
哇!日文尊敬語原來這麼暖心,學起來讓你人見人愛!
想讓日文聽起來更溫柔、更有禮貌嗎?那就絕對不能錯過日文的「尊敬語」啦!這篇文章要帶你一步步認識這些讓人感到溫暖又貼心的表達方式,保證學完之後,不只日文能力大提升,還能讓你在各種場合都得心應手,成為人見人愛的日文達人喔!
用台灣用語深入淺出地介紹日文尊敬語,透過豐富例句和詳細用法,讓你輕鬆掌握日文尊敬語的奧秘,提升日文表達能力,成為更受歡迎的日文使用者。
欸,說到日文,大家第一印象是什麼啊?是動漫?還是壽司?但我覺得啊,日文最迷人的地方,就是它那豐富又細膩的表達方式了。尤其是「尊敬語」,聽起來就是讓人覺得特別溫柔、有禮貌,對吧?
其實啊,日文的敬語系統非常完整,包含了尊敬語、謙讓語、鄭重語等等。今天,我們就先來聊聊最常用的「尊敬語」。
什麼是尊敬語?
簡單來說,尊敬語就是用來抬高對方身份,表示對對方尊敬的表達方式。通常是用於對長輩、上司、客戶,或是初次見面的人。用尊敬語說話,可以讓對方感受到你的尊重,建立良好的關係喔!
尊敬語的幾種常見形式:
「お/ご~になる」: 這是最常見的尊敬語形式之一,加在動詞前面,表示對方做了某個動作。
例句:
- 先生(せんせい)先生 は もう おお帰(かえ)帰りりに なりました。(Sensei wa mou okaeri ni narimashita.)
- 羅馬拼音:Sensei wa mou okaeri ni narimashita.
- 中文翻譯:老師已經回去了。
- 社長(しゃちょう)社長は いつも おお忙(いそが)忙しく なりますね。(Shachou wa itsumo oisogashiku narimasu ne.)
- 羅馬拼音:Shachou wa itsumo oisogashiku narimasu ne.
- 中文翻譯:社長總是這麼忙碌呢。
- 先生(せんせい)先生 は もう おお帰(かえ)帰りりに なりました。(Sensei wa mou okaeri ni narimashita.)
用法說明:
- 「お~になる」通常用於和語動詞(也就是日文原本就有的動詞),例如:「帰る」(kaeru,回去)。
- 「ご~になる」通常用於漢語動詞(從中文傳入的動詞),例如:「連絡」(renraku,聯絡)。但也有例外,需要多加留意。
「~れる/られる」: 將動詞變成被動形,也可以表示尊敬。
例句:
- 先生(せんせい)先生は もう 読(よ)読まれましたか。(Sensei wa mou yomaremashita ka.)
- 羅馬拼音:Sensei wa mou yomaremashita ka.
- 中文翻譯:老師已經讀了嗎?(指讀了某本書或文件)
- 社長(しゃちょう)社長は この 記事(きじ)記事を ご覧(らん)ご覧に なられましたか。(Shachou wa kono kiji wo goran ni nararemashita ka.)
- 羅馬拼音:Shachou wa kono kiji wo goran ni nararemashita ka.
- 中文翻譯:社長看過這篇文章了嗎?
- 先生(せんせい)先生は もう 読(よ)読まれましたか。(Sensei wa mou yomaremashita ka.)
用法說明:
- 五段動詞(也就是動詞字尾變化有五種的動詞)要先將動詞字尾變成「ア段」的音,再加上「れる」。
- 一段動詞(也就是動詞字尾是「る」,而且「る」的前面是「い」或「え」的動詞)直接去掉「る」,加上「られる」。
- 不規則動詞:「する」變成「される」,「来る」(kuru,來)變成「来られる」(korareru)。
尊敬語動詞: 有些動詞有專門的尊敬語形式,直接使用這些動詞就能表達尊敬。
例句:
- 社長(しゃちょう)社長は もう ご存知(ぞんじ)ご存知ですか。(Shachou wa mou gozonji desu ka.)
- 羅馬拼音:Shachou wa mou gozonji desu ka.
- 中文翻譯:社長已經知道了嗎?(「知っている」(shitteiru,知道)的尊敬語是「ご存知だ」(gozonji da))
- 部長(ぶちょう)部長は 明日(あした)明日 参(まい)参ります。(Buchou wa ashita mairimasu.)
- 羅馬拼音:Buchou wa ashita mairimasu.
- 中文翻譯:部長明天會去。(「行く」(iku,去)的謙讓語是「参る」(mairu),但這裡用來表示部長的動作,所以有尊敬的意味)
- 社長(しゃちょう)社長は もう ご存知(ぞんじ)ご存知ですか。(Shachou wa mou gozonji desu ka.)
常見的尊敬語動詞:
- いる/来る(iru/kuru,在/來) → いらっしゃる/おいでになる(irassharu/oide ni naru)
- 言う(iu,說) → おっしゃる(ossharu)
- する(suru,做) → なさる(nasaru)
- 知っている(shitteiru,知道) → ご存知だ(gozonji da)
- 見る(miru,看) → ご覧になる(goran ni naru)
- 食べる/飲む(taberu/nomu,吃/喝) → 召し上がる(meshiagaru)
「お/ご~ください」: 用於請求對方做某事,比單純的「~てください」更加禮貌。
例句:
- こちらに おお座(すわ)座りください。(Kochira ni osuwari kudasai.)
- 羅馬拼音:Kochira ni osuwari kudasai.
- 中文翻譯:請在這裡坐。(「座る」(suwaru,坐)的尊敬語)
- ごご連絡(れんらく)連絡ください。(Gorenraku kudasai.)
- 羅馬拼音:Gorenraku kudasai.
- 中文翻譯:請聯絡。(「連絡する」(renraku suru,聯絡)的尊敬語)
- こちらに おお座(すわ)座りください。(Kochira ni osuwari kudasai.)
用法說明:
- 和「お/ご~になる」一樣,「お」用於和語動詞,「ご」用於漢語動詞。
實際情境演練:
- 在公司:
- 如果遇到老闆或客戶,你可以這樣說:
- 「社長(しゃちょう)社長、こちらが 今月(こんげつ)今月の 報告(ほうこく)報告書(しょ)書でございます。ごご覧(らん)覧いただければ 幸(さいわ)幸いです。」(Shachou, kochira ga kongetsu no houkokusho de gozaimasu. Goran itadakereba saiwaidesu.)
- 羅馬拼音:Shachou, kochira ga kongetsu no houkokusho de gozaimasu. Goran itadakereba saiwaidesu.
- 中文翻譯:社長,這是這個月的報告書。如果您能看一下,我會非常榮幸。
- 「社長(しゃちょう)社長、こちらが 今月(こんげつ)今月の 報告(ほうこく)報告書(しょ)書でございます。ごご覧(らん)覧いただければ 幸(さいわ)幸いです。」(Shachou, kochira ga kongetsu no houkokusho de gozaimasu. Goran itadakereba saiwaidesu.)
- 如果遇到老闆或客戶,你可以這樣說:
- 在餐廳:
- 服務生可能會這樣問你:
- 「ご注文(ちゅうもん)ご注文は おお決(き)決まりでしょうか。」(Gochuumon wa okimari deshou ka.)
- 羅馬拼音:Gochuumon wa okimari deshou ka.
- 中文翻譯:請問您決定好要點什麼了嗎?
- 「ご注文(ちゅうもん)ご注文は おお決(き)決まりでしょうか。」(Gochuumon wa okimari deshou ka.)
- 服務生可能會這樣問你:
- 在拜訪客戶:
- 進門時,你可以這樣說:
- 「いつも おお世話(せわ)世話に なっております。」(Itsumo osewa ni natte orimasu.)
- 羅馬拼音:Itsumo osewa ni natte orimasu.
- 中文翻譯:一直以來都受到您的關照。
- 「いつも おお世話(せわ)世話に なっております。」(Itsumo osewa ni natte orimasu.)
- 進門時,你可以這樣說:
一些需要注意的地方:
- 對象: 尊敬語是用於對長輩、上司、客戶,或是需要表示尊重的人。對平輩或晚輩使用,可能會顯得太過客套,反而讓人覺得不自然。
- 場合: 在正式場合,例如商務會議、正式晚宴等,使用尊敬語是很重要的。但在輕鬆的場合,例如和朋友聊天,就可以使用比較隨意的說法。
- 適度: 雖然尊敬語很重要,但也不要過度使用,以免讓人覺得太過矯情。要注意語氣和表情,讓你的尊敬語聽起來真誠又自然。
- 「謙譲語」的區別: 尊敬語是抬高對方,謙讓語則是貶低自己。兩者都是敬語的一種,但使用對象和方式不同,要特別注意區別。例如,當你要表達「我會去」的時候,對長輩或上司不能說「行きます」(ikimasu),而是要使用謙讓語「参ります」(mairimasu)。
學習尊敬語的小秘訣:
- 多聽多看: 多看日劇、聽日文歌曲,可以幫助你熟悉尊敬語的使用情境和語感。
- 模仿練習: 試著模仿日劇或電影中的角色,練習說尊敬語。
- 實際應用: 找機會和日本人練習,或是參加日文會話課程,讓自己習慣使用尊敬語。
- 不要害怕犯錯: 剛開始學習尊敬語,難免會犯錯。但不要害怕,從錯誤中學習,才能不斷進步。
補充說明:
除了上面提到的常見形式之外,還有一些其他的尊敬語表達方式,例如使用更禮貌的字彙、使用更委婉的語氣等等。但只要掌握了上面介紹的幾種基本形式,就可以應付大部分的場合了。
字母表和日文例句的拼音和中文翻譯:
- A a あ (a)
- 例:ありがとうございます (arigatou gozaimasu) - 謝謝您
- B b び (bi)
- 例:部長 (buchou) - 部長
- C c ち (chi)
- 例:こちら (kochira) - 這邊
- D d で (de)
- 例:ございます (gozaimasu) - 是 (丁寧語)
- E e え (e)
- 例:駅 (eki) - 車站
- F f ふ (fu)
- 例:富士山 (fujisan) - 富士山
- G g が (ga)
- 例:元気 (genki) - 元氣
- H h は (ha)
- 例:初めまして (hajimemashite) - 初次見面
- I i い (i)
- 例:いいえ (iie) - 不
- J j じ (ji)
- 例:社長 (shachou) - 社長
- K k か (ka)
- 例:ください (kudasai) - 請
- L l (日文沒有L的發音,但可以用R替代,例如:ローマ字(roomaji)- 羅馬字)
- M m ま (ma)
- 例:申し訳ありません (moushiwake arimasen) - 非常抱歉
- N n な (na)
- 例:名前 (namae) - 名字
- O o お (o)
- 例:お願いします (onegaishimasu) - 拜託您
- P p ぱ (pa)
- 例:パーティー (paatii) - 派對
- Q q (日文很少直接使用Q,通常用K代替,例如:クエスチョン(kuesuchon)- Question)
- R r ら (ra)
- 例:連絡 (renraku) - 聯絡
- S s さ (sa)
- 例:先生 (sensei) - 老師
- T t た (ta)
- 例:大変 (taihen) - 非常
- U u う (u)
- 例:嬉しい (ureshii) - 開心
- V v (日文沒有V的發音,通常用B替代,例如:バイオリン(baiorin)- Violin)
- W w わ (wa)
- 例:私 (watashi) - 我
- X x (日文很少直接使用X,通常用K或G代替,例如:エックス線(ekkusu sen)- X光)
- Y y や (ya)
- 例:約束 (yakusoku) - 約定
- Z z ざ (za)
- 例:残念 (zannen) - 遺憾
學會日文的尊敬語,就像擁有一把開啟人際關係的鑰匙。它不僅能讓你的日文聽起來更專業、更有禮貌,更能讓對方感受到你的尊重和誠意。趕快開始練習,讓你的日文能力更上一層樓吧!相信你一定能成為一個更受歡迎的日文使用者!