日文自學同好會

第一次學日文敬語就上手:溫柔又實用的入門指南

第一次學日文敬語就上手:溫柔又實用的入門指南

讓你不再害怕日文敬語,輕鬆應對各種場合!

哈囉大家好!是不是覺得日文敬語超級難?明明已經學了一陣子日文,但一碰到敬語就腦袋一片空白?別擔心,這篇文章就是要用最溫暖、最容易理解的方式,帶領大家踏入日文敬語的世界。就像跟朋友聊天一樣,我們會一起探索敬語的奧秘,保證讓你不再害怕,還能輕鬆應用在各種場合喔!

為什麼要學日文敬語?

學日文敬語真的很重要嗎?答案是:非常重要!日文是一個非常重視禮貌和階級的語言,使用正確的敬語,不僅能展現你的誠意和尊重,也能避免造成不必要的誤會,甚至影響到你在日本的人際關係。

想想看,如果你去拜訪客戶,卻一直用「你」、「我」這種比較隨意的說法,對方可能會覺得你很沒有禮貌,甚至影響到合作機會。相反地,如果你能熟練地運用敬語,就能給對方留下專業、可靠的好印象。

當然,我們不是要變成一個只會講敬語的機器人,而是要學習如何恰如其分地運用敬語,讓我們的日文表達更加自然、得體。

敬語的種類有哪些?

日文敬語主要分為三種類型:

  1. 尊敬語(そんけいご): 提升對象的地位,用於表示對對方行為或狀態的尊敬。
    • 羅馬拼音:sonkeigo
    • 中文翻譯:尊敬語
  2. 謙譲語(けんじょうご): 降低自己的地位,用於表示自己的行為或狀態。
    • 羅馬拼音:kenjougo
    • 中文翻譯:謙讓語
  3. 丁寧語(ていねいご): 使用禮貌的詞彙和語法,使表達更加客氣。
    • 羅馬拼音:teineigo
    • 中文翻譯:丁寧語

接下來,我們會針對這三種類型,一一詳細說明。

尊敬語:讓對方覺得備受尊重

尊敬語是用來抬高對方身份,表示對對方行為或狀態的尊敬。簡單來說,就是用更高級的詞彙,來表達原本的意思。

1. 動詞的尊敬語化

  • お~になる/ご~になる: 這個是最常見也最好用的尊敬語形式,只要把動詞變成「お/ご~になる」就可以了。

    • 例句:

      • 社長(しゃちょう)はもうお帰(かえ)りになりました。
        • 羅馬拼音:Shachou wa mou okaeri ni narimashita.
        • 中文翻譯:社長已經回去了。(「帰る」的尊敬語)
      • 先生(せんせい)は明日(あした)ご出発(しゅっぱつ)になります。
        • 羅馬拼音:Sensei wa ashita go shuppatsu ni narimasu.
        • 中文翻譯:老師明天出發。(「出発する」的尊敬語)
    • 用法說明:

      • 「お~になる」通常用於和語動詞(日文原本的動詞,通常是平假名),「ご~になる」通常用於漢語動詞(從中文傳過去的動詞,通常是漢字)。
      • 但也有例外,像是「する」會變成「なさる」,「来る」會變成「いらっしゃる」。
  • 特殊的尊敬語動詞: 有些動詞有自己專屬的尊敬語,需要特別記住。

    原型動詞尊敬語羅馬拼音中文翻譯
    いる/来るいらっしゃるirassharu在/來
    行くいらっしゃる/おいでになるirassharu/oide ni naru
    言うおっしゃるossharu
    するなさるnasaru
    知っているご存知(ぞんじ)だgozonji da知道
    見るご覧(らん)になるgoran ni naru
    食べる/飲む召(め)し上(あ)がるmeshiagaru吃/喝
    くれるくださるkudasaru給予
    • 例句:
      • 先生(せんせい)は何(なに)とおっしゃいましたか。
        • 羅馬拼音:Sensei wa nani to osshaimashita ka.
        • 中文翻譯:老師說了什麼?
      • 社長(しゃちょう)はもうご存知(ぞんじ)ですか。
        • 羅馬拼音:Shachou wa mou gozonji desu ka.
        • 中文翻譯:社長已經知道了嗎?
      • どうぞ、召(め)し上(あ)がってください。
        • 羅馬拼音:Douzo, meshiagatte kudasai.
        • 中文翻譯:請用。 (請吃/喝)

2. 名詞的尊敬語化

  • お/ご~: 跟動詞一樣,名詞也可以加上「お/ご」來表示尊敬。

    • 例句:

      • お名前(なまえ)は何(なん)ですか。
        • 羅馬拼音:Onamae wa nan desu ka.
        • 中文翻譯:您的名字是?
      • ご住所(じゅうしょ)をお聞(き)きしてもよろしいでしょうか。
        • 羅馬拼音:Gojusho wo okiki shite mo yoroshii deshou ka.
        • 中文翻譯:我可以請問您的住址嗎?
    • 用法說明:

      • 同樣地,「お」通常用於和語名詞,「ご」通常用於漢語名詞。
      • 但也有一些固定的用法,像是「お茶(おちゃ)」(茶)、「お酒(おさけ)」(酒)、「ご飯(ごはん)」(飯)等。

3. 狀態的尊敬語化

  • ~でいらっしゃる: 用來表示「是」的尊敬語,用於描述對方的狀態。

    • 例句:
      • 田中(たなか)さんは社長(しゃちょう)でいらっしゃいます。
        • 羅馬拼音:Tanaka san wa shachou de irasshaimasu.
        • 中文翻譯:田中先生是社長。
      • お元気(げんき)でいらっしゃいますか。
        • 羅馬拼音:Ogenki de irasshaimasu ka.
        • 中文翻譯:您好嗎? (您身體好嗎?)

謙讓語:把自己放低,更顯誠意

謙讓語是用來降低自己的身份,表示自己行為或狀態的謙遜。目的是為了抬高對方,讓對方感到舒適和尊重。

1. 動詞的謙讓語化

  • お~する/ご~する: 跟尊敬語的「お/ご~になる」很像,但這裡是把自己的行為變成謙讓語。

    • 例句:

      • 私(わたし)がお持(も)ちいたします。
        • 羅馬拼音:Watashi ga omochi itashimasu.
        • 中文翻譯:我來幫您拿。(「持つ」的謙讓語)
      • 私(わたし)がご案内(あんない)いたします。
        • 羅馬拼音:Watashi ga goannai itashimasu.
        • 中文翻譯:我來為您帶路。(「案内する」的謙讓語)
    • 用法說明:

      • 「お~する」通常用於和語動詞,「ご~する」通常用於漢語動詞。
      • 這裡的「いたします」是「する」的謙讓語,可以用來表示「我來做」。
  • 特殊的謙讓語動詞: 跟尊敬語一樣,有些動詞有自己專屬的謙讓語,需要特別記住。

    原型動詞謙譲語羅馬拼音中文翻譯
    いる/行く/来る参(まい)るmairu在/去/來
    見る拝見(はいけん)するhaiken suru
    言う申(もう)すmousu
    聞く伺(うかが)うukagau聽/問
    知っている存(ぞん)じているzonjiteiru知道
    会うお目(め)にかかるomenikakaru見面
    もらう頂(いただ)くitadaku收到/接受
    する致(いた)すitasu
    あげる差(さ)し上(あ)げるsashiageru給予
    • 例句:
      • 明日(あした)、そちらに参(まい)ります。
        • 羅馬拼音:Ashita, sochira ni mairimasu.
        • 中文翻譯:明天我會過去拜訪。(「行く」的謙讓語)
      • 資料(しりょう)を拝見(はいけん)しました。
        • 羅馬拼音:Shiryou wo haiken shimashita.
        • 中文翻譯:我拜讀了資料。(「見る」的謙讓語)
      • 私(わたし)が申(もう)し上(あ)げます。
        • 羅馬拼音:Watashi ga moushiagemasu.
        • 中文翻譯:我來說明。(「言う」的謙讓語)
      • 先生(せんせい)に伺(うかが)います。
        • 羅馬拼音:Sensei ni ukagaimasu.
        • 中文翻譯:我去請教老師。(「聞く」的謙讓語)

2. 「させていただく」的用法

  • 動詞て形+させていただく: 這個句型是日文敬語中非常重要,但也常常被誤用的。它的意思是「允許我做~」,帶有請求對方允許的意味。

    • 例句:

      • 説明(せつめい)させていただきます。
        • 羅馬拼音:Setsumei sasete itadakimasu.
        • 中文翻譯:請允許我來說明。
      • 少(すこ)し考(かんが)えさせていただきます。
        • 羅馬拼音:Sukoshi kangae sasete itadakimasu.
        • 中文翻譯:請允許我稍微考慮一下。
    • 用法說明:

      • 使用「させていただく」需要滿足兩個條件:

        1. 自己做的行為,會對對方帶來好處(或至少不會造成困擾)。
        2. 需要得到對方的許可。
      • 如果沒有滿足這兩個條件,就不能隨便使用「させていただく」,否則會給人一種過度客套、虛偽的感覺。

      • 例如,如果你要遲到,跟對方說「遅刻(ちこく)させていただきます」(請允許我遲到),對方可能會覺得你很奇怪,因為遲到對對方來說並不是一件好事。這時候應該直接道歉:「遅刻(ちこく)してすみません」(對不起,我遲到了)。

3. 其他常用的謙讓語表現

  • 存(ぞん)じております: 「知っている」(知道)的謙讓語,比「存(ぞん)じています」更加正式。

  • ~でございます: 「です」(是)的謙讓語,用於非常正式的場合。

  • わたくし: 「私」(我)的謙讓語,比「わたし」更加正式。

    • 例句:
      • 私(わたくし)は田中(たなか)と申(もう)します。
        • 羅馬拼音:Watakushi wa Tanaka to moushimasu.
        • 中文翻譯:我叫做田中。(非常正式的自我介紹)
      • こちらの商品は~でございます。
        • 羅馬拼音:Kochira no shouhin wa ~ de gozaimasu.
        • 中文翻譯:這項商品是~。 (用於商品介紹等非常正式的場合)

丁寧語:最基礎的禮貌表現

丁寧語是透過使用禮貌的詞彙和語法,使表達更加客氣。它是敬語中最基本的形式,也是學習敬語的第一步。

1. 「です/ます」的使用

  • 在句尾加上「です」或「ます」,是最基本的丁寧語表現。

    • 例句:
      • おはようございます。
        • 羅馬拼音:Ohayou gozaimasu.
        • 中文翻譯:早安。
      • ありがとうございます。
        • 羅馬拼音:Arigatou gozaimasu.
        • 中文翻譯:謝謝。
      • 今日(きょう)はいい天気(てんき)ですね。
        • 羅馬拼音:Kyou wa ii tenki desu ne.
        • 中文翻譯:今天天氣真好。

2. 美化語的使用

  • 有些詞彙前面加上「お」或「ご」之後,會變得更加禮貌,這就叫做美化語。

    • 例句:

      • お茶(おちゃ)
        • 羅馬拼音:Ocha
        • 中文翻譯:茶
      • お菓子(おかし)
        • 羅馬拼音:Okashi
        • 中文翻譯:點心
      • ご飯(ごはん)
        • 羅馬拼音:Gohan
        • 中文翻譯:飯
      • ご家族(かぞく)
        • 羅馬拼音:Gokazoku
        • 中文翻譯:家人
      • ご意見(いけん)
        • 羅馬拼音:Goiken
        • 中文翻譯:意見
    • 用法說明:

      • 美化語的用法比較隨意,沒有固定的規則,但通常用於日常生活中的物品或行為。

3. 禮貌的提問方式

  • 在提問時,可以使用更加禮貌的語氣,例如:

    • ~ますか → ~でしょうか
      • 例:いつ行(い)きますか? → いつ行(い)くでしょうか? (何時去? -> 請問何時去?)
    • ~てください → ~くださいませんか/~いただけますか
      • 例:教(おし)えてください → 教(おし)えてくださいませんか?/教(おし)えていただけますか? (請教我 -> 可以請你教我嗎?)
    • ~てもいいですか → ~てもよろしいでしょうか
      • 例:座(すわ)ってもいいですか → 座(すわ)ってもよろしいでしょうか (我可以坐嗎? -> 請問我可以坐嗎?)

常見的敬語使用情境

了解了敬語的種類和用法之後,我們來看看一些常見的敬語使用情境:

1. 商務場合

  • 跟客戶、上司、同事說話時,一定要使用敬語,以示尊重和專業。

  • 在會議、簡報等正式場合,更要特別注意敬語的使用。

    • 例句:
      • いつもお世話(せわ)になっております。
        • 羅馬拼音:Itsumo osewa ni natte orimasu.
        • 中文翻譯:一直以來承蒙您的照顧。 (商務場合常見的開場白)
      • 資料(しりょう)をご用意(ようい)いたしました。
        • 羅馬拼音:Shiryou wo goyoui itashimashita.
        • 中文翻譯:我準備了資料。
      • ご検討(けんとう)いただければ幸(さいわ)いです。
        • 羅馬拼音:Gokentou itadakereba saiwai desu.
        • 中文翻譯:如果您能考慮一下,我會非常榮幸。

2. 日常生活

  • 跟長輩、老師、不熟悉的人說話時,也建議使用敬語,以表示禮貌。

  • 在餐廳、商店等服務場所,服務人員通常也會使用敬語。

    • 例句:
      • いらっしゃいませ。
        • 羅馬拼音:Irasshaimase.
        • 中文翻譯:歡迎光臨。 (服務業常用語)
      • ご注文(ちゅうもん)は何(なに)になさいますか。
        • 羅馬拼音:Gochuumon wa nani ni nasaimasu ka.
        • 中文翻譯:您要點什麼?
      • 少々(しょうしょう)お待ち(まち)ください。
        • 羅馬拼音:Shoushou omachi kudasai.
        • 中文翻譯:請稍等。

3. 電話應對

  • 在電話中,一定要使用敬語,因為對方看不到你的表情,只能透過語言來判斷你的態度。

    • 例句:
      • はい、〇〇株式会社(かぶしきがいしゃ)でございます。
        • 羅馬拼音:Hai, 〇〇 kabushikigaisha de gozaimasu.
        • 中文翻譯:您好,這裡是〇〇股份有限公司。
      • 〇〇様(さま)はいらっしゃいますか。
        • 羅馬拼音:〇〇 sama wa irasshaimasu ka.
        • 中文翻譯:〇〇先生/小姐在嗎?
      • 恐(おそ)れ入(い)りますが、〇〇様(さま)にお繋(つな)ぎしてもよろしいでしょうか。
        • 羅馬拼音:Osoreirimasu ga, 〇〇 sama ni otsunagi shite mo yoroshii deshou ka.
        • 中文翻譯:不好意思,我可以幫您轉接給〇〇先生/小姐嗎?

學習敬語的小訣竅

  • 多聽、多看、多模仿: 可以透過日劇、電影、動漫等,觀察日本人如何使用敬語。
  • 多練習: 找機會跟日本人練習對話,或是參加日文會話課程。
  • 不要害怕犯錯: 剛開始學習敬語,難免會犯錯,但不要因此而害怕說出口。只要多加練習,就能越來越熟練。
  • 了解文化背景: 日文敬語跟日本文化息息相關,了解日本文化,能幫助你更好地理解敬語的意義和用法。

希望這篇文章能幫助大家對日文敬語有更深入的了解。學習敬語是一個漫長的過程,但只要持之以恆,一定能有所進步。加油!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-01 要更新請點這裡