日文自學同好會

齁!日文的「謝謝」才不只一種咧!學起來讓你變身社交達人!

齁!日文的「謝謝」才不只一種咧!學起來讓你變身社交達人!

想用日文說謝謝,只會「阿里嘎多」就遜掉了啦!這篇就來跟你聊聊,日本人到底怎麼表達感謝,保證讓你下次去日本玩,不只買爆,還能用道地的日文感謝到他們心坎裡!

阿里嘎多家族大集合!

好啦,我知道,大家第一個學的日文一定是「ありがとう(arigatou)」。這個是基本的沒錯,但就像台語的「多謝」一樣,還是要分場合用才不會鬧笑話。

ありがとう (arigatou)

  • 發音: a-ri-ga-tou
  • 中文翻譯: 謝謝
  • 用法: 這是最常見的「謝謝」,可以用在朋友、家人,或是比較熟識的人之間。
  • 例句:
    • 「これ、あげる!」「ありがとう!」(kore, ageru! “arigatou!”) - 「這個給你!」「謝謝!」
    • 「手伝ってくれてありがとうね。」(tetsudatte kurete arigatou ne.) - 「謝謝你幫忙喔。」
  • 心得: 我剛開始學日文的時候,也是「阿里嘎多」走天下!但有一次在一家很高級的餐廳,我跟服務生說「阿里嘎多」,他雖然還是很有禮貌地回我,但我總覺得好像哪裡怪怪的。後來才知道,在比較正式的場合,用「阿里嘎多」就顯得有點太隨便了。

ありがとうございます (arigatou gozaimasu)

  • 發音: a-ri-ga-tou go-za-i-ma-su
  • 中文翻譯: 非常感謝
  • 用法: 這個是「ありがとう」的敬語形式,用在長輩、上司,或是對不熟的人,以及比較正式的場合。
  • 例句:
    • 「いつもお世話になっております。ありがとうございます。」(itsumo osewa ni natte orimasu. arigatou gozaimasu.) - 「一直以來承蒙您的照顧,非常感謝。」(超客氣的說法!)
    • 「本日はご来店いただき、ありがとうございます。」(honjitsu wa goraiten itadaki, arigatou gozaimasu.) - 「今天感謝您的光臨。」(店家常用語)
  • 心得: 記住「ありがとうございます」絕對是保護自己的好方法!就算不知道該說什麼,這句話丟出去,至少不會失禮。而且,語氣要誠懇一點,讓對方感受到你的真心感謝!

どうも (doumo)

  • 發音: dou-mo
  • 中文翻譯: 謝謝 (比較隨意)
  • 用法: 這個用法比較簡短,可以用在比較熟的朋友之間,或是快速地表達感謝,例如:在便利商店結帳時。
  • 例句:
    • 「どうも!」 (doumo!) - 「謝謝!」 (很簡潔的說法)
    • 「これ、借りるね。どうも。」(kore, kariru ne. doumo.) - 「這個我借一下喔。謝謝。」
  • 心得: 「どうも」真的是超方便的!但要注意,對長輩或是不熟的人,還是要用「ありがとうございます」比較好喔。想像一下,你跟老闆說「どうも」,他可能會覺得你很沒禮貌吧!(抖)

どうもありがとうございます (doumo arigatou gozaimasu)

  • 發音: dou-mo a-ri-ga-tou go-za-i-ma-su
  • 中文翻譯: 非常感謝 (更客氣)
  • 用法: 這個是「どうも」加上「ありがとうございます」,比「ありがとうございます」更客氣一點,用在想要表達更深層的感謝時。
  • 例句:
    • 「今回は大変お世話になりました。どうもありがとうございます。」(konkai wa taihen osewa ni narimashita. doumo arigatou gozaimasu.) - 「這次真的非常感謝您的照顧。」
  • 心得: 如果對方幫了你很大的忙,或是讓你覺得非常感謝,用這句話就對了!表達誠意滿滿!

進階感謝詞!讓你的感謝更到位!

除了上面這些基本的「謝謝」,還有一些更進階的說法,可以讓你的感謝更精準、更到位!

すみません (sumimasen)

  • 發音: su-mi-ma-sen
  • 中文翻譯: 不好意思、對不起、謝謝
  • 用法: 這個詞超萬用!可以用在道歉、請求幫忙,也可以用來表達感謝。當你覺得不好意思麻煩到對方時,就可以用「すみません」來表達感謝。
  • 例句:
    • 「すみません、ありがとうございます。」(sumimasen, arigatou gozaimasu.) - 「不好意思,謝謝您。」(同時表達不好意思和感謝)
    • 「道を聞いてもいいですか?すみません。」(michi wo kiitemo ii desu ka? sumimasen.) - 「請問一下路,不好意思。」(請求幫忙時的開場白)
  • 心得: 我覺得「すみません」真的是日本人生活中的必備詞彙!他們很注重不麻煩別人,所以常常用「すみません」來表達歉意和感謝。我剛開始用的時候,還不太習慣,但後來發現,用「すみません」來表達感謝,真的可以讓對方感受到你的體貼。

恐縮です (kyoushuku desu)

  • 發音: kyou-shu-ku de-su
  • 中文翻譯: 非常感謝 (帶有謙卑之意)
  • 用法: 這個詞是超級敬語!用在長輩、上司,或是地位很高的人面前,表達你非常感謝,並且帶有謙卑之意。
  • 例句:
    • 「このような機会をいただき、誠に恐縮です。」(kono youna kikai wo itadaki, makoto ni kyoushuku desu.) - 「能有這樣的機會,我感到非常榮幸。」(超級正式的場合才會用到)
  • 心得: 除非你是在非常正式的場合,或是面對地位很高的人,不然不太需要用到這個詞。如果用錯了,反而會讓人覺得你很刻意。

感謝いたします (kansha itashimasu)

  • 發音: kan-sha i-ta-shi-ma-su
  • 中文翻譯: 非常感謝 (正式)
  • 用法: 這也是非常正式的表達感謝的方式,多用於書面或是商業場合。
  • 例句:
    • 「平素は格別のご高配を賜り、厚く感謝いたします。」(heiso wa kakubetsu no gokouhai wo tamawari, atsuku kansha itashimasu.) - 「平日承蒙您的特別關照,在此深表感謝。」(超正式商業書信用語)
  • 心得: 這個詞比較生硬,日常生活不太會用到。如果是在寫商業書信,或是發表正式演講,就可以考慮使用。

感謝的時機點:這樣說,讓對方心花怒放!

除了知道怎麼說「謝謝」,也要知道什麼時候說,才能讓對方感受到你的真誠。

  • 當下立即感謝: 當對方幫你忙,或是給你東西的時候,立刻說聲「ありがとう」或「ありがとうございます」,表達你的感謝之意。
  • 事後再次感謝: 如果對方幫了你很大的忙,事後可以再打電話或是寫訊息,再次表達你的感謝。
  • 送禮表達感謝: 如果想要更正式地表達感謝,可以考慮送禮。日本人很注重送禮的文化,收到禮物的人,也會感受到你的用心。
  • 回禮表達感謝: 如果收到別人的禮物,一定要記得回禮,表達你的感謝之意。

台灣人學日文「謝謝」的小撇步!

  • 多看日劇、動漫: 從日劇、動漫中學習日本人怎麼表達感謝,可以更了解不同場合的用法。
  • 多跟日本人交流: 如果有機會跟日本人交流,可以多觀察他們怎麼說「謝謝」,並模仿他們的語氣和表達方式。
  • 不要害怕說錯: 剛開始學日文,難免會說錯。不要害怕,勇敢地說出來,從錯誤中學習,才能進步!
  • 了解日本文化: 學習日文,也要了解日本文化,才能更深入地理解他們的表達方式。

最後的小提醒!

學語言最重要的就是多練習!不要只會紙上談兵,多開口說,多用日文跟朋友聊天,保證你的日文會越來越溜!而且,學會這些不同的「謝謝」,下次去日本玩,一定能讓你更融入當地文化,成為一個受歡迎的台灣觀光客!

希望這篇文章對你有幫助!下次見啦!掰掰!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-14 要更新請點這裡