
日文口語與書面語:一不小心就露餡?台日文化觀察家的真心告白
日文的口語和書面語差很大!想說一口流利的日文,卻常常不小心用了太過正式的詞彙?讓在台灣長大的我,用輕鬆的角度,分享日文口語與書面語的差異,搭配實用例句和羅馬拼音,讓你不再傻傻分不清!
嗨,各位對日文充滿熱情的朋友們!
有沒有覺得,學日文的時候,課本教的和日本人實際講的,好像不太一樣?明明背了一堆文法和單字,但一開口,就覺得自己好像在演古裝劇?
別擔心,這絕對不是你的錯覺!日文的口語和書面語,真的是兩個截然不同的世界啊!今天,就讓我這個在台灣長大、對日本文化充滿好奇心的朋友,來跟大家聊聊這個有趣的話題吧!
為什麼會有口語和書面語的區別?
其實,不只日文,很多語言都有口語和書面語的區別。這是因為,口語通常是在比較輕鬆、非正式的場合使用,而書面語則是用在比較正式的場合,像是寫報告、新聞報導等等。
想像一下,你在跟朋友聊天的時候,會用什麼樣的語氣和詞彙?是不是比較隨性、自然?但如果你在跟老闆報告工作進度,是不是就會比較嚴謹、正式?
日文也是一樣的道理。口語比較自由、活潑,常常會省略一些助詞、使用一些比較簡短的說法。而書面語則比較嚴謹、正式,會使用完整的文法結構和比較精確的詞彙。
不小心用了書面語,會怎麼樣嗎?
這就要看情況囉!如果在比較正式的場合,用了口語,可能會讓人覺得你不太尊重對方,或是覺得你不夠專業。但如果在比較輕鬆的場合,用了太過正式的書面語,可能會讓人覺得你很生硬、不夠親切。
最常見的情況,就是會讓人覺得「啊,這個人好像是從課本裡走出來的!」或是覺得你講話很「古文」。雖然對方可能不會直接說出來,但心裡一定會覺得有點怪怪的。
就像我們台灣人講話,如果在朋友面前突然冒出一句「承蒙惠顧」,保證會被笑翻天!
常見的口語和書面語差異
接下來,就讓我來分享一些常見的口語和書面語差異吧!我會搭配例句和羅馬拼音,讓大家更容易理解。
です/ます形 (desu/masu kei) vs. だ/である形 (da/dearu kei)
這是最基本,也是最重要的差異之一。
です/ます形(です/ます kei)是用在比較正式的場合,而だ/である形(だ/である kei)則是用在比較輕鬆的場合。書面語: 私は日本人です。(Watashi wa nihonjin desu.) 我是日本人。
口語: 私は日本人だ。(Watashi wa nihonjin da.) 我是日本人。
書面語: 明日、会議があります。(Ashita, kaigi ga arimasu.) 明天有會議。
口語: 明日、会議がある。(Ashita, kaigi ga aru.) 明天有會議。
解釋:
です(です)和ます(ます)是敬體,用在對長輩、上司,或是比較不熟的人說話的時候。而だ(だ)和である(である)是常體,用在對朋友、家人,或是比較熟的人說話的時候。要注意的是,在書面語中,である(である)更為正式,通常出現在論文、新聞等較嚴肅的文章中。敬語 (keigo) vs. 普通形 (futsuu kei)
敬語是日文裡非常重要的一部分,用來表達對對方的尊敬。但在口語中,除非是對長輩或上司,否則不太會一直使用敬語。
書面語: 先生、お元気ですか。(Sensei, ogenki desu ka.) 老師,您好嗎?
口語: 先生、元気?(Sensei, genki?) 老師,好嗎?
書面語: どちらに行かれますか。(Dochira ni ikaremasu ka.) 您要去哪裡?
口語: どこ行くの?(Doko iku no?) 你要去哪裡?
解釋:
お元気ですか(お元気ですか)和どちらに行かれますか(どちらに行かれますか)都是敬語,用來表達對對方的尊敬。但在口語中,我們會省略一些助詞和敬語,讓語氣更輕鬆。代名詞 (daimeishi)
日文的代名詞有很多種,不同的代名詞會給人不同的印象。
書面語: 私 (watashi)
口語: 僕 (boku) (男生用), あたし (atashi) (女生用), 俺 (ore) (比較粗魯,男生用)
書面語: あなた (anata)
口語: 君 (kimi) (男生對女生用,或是長輩對晚輩用), お前 (omae) (比較粗魯,男生用)
解釋:
私(私)是最常見的「我」的說法,不分男女都可以使用。僕(僕)是男生用的「我」,比較謙虛。あたし(あたし)是女生用的「我」,比較可愛。俺(俺)是比較粗魯的「我」,男生用,通常用在很熟的朋友之間。あなた(あなた)是「你」的說法,但日本人不太常用,因為有點太直接。君(君)是男生對女生用,或是長輩對晚輩用的「你」。お前(お前)是比較粗魯的「你」,男生用,通常用在很熟的朋友之間,或是生氣的時候。語尾詞 (gobi)
語尾詞是日文裡很重要的元素,可以改變語氣和表達情感。
書面語: ~ます (masu), ~です (desu)
口語: ~よ (yo), ~ね (ne), ~じゃん (jan), ~さ (sa)
例句:
- 「そうだよね。」(Sou da yo ne.) 對吧。(比較強調同意)
- 「そうだよ。」(Sou da yo.) 是啊。(比較肯定)
- 「そうじゃん。」(Sou jan.) 就是說啊。(比較隨性)
- 「そうさ。」(Sou sa.) 是這樣啊。(比較強硬)
解釋:
~よ(よ)用來強調自己的主張,或是告知對方不知道的事情。~ね(ね)用來尋求對方的同意,或是表達自己的感受。~じゃん(じゃん)是關西方言,意思是「不是嗎?」,用來表達自己的想法。~さ(さ)用來加強語氣,或是表達自己的決心。省略 (shouryaku)
在口語中,常常會省略一些助詞和動詞,讓語句更簡潔。
書面語: 私はそれを知っています。(Watashi wa sore o shitte imasu.) 我知道那個。
口語: それ知ってる。(Sore shitteru.) 我知道那個。
書面語: 今日は何をしますか。(Kyou wa nani o shimasu ka.) 今天要做什麼?
口語: 今日何する?(Kyou nani suru?) 今天要做什麼?
解釋: 在第一個例句中,省略了助詞
は(は)和を(を)。在第二個例句中,省略了助詞は(は)和動詞します(します)。縮約形 (shukuyaku kei)
口語中也常常會使用一些縮約形,讓發音更簡潔。
書面語: ~ている (te iru)
口語: ~てる (teru)
書面語: ~てしまう (te shimau)
口語: ~ちゃう (chau)
書面語: ~ておく (te oku)
口語: ~とく (toku)
例句:
- 「今、勉強している。」(Ima, benkyou shite iru.) 現在正在讀書。
- 「今、勉強してる。」(Ima, benkyou shiteru.) 現在正在讀書。
- 「食べちゃった。」(Tabechatta.) 吃掉了。
- 「買っとくね。」(Kattoku ne.) 先買起來喔。
解釋:
~ている(ている)縮約成~てる(てる),~てしまう(てしまう)縮約成~ちゃう(ちゃう),~ておく(ておく)縮約成~とく(とく)。
如何學習口語日文?
學習口語日文,最重要的就是多聽、多說!
- 多看日劇、聽日文歌: 這是一個非常棒的方式,可以讓你接觸到最真實的口語日文。
- 多和日本人聊天: 如果有機會,一定要多和日本人聊天,練習口語表達。
- 參加語言交換活動: 現在有很多線上和線下的語言交換活動,可以讓你找到練習日文的夥伴。
- 不要害怕犯錯: 學習語言的過程中,犯錯是很正常的。重要的是,從錯誤中學習,不斷進步。
我的經驗分享
剛開始學日文的時候,我也是常常不小心用了太過正式的詞彙。記得有一次,我在日本的朋友家吃飯,想要稱讚飯很好吃,結果我說:「大変美味しくいただきました。」(大変美味くいただきました。) (Taihen oishiku itadakimashita.)
結果,我的朋友聽了之後,整個笑出來,說:「你講話好像在演時代劇!」
從那次之後,我就開始注意口語和書面語的差異,努力學習更自然的日文表達方式。
日文的口語和書面語,真的是一門很深的學問。希望今天的分享,能讓大家對這個話題有更深入的了解。
學習語言是一個漫長的過程,但只要保持熱情,不斷學習,一定可以說出一口流利的日文!
祝大家學習愉快!