
蝦拚日語不NG:讓你像Local一樣買到剁手指的購物金句!
讓你下次去日本血拚,不用再比手畫腳,直接用日語殺價買到手軟!
嗨嗨大家好!身為一個熱愛日本文化,一年至少飛日本三次的購物狂(舉手),今天要來跟大家分享一些超實用的日語購物金句。保證學完這些,下次去日本逛街,店員會以為你是住在巷口的老鄰居,殺價成功率直接提升100%!
入門級:絕對不能少的必備句!
首先,我們先從最基礎的開始,這些句子就像是你的購物通行證,一定要學起來!
「こんにちは (konnichiwa)」(你好)
- 用法和解釋: 這個超級萬用,不管是進店裡、結帳,或是想引起店員注意,都可以用這句。想像一下,你走進一家藥妝店,笑容滿面地說聲「こんにちは!」,是不是感覺更親切了呢?
- 我的經驗: 有一次我走進一家京都的漬物店,一開口就用「こんにちは!」,老闆娘整個眼睛一亮,超級熱情地跟我介紹各種漬物,還偷偷塞給我試吃,超讚的!
「すみません (sumimasen)」(不好意思/請問)
- 用法和解釋: 這句話簡直是萬用神句!想問問題、想請店員幫忙、甚至是不小心撞到別人,都可以用它。記得語氣要輕柔一點,表示你的歉意和禮貌。
- 我的經驗: 有一次我在東京車站迷路了,鼓起勇氣跟一位上班族說「すみません」,他超級熱心地幫我指路,還畫了地圖給我,感動到快哭出來!
「これ、ください (kore, kudasai)」(這個,請給我)
- 用法和解釋: 指著你想買的東西,然後說「これ、ください」,簡單明瞭,店員馬上就知道你要什麼。
- 例句: 指著一件超可愛的浴衣說「これ、ください!」,店員馬上幫你打包。
- 發音: (kore, kudasai)
- 中文翻譯: 這個,請給我。
「いくらですか (ikura desu ka)」(多少錢?)
- 用法和解釋: 買東西一定要問價錢啊!這句話就是你的救星。
- 例句: 看上一雙超美的鞋子,問店員「いくらですか?」,才能決定要不要手滑。
- 發音: (ikura desu ka)
- 中文翻譯: 多少錢?
「カードでいいですか (kaado de ii desu ka)」(可以用信用卡嗎?)
- 用法和解釋: 現在出國幾乎都刷卡比較方便,這句話讓你不用再拿著信用卡比手畫腳。
- 例句: 結帳時,優雅地問店員「カードでいいですか?」,展現你的國際範。
- 發音: (kaado de ii desu ka)
- 中文翻譯: 可以用信用卡嗎?
「ありがとうございます (arigatou gozaimasu)」(謝謝)
- 用法和解釋: 離開時一定要說聲「ありがとうございます」,展現你的禮貌和感謝。
- 我的經驗: 每次結完帳,我都會很誠懇地跟店員說「ありがとうございます」,有時候店員還會多送我一些小禮物,開心到飛起來!
進階級:讓店員對你刮目相看的實用句!
學會了基礎句,接下來我們要挑戰一些更進階的,讓你像個老手一樣,輕鬆應付各種購物情境。
「試着してもいいですか (shichaku shite mo ii desu ka)」(可以試穿嗎?)
- 用法和解釋: 買衣服、鞋子,一定要試穿啊!這句話讓你不用再尷尬地指著衣服,然後用肢體語言表達你想試穿的慾望。
- 例句: 拿起一件超喜歡的洋裝,問店員「試着してもいいですか?」,然後就可以開心地進試衣間了。
- 發音: (shichaku shite mo ii desu ka)
- 中文翻譯: 可以試穿嗎?
「他の色/サイズはありますか (hoka no iro/saizu wa arimasu ka)」(有其他的顏色/尺寸嗎?)
- 用法和解釋: 喜歡的衣服沒你的顏色或尺寸?別擔心,用這句話問問店員,說不定會有意外的驚喜!
- 例句: 看中一件外套,但發現沒有你愛的顏色,問店員「他の色はありますか?」,搞不好店員會從倉庫裡挖出寶藏。
- 發音: (hoka no iro/saizu wa arimasu ka)
- 中文翻譯: 有其他的顏色/尺寸嗎? (顏色: iro, 尺寸: saizu)
「これは人気がありますか (kore wa ninki ga arimasu ka)」(這個很受歡迎嗎?)
- 用法和解釋: 想知道哪些商品是熱門款?用這句話問店員就對了!
- 我的經驗: 有一次我在一家伴手禮店,看到琳瑯滿目的商品,不知道該買什麼,就問店員「これは人気がありますか?」,店員推薦了我一款當地限定的餅乾,結果超好吃,回台灣後被親朋好友搶光光!
- 發音: (kore wa ninki ga arimasu ka)
- 中文翻譯: 這個很受歡迎嗎?
「お勧めは何ですか (osusume wa nan desu ka)」(有什麼推薦的嗎?)
- 用法和解釋: 懶得自己挑?直接問店員推薦,通常他們都會推薦一些隱藏版的好物!
- 例句: 走進一家拉麵店,不知道該點什麼,問店員「お勧めは何ですか?」,讓他幫你選一碗最道地的口味。
- 發音: (osusume wa nan desu ka)
- 中文翻譯: 有什麼推薦的嗎?
「~はどこにありますか (~wa doko ni arimasu ka)」(~在哪裡?)
- 用法和解釋: 想找特定商品、廁所、或是結帳櫃檯,都可以用這句話。
- 例句: 想找化妝品,可以問店員「化粧品はどこにありますか?」,店員會很親切地指引你方向。
- 發音: (~wa doko ni arimasu ka)
- 中文翻譯: ~在哪裡? (化粧品 (keshouhin) 化妝品, トイレ (toire) 廁所, レジ (reji) 結帳櫃檯)
「ちょっと見てもいいですか (chotto mite mo ii desu ka)」(我可以隨便看看嗎?)
- 用法和解釋: 有時候只是想逛逛,不想被店員一直跟著,可以用這句話委婉地告訴他們。
- 我的經驗: 有一次我走進一家和服店,店員一直很熱情地想幫我試穿,但我只是想先看看,就跟她說「ちょっと見てもいいですか」,她就很有禮貌地退開了。
- 發音: (chotto mite mo ii desu ka)
- 中文翻譯: 我可以隨便看看嗎?
高手級:讓你成為殺價王的終極句!
準備好挑戰更高難度了嗎?學會這些句子,你就能像個真正的日本人一樣,輕鬆殺價,買到物超所值的商品!
「安くしてもらえませんか (yasuku shite moraemasen ka)」(可以算我便宜一點嗎?)
- 用法和解釋: 殺價必備!雖然在日本殺價不像在台灣那麼普遍,但有些店家還是可以稍微議價的。
- 我的經驗: 有一次我在大阪的二手市場,看到一件超喜歡的古著外套,就鼓起勇氣跟老闆說「安くしてもらえませんか」,結果老闆真的給我打折了,超開心的!
- 發音: (yasuku shite moraemasen ka)
- 中文翻譯: 可以算我便宜一點嗎?
- 教學說明: 使用這句話時,建議搭配誠懇的表情和語氣,讓對方感受到你的誠意。
「少し高いですね (sukoshi takai desu ne)」(有點貴呢)
- 用法和解釋: 委婉地表達你覺得商品價格有點高,暗示對方可以考慮降價。
- 例句: 看到一件很喜歡的飾品,但覺得價格有點超過預算,可以說「少し高いですね」,看看店員會不會給你優惠。
- 發音: (sukoshi takai desu ne)
- 中文翻譯: 有點貴呢。
- 教學說明: 這句話的重點在於語氣要委婉,不要太強硬,否則可能會讓對方覺得你不尊重他們。
「これはいくらになりますか (kore wa ikura ni narimasu ka)」(這個總共多少錢?)
- 用法和解釋: 適用於購買多樣商品時,確認總金額。
- 例句: 買了好幾樣藥妝,結帳時可以問店員「これはいくらになりますか」,確認總金額是否正確。
- 發音: (kore wa ikura ni narimasu ka)
- 中文翻譯: 這個總共多少錢?
「免税になりますか (menzei ni narimasu ka)」(可以免稅嗎?)
- 用法和解釋: 只要符合免稅資格,一定要記得問!
- 例句: 結帳前,先問店員「免税になりますか」,省下來的錢又可以多買幾樣東西了!
- 發音: (menzei ni narimasu ka)
- 中文翻譯: 可以免稅嗎?
- 教學說明: 記得帶護照,並確認店家是否提供免稅服務。
「領収書をお願いします (ryoushuusho o onegai shimasu)」(請給我收據)
- 用法和解釋: 如果需要報帳或退貨,記得索取收據。
- 例句: 結帳時,跟店員說「領収書をお願いします」,方便日後處理。
- 發音: (ryoushuusho o onegai shimasu)
- 中文翻譯: 請給我收據。
額外小撇步:讓你的購物體驗更上一層樓!
- 學會一些簡單的數字: 這樣才能聽懂店員報價,避免被坑。
- 準備好計算機: 方便快速計算總金額。
- 保持微笑: 笑容是最好的語言,讓店員更願意幫助你。
- 多觀察日本人的購物習慣: 學習他們的禮儀和應對方式。
- 勇敢開口說: 不要害怕犯錯,多說多練習,自然就會越來越流利。
:購物,就是要享受!
希望這些購物金句對大家有幫助!下次去日本,別忘了勇敢地用日語和店員互動,享受購物的樂趣!記住,語言是溝通的橋樑,只要願意嘗試,一定能讓你的旅程更加精彩!祝大家都能在日本買到剁手指,滿載而歸!