
這些日文交通工具,你一定搭過!台灣人才懂的趣味用法全攻略
身為台灣人,到日本自由行一定會用到各種交通工具,這篇文章就要用最道地的台灣口吻,帶你輕鬆學會各種日文交通工具的說法,讓你下次去日本玩,不只會說,還能說得超溜!
首先,我們先從最基本的開始,也就是我們最常搭到的電車。
電車(でんしゃ)[de n sha]:電車
這個詞應該大家都不陌生,就像我們在台灣搭捷運、火車一樣,在日本,電車可是移動的重要工具。
- 例句:
- 「今日の電車(でんしゃ)[de n sha]はちょっと混(こ)んでるね。」 (Kyou no densha wa chotto konderu ne.) (今天的電車有點擠呢。)
- 「電車(でんしゃ)[de n sha]に乗(の)って、どこに行(い)こうかな?」 (Densha ni notte, doko ni ikou kana?) (搭電車,要去哪裡好呢?)
- 用法說明: 「電車」通常指的是在固定軌道上行駛,以電力驅動的交通工具。在日本,種類非常多,有新幹線(しんかんせん)[shi n ka n se n] (Shinkansen) 、JR、私鐵等,依據不同的路線和公司營運。
地下鉄(ちかてつ)[chi ka te tsu]:地下鐵
如同字面意思,就是在地下行駛的鐵路。 像是台北捷運一樣,在東京、大阪等大城市,地下鐵是非常方便的交通方式。
- 例句:
- 「地下鉄(ちかてつ)[chi ka te tsu]を使(つか)えば、渋滞(じゅうたい)[jyuu ta i]を避(さ)けられるよ。」(Chikatetsu wo tsukaeba, juutai wo sakerareru yo.) (搭地下鐵的話,可以避開塞車喔。)
- 「新宿(しんじゅく)[shi n jyu ku]駅(えき)[e ki]は地下鉄(ちかてつ)[chi ka te tsu]の乗(の)り換(か)えがちょっと大変(たいへん)[ta i he n]だよね。」(Shinjuku eki wa chikatetsu no norikae ga chotto taihen da yo ne.) (新宿車站的地下鐵轉乘有點麻煩呢。)
- 用法說明: 「地下鉄」通常是在市中心,為了避開地面擁擠的交通而建造的。 購票方式和電車類似,可以使用自動售票機或是IC卡。
バス(ばす)[ba su]:巴士
這個詞也是外來語,相信大家一看就知道是巴士的意思。 在日本,巴士的路線非常多,可以到達許多電車無法到達的地方。
- 例句:
- 「このバス(ばす)[ba su]は渋谷(しぶや)[shi bu ya]に行(い)きますか?」(Kono basu wa Shibuya ni ikimasu ka?) (這班巴士有到澀谷嗎?)
- 「バス(ばす)[ba su]に乗(の)って、海(うみ)を見(み)に行(い)こう!」(Basu ni notte, umi wo mi ni ikou!) (搭巴士去看海吧!)
- 用法說明: 日本的巴士通常有分段計費,上車時要抽整理券,下車時再按照整理券上的號碼付費。 有些地方的巴士也可以使用IC卡付款。
タクシー(たくしー)[ta ku shi i]:計程車
計程車也是外來語,跟台灣一樣,在日本搭計程車也很方便,尤其是在深夜或是帶著大型行李的時候。
- 例句:
- 「終電(しゅうでん)[shyuu de n]を逃(に)しちゃったから、タクシー(たくしー)[ta ku shi i]で帰(かえ)ろう。」(Shuuden wo nogashichatta kara, takushii de kaerou.) (錯過了末班車,搭計程車回家吧。)
- 「タクシー(たくしー)[ta ku shi i]を呼(よ)んでくれますか?」(Takushii wo yonde kuremasu ka?) (可以幫我叫計程車嗎?)
- 用法說明: 日本的計程車費用比較高,起跳價通常是幾百日圓。 可以在路邊招手攔車,也可以透過APP或是電話預約。
新幹線(しんかんせん)[shi n ka n se n]:新幹線
新幹線是日本的高速鐵路,速度非常快,是長途旅行的好選擇。
- 例句:
- 「今度(こんど)の旅行(りょこう)[ryo ko u]は新幹線(しんかんせん)[shi n ka n se n]で京都(きょうと)[kyo u to]に行(い)こう。」(Kondo no ryokou wa Shinkansen de Kyoto ni ikou.) (下次旅行搭新幹線去京都吧。)
- 「新幹線(しんかんせん)[shi n ka n se n]のチケットは早(はや)めに予約(よやく)[yo ya ku]した方(ほう)がいいよ。」(Shinkansen no chiketto wa hayameni yoyaku shita hou ga ii yo.) (新幹線的車票最好早點預約喔。)
- 用法說明: 新幹線的車票分為指定席和自由席,指定席可以確保有座位,但價格比較貴。 可以透過網路或是車站的售票處購買車票。
飛行機(ひこうき)[hi ko o ki]:飛機
如果要去比較遠的地方,搭飛機是最快的選擇。
- 例句:
- 「今度(こんど)の出張(しゅっちょう)[shyu ttyo u]は飛行機(ひこうき)[hi ko o ki]で行(い)くことになった。」(Kondo no shucchou wa hikouki de iku koto ni natta.) (下次的出差決定搭飛機去了。)
- 「飛行機(ひこうき)[hi ko o ki]から見(み)る景色(けしき)[ke shi ki]は最高(さいこう)[sa i ko o]だね。」(Hikouki kara miru keshiki wa saikou da ne.) (從飛機上看出去的景色真是太棒了。)
- 用法說明: 日本國內線的班次非常多,可以從各大機場搭乘。 機票價格會因為時間和航空公司而有所不同。
船(ふね)[fu ne]:船
如果想要體驗不一樣的旅行方式,可以搭船。 日本有很多離島,搭船是前往這些離島的主要交通方式。
- 例句:
- 「船(ふね)[fu ne]に乗(の)って、離島(りとう)[ri to u]探検(たんけん)[ta n ke n]に行(い)こう!」(Fune ni notte, ritou tanken ni ikou!) (搭船去離島探險吧!)
- 「船(ふね)[fu ne]酔(よ)いしやすいから、酔(よ)い止(ど)めを飲(の)んでおこう。」(Fune yoi shiyasui kara, yoidome wo nonde okou.) (容易暈船,所以先吃暈船藥吧。)
- 用法說明: 搭船的時間比較長,容易暈船,建議事先準備暈船藥。 可以事先查詢船班時刻表和票價。
レンタカー(れんたかー)[re n ta kaa]:租車
如果想要自由自在地遊覽日本,租車是一個不錯的選擇。
- 例句:
- 「レンタカー(れんたかー)[re n ta kaa]を借(か)りて、北海道(ほっかいどう)[ho kka i do u]をドライブしよう!」(Rentakaa wo karite, Hokkaido wo doraibu shiyou!) (租車去北海道兜風吧!)
- 「レンタカー(れんたかー)[re n ta kaa]を予約(よやく)[yo ya ku]する時(とき)は、ETCカードも一緒(いっしょ)[i ssho]に借(か)りると便利(べんり)[be n ri]だよ。」(Rentakaa wo yoyaku suru toki wa, ETC kaado mo issho ni kariru to benri da yo.) (預約租車的時候,一起租ETC卡會很方便喔。)
- 用法說明: 在日本租車需要準備駕照、護照和信用卡。 日本是右駕,需要適應一下。
自転車(じてんしゃ)[ji te n sha]:腳踏車
在日本,腳踏車也是很常見的交通工具。 尤其是在小城市或是鄉村,騎腳踏車可以慢慢欣賞風景。
- 例句:
- 「自転車(じてんしゃ)[ji te n sha]に乗(の)って、近(ちか)くの公園(こうえん)[ko o e n]まで行(い)こう。」(Jitensha ni notte, chikaku no kouen made ikou.) (騎腳踏車去附近的公園吧。)
- 「自転車(じてんしゃ)[ji te n sha]を駐輪場(ちゅうりんじょう)[chyuu ri n jyo u]に停(と)めるときは、鍵(かぎ)[ka gi]をかけるのを忘(わす)れないでね。」(Jitensha wo chuurinjyou ni tomeru toki wa, kagi wo kakeru no wo wasurenaide ne.) (把腳踏車停在停車場的時候,別忘了鎖喔。)
- 用法說明: 日本的腳踏車道很完善,騎起來很安全。 有些地方有提供出租腳踏車的服務。
原付(げんつき)[ge n tsu ki]:輕型機車
在日本,輕型機車也是一種方便的交通工具,尤其是在城市裡,可以自由穿梭。
- 例句:
- 「原付(げんつき)[ge n tsu ki]に乗(の)って、ちょっとコンビニまで行(い)ってくる。」(Gentsuki ni notte, chotto konbini made itte kuru.) (騎輕型機車去一下便利商店。)
- 「原付(げんつき)[ge n tsu ki]を運転(うんてん)[u n te n]するときは、ヘルメットを必(かなら)ず被(かぶ)ってね。」(Gentsuki wo unten suru toki wa, herumetto wo kanarazu kabutte ne.) (騎輕型機車的時候,一定要戴安全帽喔。)
- 用法說明: 在日本,騎輕型機車需要有駕照。 輕型機車的排氣量通常在50cc以下。
ロープウェイ(ろーぷうぇい)[ro o pu we i]:纜車
纜車通常是在山區或是觀光景點才會有,可以從高處欣賞美麗的風景。
- 例句:
- 「ロープウェイ(ろーぷうぇい)[ro o pu we i]に乗(の)って、山頂(さんちょう)[sa n chyo u]まで行(い)こう!」(Roopuwei ni notte, sanchou made ikou!) (搭纜車到山頂吧!)
- 「ロープウェイ(ろーぷうぇい)[ro o pu we i]からの眺(なが)めは最高(さいこう)[sa i ko o]だね。」(Roopuwei kara no nagame wa saikou da ne.) (從纜車上看出去的景色真是太棒了。)
- 用法說明: 纜車的票價通常比較貴,但非常值得體驗。 可以事先查詢纜車的運行時間。
フェリー(ふぇりー)[fe ri i]:渡輪
如果想要從一個島嶼到另一個島嶼,搭渡輪是一個不錯的選擇。
- 例句:
- 「フェリー(ふぇりー)[fe ri i]に乗(の)って、四国(しこく)[shi ko ku]まで行(い)こう!」(Ferii ni notte, Shikoku made ikou!) (搭渡輪去四國吧!)
- 「フェリー(ふぇりー)[fe ri i]の中(なか)にはレストランや売店(ばいてん)[ba i te n]もあるよ。」(Ferii no naka ni wa resutoran ya baiten mo aru yo.) (渡輪裡面也有餐廳和商店喔。)
- 用法說明: 搭渡輪的時間比較長,可以選擇有臥鋪的船班。 可以事先查詢船班時刻表和票價。
モノレール(ものれーる)[mo no re e ru]:單軌電車
單軌電車是一種特殊的鐵路交通工具,通常是在觀光景點或是遊樂園才會有。
- 例句:
- 「モノレール(ものれーる)[mo no re e ru]に乗(の)って、遊園地(ゆうえんち)[yu u e n chi]の中(なか)を一周(いっしゅう)[i sshuu]しよう!」(Monoreeru ni notte, yuenchi no naka wo isshuu shiyou!) (搭單軌電車繞遊樂園一圈吧!)
- 「モノレール(ものれーる)[mo no re e ru]から見(み)る景色(けしき)[ke shi ki]は特別(とくべつ)[to ku be tsu]だね。」(Monoreeru kara miru keshiki wa tokubetsu da ne.) (從單軌電車上看出去的景色真特別呢。)
- 用法說明: 單軌電車的軌道只有一條,車廂通常是懸掛在軌道下方。 是一種比較特殊的交通工具。
リムジンバス(りむじんばす)[ri mu ji n ba su]:機場巴士
機場巴士是往返機場和市區之間的巴士,通常是直達車,不用轉車。
- 例句:
- 「リムジンバス(りむじんばす)[ri mu ji n ba su]に乗(の)って、ホテルまで行(い)こう!」(Rimujinbasu ni notte, hoteru made ikou!) (搭機場巴士去飯店吧!)
- 「リムジンバス(りむじんばす)[ri mu ji n ba su]のチケットは空港(くうこう)[ku u ko u]のカウンターで買(か)えるよ。」(Rimujinbasu no chiketto wa kuukou no kauntaa de kaeru yo.) (機場巴士的車票可以在機場的櫃檯買喔。)
- 用法說明: 機場巴士的車票可以在機場的櫃檯或是網路上購買。 可以事先查詢巴士的時刻表。
ケーブルカー(けーぶるかー)[ke e bu ru kaa]:登山纜車
登山纜車是一種在陡峭的山坡上行駛的纜車,通常是用鋼索牽引。
- 例句:
- 「ケーブルカー(けーぶるかー)[ke e bu ru kaa]に乗(の)って、急(きゅう)な坂(さか)を登(のぼ)ろう!」(Keeburukaa ni notte, kyuu na saka wo noborou!) (搭登山纜車爬陡峭的斜坡吧!)
- 「ケーブルカー(けーぶるかー)[ke e bu ru kaa]の窓(まど)から見(み)える景色(けしき)[ke shi ki]は絶景(ぜっけい)[ze kke i]だよ。」(Keeburukaa no mado kara mieru keshiki wa zekkei da yo.) (從登山纜車的窗戶看出去的景色是絕景喔。)
- 用法說明: 登山纜車通常是在坡度很陡峭的山上才會設置。 可以事先查詢纜車的運行時間。
トロッコ列車(とろっこれっしゃ)[to ro kko re ssha]:觀光小火車
觀光小火車是一種比較慢速的列車,通常是在觀光景點行駛,可以欣賞沿途的風景。
- 例句:
- 「トロッコ列車(とろっこれっしゃ)[to ro kko re ssha]に乗(の)って、渓谷(けいこく)[ke i ko ku]の美(うつく)しさを楽(たの)しもう!」(Torokko ressha ni notte, keikoku no utsukushisa wo tanoshimou!) (搭觀光小火車享受溪谷的美麗吧!)
- 「トロッコ列車(とろっこれっしゃ)[to ro kko re ssha]は窓(まど)がないから、風(かぜ)が心地(ここち)いいよ。」(Torokko ressha wa mado ga nai kara, kaze ga kokochiii yo.) (觀光小火車沒有窗戶,所以風很舒服喔。)
- 用法說明: 觀光小火車通常是在特定的季節才會運行。 可以事先查詢列車的時刻表。
希望這些交通工具的日文說法,能讓你下次去日本玩的時候,更加得心應手! 其實學語言最重要的是敢開口說,不要害怕說錯,多練習,自然就會越來越流利了!