
救命啊!日文菜單像天書?一句話問到英文菜單,讓你點餐不再崩潰!
這篇文章教你一句簡單的日文,讓你輕鬆問到英文菜單,擺脫點餐障礙,享受美食!
哈囉各位吃貨朋友們!你們有沒有在日本餐廳打開菜單,結果發現上面的日文字母就像外星文一樣,完全不知道該點什麼的經驗?我跟你說,這種時候真的會讓人超想直接逃離現場啊!尤其肚子餓的時候,那種焦慮感更是加倍!
我第一次去日本玩的時候,就發生了這種慘劇。那時候我日文程度大概只有五十音的程度,看到密密麻麻的日文菜單,簡直頭昏眼花。我努力用我那破爛的日文,加上比手畫腳,結果店員還是聽不懂我在說什麼。最後我只好隨便指了一個看起來比較順眼的,結果端上來的是…嗯…我只能說,那味道真的讓我畢生難忘。從此以後,我學乖了!
所以今天,我就要來教大家一句超實用的日文,保證讓你不再重蹈覆轍!這句話就是:
「英語のメニューはありますか? (Eigo no menyuu wa arimasu ka?)」
發音: えいご の めにゅー は あります か? (ei-go no me-nyu- wa a-ri-ma-su ka?)
中文翻譯: 有英文菜單嗎?
是不是超簡單的?只要學會這句話,下次去日本餐廳,就可以直接問店員有沒有英文菜單,再也不用瞎猜亂點啦!
單字拆解:
- 英語 (Eigo): 英文
- 發音: えいご (ei-go)
- 用法: 指的是英文這個語言。例如:「英語を勉強しています。(Eigo o benkyou shiteimasu.)」意思是「我正在學英文。」
- の (no): 的 (所有格助詞)
- 發音: の (no)
- 用法: 用來連接兩個名詞,表示從屬關係。例如:「私の本 (Watashi no hon)」意思是「我的書」。
- メニュー (Menyuu): 菜單 (外來語)
- 發音: メニュー (me-nyu-)
- 用法: 就是英文的 “menu”,直接從英文音譯過來的。
- は (wa): 提示助詞
- 發音: は (wa)
- 用法: 用來提示主題。在這個句子裡,提示的主題是「英文菜單」。
- ありますか (Arimasu ka?): 有嗎?
- 發音: あります か? (a-ri-ma-su ka?)
- 用法: 「あります (Arimasu)」是「有」的意思,加上「か (ka)」變成疑問句。例如:「時間がありますか? (Jikan ga arimasu ka?)」意思是「有時間嗎?」
用法說明:
這句話的使用時機非常簡單,就是在你進入餐廳,想要點餐,但是看不懂日文菜單的時候。你可以直接對著店員說:「英語のメニューはありますか?」 通常店員就會很友善地給你英文菜單,讓你輕鬆點餐啦!
情境模擬:
假設你走進一家看起來很棒的拉麵店,但是菜單上的日文字讓你一頭霧水。你可以這樣做:
- 進店後,先跟店員打個招呼:「こんにちは!(Konnichiwa!)」 (你好!)
- 然後微笑著說:「英語のメニューはありますか?(Eigo no menyuu wa arimasu ka?)」
- 如果店員說:「はい、ございます。(Hai, gozaimasu.)」 (是的,有的。) 他們就會給你英文菜單。
- 如果店員說:「すみません、英語のメニューはありません。(Sumimasen, eigo no menyuu wa arimasen.)」 (抱歉,沒有英文菜單。) 你可以試著用手機翻譯 App,或是請店員推薦。
進階用法:
如果你想要更禮貌一點,可以加上敬語。例如:
「英語のメニューはございますでしょうか? (Eigo no menyuu wa gozaimasu deshou ka?)」
發音: えいご の めにゅー は ございます でしょう か? (ei-go no me-nyu- wa go-zai-ma-su de-sho-u ka?)
中文翻譯: 請問有英文菜單嗎? (更禮貌的說法)
「ございます (Gozaimasu)」是「あります (Arimasu)」的敬語,聽起來會比較有禮貌。
我的經驗分享:
我曾經在一家小小的居酒屋,遇到店員完全不會說英文的情況。那時候我雖然問了「英語のメニューはありますか?」,店員卻一臉茫然。後來我靈機一動,拿出手機的 Google 翻譯,直接把我想吃的東西翻譯成日文給店員看,才成功點到餐!所以說,即使沒有英文菜單,還是有很多方法可以克服語言障礙的!
另外,我也建議大家可以事先做點功課,查一些常見的日文食物名稱。例如:
- 拉麵: ラーメン (Raamen)
- 壽司: 寿司 (Sushi)
- 烏龍麵: うどん (Udon)
- 丼飯: 丼 (Donburi)
- 天婦羅: 天ぷら (Tenpura)
這樣即使菜單上只有日文,你也可以大概猜到是什麼東西,點餐的時候也會比較有把握。
小撇步:
- 下載翻譯 App: 像是 Google 翻譯、LINE 翻譯等等,都是非常方便的工具。
- 事先查好想吃的東西的日文名稱: 這樣即使看不懂菜單,也可以直接跟店員說你想吃的東西。
- 準備好筆記本和筆: 如果溝通上有困難,可以把你想說的話寫下來,或是畫圖給店員看。
- 保持微笑和耐心: 即使語言不通,友善的態度也能幫助你順利點餐。
:
學會「英語のメニューはありますか?」這句話,絕對可以讓你點餐不再崩潰!下次去日本玩,記得勇敢地用這句話問問看,說不定會有意想不到的驚喜喔!祝大家在日本都能吃到美味又安心的美食! Bon appétit! (雖然是法文,但感覺很適合!XD)