
超實用!日文家庭會話,讓你一秒融入日本家庭生活!
學會這些,下次去日本玩,保證阿公阿嬤叔叔阿姨都把你當自己人!讓你用道地日文,溫暖整個家!
早上起床,元氣滿滿的一天!
日文的早上,充滿了活力和朝氣!讓我們一起學習如何用日文開啟美好的一天吧!
「おはようございます。(Ohayō gozaimasu.) (早安)」
這是最基本、也是最重要的早安問候語。無論對象是家人、朋友、同事,都可以使用。不過,對家人可以更隨意一些。
- 例句:
- 「おはよう、お母(かあ)さん。(Ohayō, okāsan.) (早安,媽媽)」
- お母(かあ)さん (Okāsan) (媽媽)
- 「おはよう、今日(きょう)も元気(げんき)だね!(Ohayō, kyō mo genki da ne!) (早安,今天也很有精神呢!)」
- 今日(きょう) (Kyō) (今天)
- 元気(げんき) (Genki) (精神)
- 「おはよう、お母(かあ)さん。(Ohayō, okāsan.) (早安,媽媽)」
- 例句:
「よく寝(ね)た?(Yoku neta?) (睡得好嗎?)」
關心家人睡得好不好,是一個溫馨的表現。
- 例句:
- 「お父(とう)さん、よく寝(ね)た?(Otōsan, yoku neta?) (爸爸,睡得好嗎?)」
- お父(とう)さん (Otōsan) (爸爸)
- 「うん、ぐっすり寝(ね)たよ。(Un, gussuri neta yo.) (嗯,睡得很沉喔。)」
- ぐっすり (Gussuri) (沉睡地)
- 「お父(とう)さん、よく寝(ね)た?(Otōsan, yoku neta?) (爸爸,睡得好嗎?)」
- 例句:
「朝(あさ)ご飯(はん)できたよ。(Asa gohan dekita yo.) (早餐做好了喔。)」
告訴家人早餐準備好了,一起享受美味的早餐時光。
- 例句:
- 「朝(あさ)ご飯(はん)できたよ、みんな起(お)きて!(Asa gohan dekita yo, minna okite!) (早餐做好了喔,大家起床!)」
- みんな (Minna) (大家)
- 起(お)きて (Okite) (起床)
- 「朝(あさ)ご飯(はん)できたよ、みんな起(お)きて!(Asa gohan dekita yo, minna okite!) (早餐做好了喔,大家起床!)」
- 例句:
「いただきます。(Itadakimasu.) (我開動了。)」
吃飯前一定要說的「いただきます」,表示對食物的感謝,以及對準備食物的人的感謝。
- 例句:
- 「いただきます!今日(きょう)は何(なに)かな?(Itadakimasu! Kyō wa nani kana?) (我開動了!今天是什麼呢?)」
- 何(なに) (Nani) (什麼)
- 「いただきます!今日(きょう)は何(なに)かな?(Itadakimasu! Kyō wa nani kana?) (我開動了!今天是什麼呢?)」
- 例句:
一家人圍繞著餐桌,歡樂的用餐時光!
吃飯時間,是家人交流的好機會。學會這些日文,讓用餐氣氛更加融洽。
「美味(おい)しい!(Oishii!) (好吃!)」
直接表達對食物的讚美,讓煮飯的人感到開心。
- 例句:
- 「これ、すごく美味(おい)しい!(Kore, sugoku oishii!) (這個,超級好吃!)」
- すごく (Sugoku) (非常地)
- 「お母(かあ)さんの作(つく)った味噌汁(みそしる)は、やっぱり美味(おい)しいね。(Okāsan no tsukutta misoshiru wa, yappari oishii ne.) (媽媽做的味噌湯,果然好吃呢。)」
- 作(つく)った (Tsukutta) (做的)
- 味噌汁(みそしる) (Misoshiru) (味噌湯)
- 「これ、すごく美味(おい)しい!(Kore, sugoku oishii!) (這個,超級好吃!)」
- 例句:
「おかわり!(Okawari!) (再來一碗!)」
想再吃一碗飯或菜時,就大聲地說「おかわり」吧!
- 例句:
- 「ご飯(はん)、おかわり!(Gohan, okawari!) (飯,再來一碗!)」
- ご飯(はん) (Gohan) (飯)
- 「このカレー、美味(おい)しいから、もう一杯(いっぱ)おかわり!(Kono karē, oishii kara, mō ippai okawari!) (這個咖哩,因為好吃,所以再來一杯!)」
- カレー (Karē) (咖哩)
- もう一杯(いっぱ) (Mō ippai) (再來一杯)
- 「ご飯(はん)、おかわり!(Gohan, okawari!) (飯,再來一碗!)」
- 例句:
「ごちそうさまでした。(Gochisōsama deshita.) (我吃飽了。/ 謝謝招待。)」
用餐完畢時,一定要說「ごちそうさまでした」,表達對食物和準備者的感謝。
- 例句:
- 「ごちそうさまでした!美味(おい)しかった!(Gochisōsama deshita! Oishikatta!) (我吃飽了!好吃!)」
- 「今日(きょう)も美味(おい)しいご飯(はん)をありがとう。(Kyō mo oishii gohan o arigatō.) (今天也謝謝你準備美味的飯菜。)」
- ありがとう (Arigatō) (謝謝)
- 例句:
「手伝(てつだ)おうか?(Tetsudaō ka?) (要幫忙嗎?)」
主動詢問是否需要幫忙,是家庭成員之間互相體貼的表現。
- 例句:
- 「お母(かあ)さん、片付(かたづ)け手伝(てつだ)おうか?(Okāsan, katazuke tetsudaō ka?) (媽媽,要幫忙收拾嗎?)」
- 片付(かたづ)け (Katazuke) (收拾)
- 「食器(しょっき)洗(あら)うの手伝(てつだ)おうか?(Shokki arau no tetsudaō ka?) (要幫忙洗碗嗎?)」
- 食器(しょっき) (Shokki) (餐具)
- 洗(あら)う (Arau) (洗)
- 「お母(かあ)さん、片付(かたづ)け手伝(てつだ)おうか?(Okāsan, katazuke tetsudaō ka?) (媽媽,要幫忙收拾嗎?)」
- 例句:
閒聊家常,溫馨的家庭時光!
除了吃飯時間,平時的閒聊也是增進家人感情的好機會。
「今日(きょう)は何(なに)してたの?(Kyō wa nani shiteta no?) (今天做了什麼?)」
關心家人一天的生活,可以從這句話開始。
- 例句:
- 「今日(きょう)は何(なに)してたの?学校(がっこう)はどうだった?(Kyō wa nani shiteta no? Gakkō wa dō datta?) (今天做了什麼?學校怎麼樣?)」
- 学校(がっこう) (Gakkō) (學校)
- 「今日(きょう)は一日中(いちにちじゅう)家(いえ)でゴロゴロしてたよ。(Kyō wa ichinichijū ie de gorogoro shiteta yo.) (今天一整天都在家裡耍廢。)」
- 一日中(いちにちじゅう) (Ichinichijū) (一整天)
- 家(いえ) (Ie) (家)
- ゴロゴロ (Gorogoro) (耍廢)
- 「今日(きょう)は何(なに)してたの?学校(がっこう)はどうだった?(Kyō wa nani shiteta no? Gakkō wa dō datta?) (今天做了什麼?學校怎麼樣?)」
- 例句:
「疲(つか)れた?(Tsukareta?) (累了嗎?)」
關心家人是否疲勞,表達關心和體貼。
- 例句:
- 「疲(つか)れたでしょ?ゆっくり休(やす)んでね。(Tsukareta desho? Yukkuri yasunde ne.) (累了吧?好好休息喔。)」
- ゆっくり (Yukkuri) (好好地)
- 休(やす)んで (Yasunde) (休息)
- 「ちょっと疲(つか)れたけど、大丈夫(だいじょうぶ)だよ。(Chotto tsukareta kedo, daijōbu da yo.) (有點累,但是沒關係。)」
- ちょっと (Chotto) (一點點)
- 大丈夫(だいじょうぶ) (Daijōbu) (沒關係)
- 「疲(つか)れたでしょ?ゆっくり休(やす)んでね。(Tsukareta desho? Yukkuri yasunde ne.) (累了吧?好好休息喔。)」
- 例句:
「明日(あした)は何(なに)するの?(Ashita wa nani suru no?) (明天要做什麼?)」
了解家人的行程,方便互相配合和協助。
- 例句:
- 「明日(あした)は何(なに)するの?一緒(いっしょ)に買い物(かいもの)行(い)かない?(Ashita wa nani suru no? Issho ni kaimono ikanai?) (明天要做什麼?要不要一起去買東西?)」
- 明日(あした) (Ashita) (明天)
- 一緒(いっしょ)に (Issho ni) (一起)
- 買い物(かいもの) (Kaimono) (買東西)
- 行(い)かない (Ikanai) (不去)
- 「明日(あした)は何(なに)するの?一緒(いっしょ)に買い物(かいもの)行(い)かない?(Ashita wa nani suru no? Issho ni kaimono ikanai?) (明天要做什麼?要不要一起去買東西?)」
- 例句:
「これ、見(み)て!(Kore, mite!) (你看這個!)」
分享有趣的事物,增添生活樂趣。
- 例句:
- 「これ、見(み)て!すごく面白(おもしろ)い動画(どうが)だよ。(Kore, mite! Sugoku omoshiroi dōga da yo.) (你看這個!超級有趣的影片喔。)」
- 面白(おもしろ)い (Omoshiroi) (有趣的)
- 動画(どうが) (Dōga) (影片)
- 「これ、見(み)て!すごく面白(おもしろ)い動画(どうが)だよ。(Kore, mite! Sugoku omoshiroi dōga da yo.) (你看這個!超級有趣的影片喔。)」
- 例句:
遇到困難,互相鼓勵!
家人是彼此最強大的後盾,遇到困難時,一句鼓勵的話語,就能帶來力量。
「頑張(がんば)って!(Ganbatte!) (加油!)」
最簡單也最直接的鼓勵,無論遇到什麼挑戰,都可以用這句話來表達支持。
- 例句:
- 「テスト頑張(がんば)って!(Tesuto ganbatte!) (考試加油!)」
- テスト (Tesuto) (考試)
- 「仕事(しごと)頑張(がんば)ってね!(Shigoto ganbatte ne!) (工作加油喔!)」
- 仕事(しごと) (Shigoto) (工作)
- 「テスト頑張(がんば)って!(Tesuto ganbatte!) (考試加油!)」
- 例句:
「大丈夫(だいじょうぶ)だよ。(Daijōbu da yo.) (沒事的。)」
安慰和鼓勵對方,讓對方知道你支持他。
- 例句:
- 「失敗(しっぱい)しても、大丈夫(だいじょうぶ)だよ。(Shippai shitemo, daijōbu da yo.) (就算失敗了,也沒事的。)」
- 失敗(しっぱい) (Shippai) (失敗)
- 「辛(つら)いことがあったら、いつでも話(はな)してね。(Tsurai koto ga attara, itsu demo hanashite ne.) (如果遇到難過的事,隨時都可以跟我說。)」
- 辛(つら)い (Tsurai) (難過的)
- 話(はな)して (Hanashite) (說)
- いつでも (Itsu demo) (隨時)
- 「失敗(しっぱい)しても、大丈夫(だいじょうぶ)だよ。(Shippai shitemo, daijōbu da yo.) (就算失敗了,也沒事的。)」
- 例句:
「応援(おうえん)してるよ。(Ōen shiteru yo.) (我支持你喔。)」
明確表達對對方的支持,給予對方力量。
- 例句:
- 「夢(ゆめ)を諦(あきら)めないで、ずっと応援(おうえん)してるよ。(Yume o akiramenaide, zutto ōen shiteru yo.) (不要放棄夢想,我會一直支持你喔。)」
- 夢(ゆめ) (Yume) (夢想)
- 諦(あきら)めないで (Akiramenaide) (不要放棄)
- ずっと (Zutto) (一直)
- 「夢(ゆめ)を諦(あきら)めないで、ずっと応援(おうえん)してるよ。(Yume o akiramenaide, zutto ōen shiteru yo.) (不要放棄夢想,我會一直支持你喔。)」
- 例句:
「一緒(いっしょ)に頑張(がんば)ろう。(Issho ni ganbarō.) (一起加油吧。)」
表示願意和對方一起面對困難,共同努力。
- 例句:
- 「大変(たいへん)だけど、一緒(いっしょ)に頑張(がんば)ろう!(Taihen dakedo, issho ni ganbarō!) (雖然很辛苦,但是一起加油吧!)」
- 大変(たいへん) (Taihen) (辛苦的)
- 「大変(たいへん)だけど、一緒(いっしょ)に頑張(がんば)ろう!(Taihen dakedo, issho ni ganbarō!) (雖然很辛苦,但是一起加油吧!)」
- 例句:
睡覺前,互道晚安!
睡覺前的一句晚安,代表著一天的結束,也代表著對家人的祝福。
「お休(やす)みなさい。(Oyasuminasai.) (晚安)」
正式的晚安問候語,可以用於對長輩或不熟悉的人。
- 例句:
- 「お父(とう)さん、お休(やす)みなさい。(Otōsan, oyasuminasai.) (爸爸,晚安)」
- 「お母(かあ)さん、お休(やす)みなさい。(Okāsan, oyasuminasai.) (媽媽,晚安)」
- 例句:
「ゆっくり休(やす)んでね。(Yukkuri yasunde ne.) (好好休息喔。)」
關心對方是否能好好休息,表達溫暖的祝福。
- 例句:
- 「今日(きょう)は疲(つか)れたでしょう?ゆっくり休(やす)んでね。(Kyō wa tsukareta deshō? Yukkuri yasunde ne.) (今天累了吧?好好休息喔。)」
- 例句:
「いい夢(ゆめ)を。(Ii yume o.) (做個好夢。)」
祝福對方有個美好的夢境,充滿溫馨。
- 例句:
- 「お休(やす)み、いい夢(ゆめ)を。(Oyasumi, ii yume o.) (晚安,做個好夢。)」
- 例句:
「また明日(あした)。(Mata ashita.) (明天見。)」
簡短的道別語,表示期待明天再次相見。
- 例句:
- 「お休(やす)み、また明日(あした)!(Oyasumi, mata ashita!) (晚安,明天見!)」
- 例句:
家庭成員的稱謂,讓你叫對人!
在日本家庭中,對不同輩份、不同關係的家人都有特定的稱謂,學會這些稱謂,才能更自然地融入日本家庭。
家人稱謂:
- 爸爸: お父(とう)さん (Otōsan)
- 媽媽: お母(かあ)さん (Okāsan)
- 爺爺: お爺(じい)さん (Ojīsan)
- 奶奶: お婆(ばあ)さん (Obāsan)
- 哥哥: お兄(にい)さん (Onīsan)
- 姊姊: お姉(ねえ)さん (Onēsan)
- 弟弟: 弟(おとうと) (Otōto)
- 妹妹: 妹(いもうと) (Imōto)
- 叔叔/伯父: 叔父(おじ) (Oji)
- 阿姨/伯母: 叔母(おば) (Oba)
對親友的家人:
稱呼親友的家人,基本上會在稱謂前加上「~さん」,表示尊敬。
- 例句:
- 「~さんのお父(とう)さん。(~san no otōsan.) (~桑的爸爸)」
- 「~さんのお母(かあ)さん。(~san no okāsan.) (~桑的媽媽)」
- 例句:
其他常用的家庭會話:
「ちょっと待(ま)って。(Chotto matte.) (等一下。)」
- 例句:「ちょっと待(ま)って、今(いま)行(い)くよ。(Chotto matte, ima iku yo.) (等一下,我現在過去。)」
- 今(いま) (Ima) (現在)
- 行(い)く (Iku) (去)
- 例句:「ちょっと待(ま)って、今(いま)行(い)くよ。(Chotto matte, ima iku yo.) (等一下,我現在過去。)」
「わかった。(Wakatta.) (知道了。)」
- 例句:「はい、わかった。(Hai, wakatta.) (是,知道了。)」
「どうしたの?(Dō shita no?) (怎麼了?)」
- 例句:「元気(げんき)ないね、どうしたの?(Genki nai ne, dō shita no?) (看起來沒精神,怎麼了?)」
- 元気(げんき)ない (Genki nai) (沒精神)
- 例句:「元気(げんき)ないね、どうしたの?(Genki nai ne, dō shita no?) (看起來沒精神,怎麼了?)」
「大丈夫(だいじょうぶ)?(Daijōbu?) (沒事吧?)」
- 例句:「怪我(けが)した?大丈夫(だいじょうぶ)?(Kega shita? Daijōbu?) (受傷了嗎?沒事吧?)」
- 怪我(けが) (Kega) (受傷)
- 例句:「怪我(けが)した?大丈夫(だいじょうぶ)?(Kega shita? Daijōbu?) (受傷了嗎?沒事吧?)」
「一緒(いっしょ)に遊(あそ)ぼう。(Issho ni asobō.) (一起玩吧。)」
- 例句:「ゲーム一緒(いっしょ)に遊(あそ)ぼう。(Gēmu issho ni asobō.) (一起玩遊戲吧。)」
- ゲーム (Gēmu) (遊戲)
- 例句:「ゲーム一緒(いっしょ)に遊(あそ)ぼう。(Gēmu issho ni asobō.) (一起玩遊戲吧。)」
掌握了這些常用的日文家庭會話,相信你一定能更輕鬆地融入日本家庭的生活,體驗到更多溫馨和樂趣!加油喔!