日文自學同好會

齁~日本人每天都在講這些!學會這些問候語,讓你一秒變麻吉!

齁~日本人每天都在講這些!學會這些問候語,讓你一秒變麻吉!

學會這些道地的日文問候語,保證讓你跟日本人聊天零距離,親切感瞬間爆棚!

生活中,無論走到哪裡,一句親切的問候,都能拉近彼此的距離。尤其在異國文化中,學習當地的問候語,不僅能展現你的尊重,更能快速融入當地生活。今天,就讓我們一起來學習一些超實用的日文問候語,讓你輕鬆應對各種場合,跟日本人聊天就像跟老朋友一樣自然!

早安!活力滿滿的一天就從「おはよう」開始!

「おはよう」おはようohayou (ohayou / 早安、你好) 是日文裡最常見的早安問候語,通常用於早上見面時。這個問候語充滿了活力和朝氣,能為一天的開始帶來好心情。

  • 用法:早上見到朋友、同事、家人時,都可以說「おはよう」おはようohayou (ohayou / 早安、你好)。如果對象是長輩或上司,可以加上「ございます」ございますgozaimasu (gozaimasu / 是、有),變成更正式的「おはようございます」おはようございますohayou gozaimasu (ohayou gozaimasu / 早安、您好)。

  • 例句

    • 跟朋友碰面:「Aエー:おはよう!今日きょう元気げんき? (E:ohayou! kyou mo genki? / A:早安!今天也很有精神嗎?) Bビー:おはよう!元気げんきだよ! (B:ohayou! genki da yo! / B:早安!我很有精神喔!)」
    • 對上司說:「社長しゃちょう、おはようございます! (shachou, ohayou gozaimasu! / 社長,早安!)」
    • 跟家人說:「お母かあさん、おはよう! (okaasan, ohayou! / 媽媽,早安!)」

小小提醒:雖然「おはよう」おはようohayou (ohayou / 早安、你好) 通常用於早上,但如果是在公司或學校,即使過了中午,第一次遇到同事或同學,還是可以用「おはようございます」おはようございますohayou gozaimasu (ohayou gozaimasu / 早安、您好) 來打招呼喔!這是一種習慣,表示「今天第一次見面」的問候。

午安!陽光正好,來一句「こんにちは」吧!

「こんにちは」こんにちはkonnichiwa (konnichiwa / 午安、你好) 是日文中白天的問候語,大約從早上10點到傍晚都可以使用。這句話給人一種溫暖、陽光的感覺,就像台灣人常說的「吃飽沒?」一樣,充滿了人情味。

  • 用法:白天見到任何人,都可以說「こんにちは」こんにちはkonnichiwa (konnichiwa / 午安、你好)。不分對象,都可以使用。

  • 例句

    • 在路上遇到鄰居:「こんにちはこんにちは!いい天気てんきですね。 (konnichiwa! ii tenki desu ne. / 午安!天氣真好呢。)」
    • 到商店購物:「店員てんいん:こんにちは!なにかおさがしですか? (tenin: konnichiwa! nani ka osagashi desu ka? / 店員:午安!請問您在找什麼呢?)」
    • 跟朋友在咖啡廳見面:「こんにちはこんにちは!おたせ。 (konnichiwa! omatase. / 午安!讓你久等了。)」

小小提醒:「こんにちは」こんにちはkonnichiwa (konnichiwa / 午安、你好) 的發音要特別注意,有些人會念成 “konichiwa”,這樣就不對囉!要記得念成 “konnichiwa” 才標準。

晚安!結束一天,用「こんばんは」道聲晚安吧!

「こんばんは」こんばんはkonbanwa (konbanwa / 晚安、你好) 是日文夜晚的問候語,通常從傍晚開始使用,直到睡覺前都可以說。這句話帶有一絲溫柔和沉靜,讓人感到放鬆和舒適。

  • 用法:晚上見到任何人,都可以說「こんばんは」こんばんはkonbanwa (konbanwa / 晚安、你好)。不分對象,都可以使用。

  • 例句

    • 晚上在社區遇到朋友:「こんばんはこんばんは!お散歩さんぽですか? (konbanwa! osanpo desu ka? / 晚安!您在散步嗎?)」
    • 到居酒屋吃飯:「店員てんいん:こんばんは!何名様なんめいさまですか? (tenin: konbanwa! nanmei sama desu ka? / 店員:晚安!請問幾位呢?)」
    • 跟家人晚上聊天:「こんばんはこんばんは今日きょうなにしてたの? (konbanwa! kyou wa nani shite ta no? / 晚安!你今天做了什麼呢?)」

小小提醒:「こんばんは」こんばんはkonbanwa (konbanwa / 晚安、你好) 和「おやすみなさい」おやすみなさいoyasuminasai (oyasuminasai / 晚安) 的區別。「こんばんは」こんばんはkonbanwa (konbanwa / 晚安、你好) 是晚上見面時的問候語,而「おやすみなさい」おやすみなさいoyasuminasai (oyasuminasai / 晚安) 是睡覺前說的道別語。

感謝的心,用「ありがとう」傳達!

「ありがとう」ありがとうarigatou (arigatou / 謝謝) 是日文中表達感謝最常用的詞彙,無論大小事,只要想表達感謝,都可以說「ありがとう」ありがとうarigatou (arigatou / 謝謝)。

  • 用法:接受別人的幫助、禮物、好意時,都可以說「ありがとう」ありがとうarigatou (arigatou / 謝謝)。如果要更正式一點,可以加上「ございます」ございますgozaimasu (gozaimasu / 是、有),變成「ありがとうございます」ありがとうございますarigatou gozaimasu (arigatou gozaimasu / 謝謝您)。

  • 例句

    • 收到朋友送的禮物:「わあ、素敵すてき!ありがとう! (waa, suteki! arigatou! / 哇,好棒!謝謝!)」
    • 店員幫忙結帳:「ありがとうございます! (arigatou gozaimasu! / 謝謝您!)」
    • 朋友幫忙提東西:「たすかる!ありがとうね! (tasukaru! arigatou ne! / 幫大忙了!謝謝你!)」

小小提醒:除了「ありがとう」ありがとうarigatou (arigatou / 謝謝) 和「ありがとうございます」ありがとうございますarigatou gozaimasu (arigatou gozaimasu / 謝謝您) 之外,還有一些更口語的說法,像是「どうも」どうもdoumo (doumo / 謝謝) 或「サンキュー」サンキューsankyuu (sankyuu / Thank you),但這些用法比較隨意,不適合對長輩或上司使用喔!

不客氣!用「どういたしまして」回應!

當別人對你說「ありがとう」ありがとうarigatou (arigatou / 謝謝) 時,你可以用「どういたしまして」どういたしましてdouitashimashite (douitashimashite / 不客氣) 來回應,表示不用客氣,這是一種禮貌的回應方式。

  • 用法:當別人跟你說「ありがとう」ありがとうarigatou (arigatou / 謝謝) 時,就可以說「どういたしまして」どういたしましてdouitashimashite (douitashimashite / 不客氣)。

  • 例句

    • 朋友跟你說謝謝:「Aエー:ありがとうね!Bビー:どういたしまして! (A: arigatou ne! B: douitashimashite! / A:謝謝你!B:不客氣!)」
    • 幫忙別人之後:「Aエーたすかりました!ありがとうございます!Bビー:どういたしまして。 (A: tasukarimashita! arigatou gozaimasu! B: douitashimashite. / A:幫大忙了!謝謝您!B:不客氣。)」

小小提醒:除了「どういたしまして」どういたしましてdouitashimashite (douitashimashite / 不客氣) 之外,也可以用「いいえ」いいえiie (iie / 不、沒有) 或「とんでもない」とんでもないtondemonai (tondemonai / 沒有的事、哪裡哪裡) 來回應,這些都是比較謙虛的說法。

初次見面,請多指教!用「はじめまして」開啟話題!

「はじめまして」はじめましてhajimemashite (hajimemashite / 初次見面) 是日文中初次見面時的問候語,用來開啟話題,表達對對方的尊重和禮貌。

  • 用法:第一次見到對方時,就可以說「はじめまして」はじめましてhajimemashite (hajimemashite / 初次見面),之後可以接著說自己的名字,並加上「どうぞよろしくおねがいします」どうぞよろしくおねがいしますdouzo yoroshiku onegaishimasu (douzo yoroshiku onegaishimasu / 請多多指教)。

  • 例句

    • 自我介紹:「はじめましてはじめましてわたし田中たなかもうします。どうぞよろしくおねがいします。(hajimemashite! watashi wa Tanaka to moushimasu. douzo yoroshiku onegaishimasu. / 初次見面!我叫田中,請多多指教。)」
    • 參加活動認識新朋友:「Aエーはじめましてはじめまして今日きょうはよろしくおねがいします。Bビー:こちらこそ、よろしくおねがいします。(A: hajimemashite! kyou wa yoroshiku onegaishimasu. B: kochira koso, yoroshiku onegaishimasu. / A:初次見面!今天請多多指教。B:我也請您多多指教。)」

小小提醒:在說「どうぞよろしくおねがいします」どうぞよろしくおねがいしますdouzo yoroshiku onegaishimasu (douzo yoroshiku onegaishimasu / 請多多指教) 的時候,可以稍微彎腰鞠躬,表示你的誠意和尊重。

好久不見!用「お久しぶりです」表達驚喜!

「おひさしぶりです」おひさしぶりですohisashiburi desu (ohisashiburi desu / 好久不見) 是日文中與很久不見的朋友或熟人重逢時的問候語,表達你對重逢的喜悅和驚訝。

  • 用法:當你遇到很久沒見的朋友、同學、同事或鄰居時,就可以說「おひさしぶりです」おひさしぶりですohisashiburi desu (ohisashiburi desu / 好久不見)。

  • 例句

    • 遇到多年不見的老同學:「わあ、山田やまださん!おひさしぶりです!全然ぜんぜんわってないね!(waa, Yamada-san! ohisashiburi desu! zenzen kawatte nai ne! / 哇,山田!好久不見!你都沒變呢!)」
    • 在國外遇到以前的同事:「おひさしぶりです!こんなところでうなんて、びっくり!(ohisashiburi desu! konna tokoro de au nante, bikkuri! / 好久不見!竟然會在這種地方遇到你,真驚訝!)」

小小提醒:「おひさしぶりです」おひさしぶりですohisashiburi desu (ohisashiburi desu / 好久不見) 通常用於比較熟識的人之間,如果是對長輩或上司,可以加上「ございます」ございますgozaimasu (gozaimasu / 是、有),變成更正式的「おひさしぶりですございます」おひさしぶりですございますohisashiburi desu gozaimasu (ohisashiburi desu gozaimasu / 好久不見,您好)。

歡迎光臨!用「いらっしゃいませ」迎接客人!

「いらっしゃいませ」いらっしゃいませirasshaimase (irasshaimase / 歡迎光臨) 是日文中商店、餐廳等服務業場所常用的歡迎詞,用來迎接客人,表達對客人的尊重和歡迎。

  • 用法:當客人進入商店、餐廳或其他服務場所時,店員就會說「いらっしゃいませ」いらっしゃいませirasshaimase (irasshaimase / 歡迎光臨)。

  • 例句

    • 進入拉麵店:「店員てんいん:いらっしゃいませ!何名様なんめいさまですか? (tenin: irasshaimase! nanmei sama desu ka? / 店員:歡迎光臨!請問幾位呢?)」
    • 走進服飾店:「店員てんいん:いらっしゃいませ!ごゆっくりごらんください。(tenin: irasshaimase! goyukkuri goran kudasai. / 店員:歡迎光臨!請慢慢逛。)」

小小提醒:作為客人,你不需要對店員說「いらっしゃいませ」いらっしゃいませirasshaimase (irasshaimase / 歡迎光臨),只要微笑點頭回應即可。

我出門了!用「いってきます」跟家人道別!

「いってきます」いってきますittekimasu (ittekimasu / 我出門了) 是日文中出門時對家人說的道別語,表示「我出門了,等一下會回來」。

  • 用法:出門上班、上學、辦事等,離開家裡時,對家人說「いってきます」いってきますittekimasu (ittekimasu / 我出門了)。

  • 例句

    • 早上出門上班:「いってきます!かぎ、ちゃんとった? (ittekimasu! kagi, chanto motta? / 我出門了!鑰匙有帶嗎?)」
    • 放學後去補習班:「いってきます!ばんご飯はんらないよ。(ittekimasu! ban gohan wa iranai yo. / 我出門了!晚餐不用準備我的份。)」

小小提醒:當家人聽到「いってきます」いってきますittekimasu (ittekimasu / 我出門了) 時,應該回應「いってらっしゃい」いってらっしゃいitterasshai (itterasshai / 你路上小心),表示「你路上小心,一路順風」。

我回來了!用「ただいま」告訴家人!

「ただいま」ただいまtadaima (tadaima / 我回來了) 是日文中回到家時對家人說的問候語,表示「我回來了」。

  • 用法:回到家裡時,對家人說「ただいま」ただいまtadaima (tadaima / 我回來了)。

  • 例句

    • 下班回家:「ただいま!つかれた! (tadaima! tsukareta! / 我回來了!好累!)」
    • 放學回家:「ただいま!おなかいた! (tadaima! onaka suita! / 我回來了!肚子餓了!)」

小小提醒:當家人聽到「ただいま」ただいまtadaima (tadaima / 我回來了) 時,應該回應「おかえりなさい」おかえりなさいokaerinasai (okaerinasai / 你回來啦),表示「歡迎回來」。

請慢用!用「いただきます」表達感謝!

「いただきます」いただきますitadakimasu (itadakimasu / 我開動了) 是日文中用餐前說的感謝語,表達對食物和為你準備食物的人的感謝。

  • 用法:開始吃飯前,對著食物或為你準備食物的人說「いただきます」いただきますitadakimasu (itadakimasu / 我開動了)。

  • 例句

    • 家人一起吃飯:「みんなで、いただきます! (minna de, itadakimasu! / 大家一起,我開動了!)」
    • 自己一個人吃飯:「いただきます! (itadakimasu! / 我開動了!)」

小小提醒:「いただきます」いただきますitadakimasu (itadakimasu / 我開動了) 的意思是「我領受了」,表示對食物的尊重和珍惜。

吃飽了!用「ごちそうさまでした」表達滿足!

「ごちそうさまでした」ごちそうさまでしたgochisousama deshita (gochisousama deshita / 我吃飽了) 是日文中用餐後說的感謝語,表達對食物和為你準備食物的人的感謝和滿足。

  • 用法:吃完飯後,對著為你準備食物的人或對著食物說「ごちそうさまでした」ごちそうさまでしたgochisousama deshita (gochisousama deshita / 我吃飽了)。

  • 例句

    • 家人一起吃飯:「ごちそうさまでした!美味おいしかった! (gochisousama deshita! oishikatta! / 我吃飽了!很好吃!)」
    • 在餐廳用餐:「ごちそうさまでした! (gochisousama deshita! / 我吃飽了!)」

小小提醒:如果是在餐廳用餐,對店員說「ごちそうさまでした」ごちそうさまでしたgochisousama deshita (gochisousama deshita / 我吃飽了) 是一種禮貌,店員通常會回應「ありがとうございます」ありがとうございますarigatou gozaimasu (arigatou gozaimasu / 謝謝您)。

學會了這些常用的日文問候語,下次遇到日本人,就勇敢地開口說說看吧!相信一定能讓對方感受到你的親切和用心,開啟一段美好的交流!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-01 要更新請點這裡