
存錢不再霧煞煞!解鎖日本郵局銀行超實用術語,讓你理財也能輕鬆上手
掌握這些日文郵局銀行用語,讓你輕鬆在日本存錢、轉帳、繳費!
走在日本,無論是觀光、留學還是工作,難免會需要用到當地的銀行服務。而日本郵局銀行(ゆうちょ銀行)因為據點多、手續簡便,成為許多人的首選。但是,面對滿滿的日文,是不是常常感到頭昏眼花呢?別擔心!這篇文章將化身為你的貼身翻譯,用最溫暖、最生活化的方式,帶你一步步解鎖日本郵局銀行的常用術語,讓你不再霧煞煞,理財也能輕鬆上手!
存款,從開戶開始
首先,我們從開戶開始吧!日文的「開戶」是「口座開設」(こうざかいせつ / kōza kaisetsu)。
- 口座(こうざ / kōza): 戶頭,帳戶。這是最基本的詞彙,一定要記住!
- 例句:
- 「新しい口座を開設したいです。」(Atarashii kouza o kaisetsu shitai desu. / Ātarashī kōza o kaisetsu shitai desu.) (我想開一個新的戶頭。)
- 「口座番号を教えてください。」(Kouza bangou o oshiete kudasai. / Kōza bangō o oshiete kudasai.) (請告訴我你的戶頭號碼。)
- 例句:
- 通帳(つうちょう / tsūchō): 存摺。記錄著你帳戶裡的每一筆交易。
- 例句:
- 「通帳を記帳してください。」(Tsuuchou o kichou shite kudasai. / Tsūchō o kichō shite kudasai.) (請幫我刷存摺。)
- 「通帳を紛失してしまいました。」(Tsuuchou o funshitsu shite shimaimashita. / Tsūchō o funshitsu shite shimaimashita.) (我不小心把存摺弄丟了。)
- 例句:
- 印鑑(いんかん / inkan): 印章。在日本,開戶時通常需要用到印章,作為身分認證。
- 例句:
- 「印鑑を忘れてしまいました。」(Inkan o wasurete shimaimashita. / Inkan o wasurete shimaimashita.) (我忘記帶印章了。)
- 「印鑑登録をする必要があります。」(Inkan touroku o hitsuyou ga arimasu. / Inkan tōroku o hitsuyō ga arimasu.) (需要進行印鑑登記。)
- 例句:
開戶小提醒:
開戶時,記得攜帶你的身分證明文件(例如:護照、在留卡)和印章。如果沒有印章,也可以詢問是否可以使用簽名(サイン / sain)。有些銀行接受簽名作為身分認證,但並非所有銀行都適用,所以事先確認比較保險喔!
存款、提款,輕鬆搞定
開戶完成後,接下來就是存款和提款了。這部分也是我們經常會用到的,所以一定要好好學起來!
- 預金(よきん / yokin): 存款。指存入銀行的錢。
- 例句:
- 「預金したいのですが。」(Yokin shitai no desu ga. / Yokin shitai no desu ga.) (我想存款。)
- 「普通預金」(Futsuu yokin. / Futsū yokin.) (活期存款)
- 「定期預金」(Teiki yokin. / Teiki yokin.) (定期存款)
- 例句:
- 預け入れ(あずけいれ / azukeire): 存款(動詞)。指把錢存入銀行的動作。
- 例句:
- 「千円を預け入れたいです。」(Sen en o azukeiretai desu. / Sen en o azukeiretai desu.) (我想存一千日圓。)
- 「現金で預け入れます。」(Genkin de azukeiremasu. / Genkin de azukeiremasu.) (我用現金存款。)
- 例句:
- 引き出し(ひきだし / hikidashi): 提款。指從銀行提取現金的動作。
- 例句:
- 「現金を引き出したいのですが。」(Genkin o hikidashitai no desu ga. / Genkin o hikidashitai no desu ga.) (我想提款。)
- 「いくら引き出しますか。」(Ikura hikidashimasu ka. / Ikura hikidashimasu ka?) (您要提款多少錢?)
- 例句:
- キャッシュカード(きゃっしゅかーど / kyasshukaado): 金融卡。在日本,大部分人都是使用金融卡提款。
- 例句:
- 「キャッシュカードを使って引き出します。」(Kyasshukaado o tsukatte hikidashimasu. / Kyasshukaado o tsukatte hikidashimasu.) (我用金融卡提款。)
- 「キャッシュカードを紛失したので、再発行をお願いします。」(Kyasshukaado o funshitsu shita node, saihakkou o onegai shimasu. / Kyasshukaado o funshitsu shita node, saihakkō o onegai shimasu.) (我不小心把金融卡弄丟了,請幫我重新發行。)
- 例句:
提款注意事項:
使用金融卡提款時,需要輸入密碼(暗証番号 / anshō bangō)。務必小心保管你的金融卡和密碼,避免被盜用。另外,有些銀行在非營業時間提款會收取手續費(手数料 / tesūryō),可以多加留意。
轉帳、匯款,輕鬆完成
除了存款和提款,轉帳和匯款也是我們經常會用到的功能。
- 振込(ふりこみ / furikomi): 轉帳、匯款。指將錢從一個帳戶轉到另一個帳戶的動作。
- 例句:
- 「振込をしたいのですが。」(Furikomi o shitai no desu ga. / Furikomi o shitai no desu ga.) (我想轉帳。)
- 「銀行振込」(Ginkou furikomi. / Ginkō furikomi.) (銀行轉帳)
- 例句:
- 送金(そうきん / sōkin): 匯款。通常指跨國匯款。
- 例句:
- 「海外に送金したいです。」(Kaigai ni soukin shitai desu. / Kaigai ni sōkin shitai desu.) (我想匯款到國外。)
- 例句:
- 口座番号(こうざばんごう / kōza bangō): 帳戶號碼。轉帳時需要輸入對方帳戶號碼。
- 例句:
- 「振込先の口座番号は何番ですか。」(Furikomisaki no kouza bangou wa nanban desu ka. / Furikomisaki no kōza bangō wa nanban desu ka?) (轉帳帳戶的號碼是多少?)
- 例句:
- 支店名(してんめい / shitenmei): 分行名稱。轉帳時也需要輸入對方分行名稱。
- 例句:
- 「支店名を教えてください。」(Shitenmei o oshiete kudasai. / Shitenmei o oshiete kudasai.) (請告訴我分行名稱。)
- 例句:
- 名義人(めいぎにん / meiginin): 戶名。轉帳時需要確認戶名是否正確。
- 例句:
- 「名義人は田中太郎さんです。」(Meiginin wa Tanaka Tarou san desu. / Meiginin wa Tanaka Tarō san desu.) (戶名是田中太郎先生。)
- 例句:
轉帳小撇步:
轉帳前,務必仔細核對對方帳戶號碼、分行名稱和戶名,避免轉錯帳戶。如果不確定,可以先轉小額金額測試,確認無誤後再轉入大筆金額。
其他常用術語
除了以上介紹的,還有一些常用的銀行術語,也一起學起來吧!
- 両替(りょうがえ / ryōgae): 換錢。指將不同面額的貨幣互相兌換。
- 例句:
- 「千円札を百円玉に両替したいです。」(Sen ensatsu o hyaku endama ni ryougae shitai desu. / Sen ensatsu o hyaku endama ni ryōgae shitai desu.) (我想把千元鈔票換成百元硬幣。)
- 例句:
- 手数料(てすうりょう / tesūryō): 手續費。指銀行提供的服務所收取的費用。
- 例句:
- 「振込には手数料がかかります。」(Furikomi ni wa tesuuryou ga kakarimasu. / Furikomi ni wa tesūryō ga kakarimasu.) (轉帳需要收取手續費。)
- 例句:
- 暗証番号(あんしょうばんごう / anshō bangō): 密碼。使用金融卡提款或轉帳時需要輸入的密碼。
- 例句:
- 「暗証番号を間違えないように注意してください。」(Anshou bangou o machigaenai youni chuui shite kudasai. / Anshō bangō o machigaenai yōni chūi shite kudasai.) (請注意不要輸錯密碼。)
- 例句:
- 残高(ざんだか / zandaka): 餘額。指帳戶裡剩下的錢。
- 例句:
- 「残高照会をしたいのですが。」(Zandaka shoukai o shitai no desu ga. / Zandaka shōkai o shitai no desu ga.) (我想查詢餘額。)
- 例句:
- 明細書(めいさいしょ / meisaisho): 明細。記錄著帳戶裡每一筆交易的詳細資訊。
- 例句:
- 「取引明細書を発行してください。」(Torihiki meisaisho o hakkou shite kudasai. / Torihiki meisaisho o hakkō shite kudasai.) (請幫我列印交易明細。)
- 例句:
如何在日本郵局銀行使用ATM
日本郵局銀行的ATM操作介面通常會有日文和英文兩種語言可以選擇。以下是ATM常用的按鈕和功能:
- 預け入れ(あずけいれ / azukeire): 存款。
- 引き出し(ひきだし / hikidashi): 提款。
- 振込(ふりこみ / furikomi): 轉帳。
- 残高照会(ざんだかしょうかい / zandaka shōkai): 餘額查詢。
- 通帳記入(つうちょうきにゅう / tsūchō kinyū): 存摺補登。
- 暗証番号変更(あんしょうばんごうへんこう / anshō bangō henkō): 密碼變更。
ATM操作步驟(以提款為例):
- 將金融卡插入ATM。
- 選擇「引き出し」(提款)。
- 輸入密碼(暗証番号)。
- 選擇提款金額。
- 確認畫面上的資訊是否正確。
- 取出金融卡和現金。
- 領取交易明細。
貼心提醒:
如果在ATM操作上遇到問題,可以按旁邊的服務鈴(呼び出しボタン / yobidashi botan),請銀行工作人員協助。
讓生活更便利的小技巧
- 郵局APP: 日本郵局銀行有推出手機APP,可以隨時查詢帳戶餘額、轉帳、繳費等,非常方便。
- 網路銀行: 如果你不想出門,也可以申請網路銀行,在家就能輕鬆管理你的財務。
- 客服專線: 如果有任何問題,可以撥打郵局銀行的客服專線,他們會提供專業的協助。
學會這些日文郵局銀行用語,相信你一定能更輕鬆地在日本生活。記住,語言是溝通的橋樑,掌握更多實用詞彙,就能更融入當地文化,享受更便利的生活!希望這篇文章能幫助你解鎖日本郵局銀行,讓你理財也能輕鬆上手!