
日文苦手救星!那些年,我們一起「霧煞煞」的日文大小事
讓你不再滿頭問號,輕鬆破解日文「聽嘸」的魔咒!
哈囉大家好!身為一個在日文學習路上跌跌撞撞,也曾經無數次在心裡吶喊「安娘喂,聽無啦!」的過來人,今天要來跟大家聊聊那些年,我們一起「霧煞煞」的日文大小事。保證讓你看了嘴角失守,而且還能學到幾招實用的「我不懂」日文表達法!
「我不懂」的N種說法:新手村的敲門磚
好啦,廢話不多說,直接進入主題!最常見的「我不懂」日文,絕對是這幾句:
- **わかりません (wakarimasen)**:(發音:哇咖哩媽ㄙㄟㄣˇ) 中文翻譯:我不懂。
- 用法:這是最基本、最正式的說法,適用於各種場合。
- 解釋:動詞「わかる」(wakaru) 的否定形。
- 例句:先生、すみません、わかりません。(sensei, sumimasen, wakarimasen) (發音:森ㄙㄟˇ,酥咪媽ㄙㄟㄣˇ,哇咖哩媽ㄙㄟㄣˇ) 中文翻譯:老師,對不起,我不懂。
- **知りません (shirimasen)**:(發音:西哩媽ㄙㄟㄣˇ) 中文翻譯:我不知道。
- 用法:雖然字面上是「不知道」,但有時候也帶有「我不懂」的涵義,特別是在被問到某件事情的時候。
- 解釋:動詞「知る」(shiru) 的否定形。
- 例句:その単語の意味は知りません。(sono tango no imi wa shirimasen) (發音:搜no 探go no 依咪 哇 西哩媽ㄙㄟㄣˇ) 中文翻譯:那個單字的意思我不知道。 (言下之意就是我不懂)
這兩句就像新手村的敲門磚,學會了它們,至少可以讓你表達「我不懂」,避免當場石化,傻站在那邊裝懂的窘境。我剛開始學日文的時候,這兩句簡直是我的救命仙丹,只要聽不懂,馬上搬出來用!
進階班的求生術:讓對方慢下來、說清楚
只會說「我不懂」還不夠,有時候我們需要更進一步,請對方慢下來、說清楚,才能真正搞懂對方在說什麼。這時候,以下幾句就派上用場啦!
**すみません、もう一度お願いします。(sumimasen, mou ichido onegaishimasu)**:(發音:酥咪媽ㄙㄟㄣˇ,謀 依起豆 喔內嘎以西媽斯) 中文翻譯:不好意思,可以請你再說一次嗎?
- 用法:超級實用!如果對方講太快、口音太重,或是你恍神了,都可以用這句。
- 解釋:「もう一度」(mou ichido) 是「再一次」的意思,「お願いします」(onegaishimasu) 是「拜託」的意思。
- 例句:すみません、早口でわかりません。もう一度お願いします。(sumimasen, hayakuchi de wakarimasen. mou ichido onegaishimasu) (發音:酥咪媽ㄙㄟㄣˇ,哈呀哭七 爹 哇咖哩媽ㄙㄟㄣˇ,謀 依起豆 喔內嘎以西媽斯) 中文翻譯:不好意思,你講太快了我聽不懂,可以請你再說一次嗎?
**すみません、ゆっくりお願いします。(sumimasen, yukkuri onegaishimasu)**:(發音:酥咪媽ㄙㄟㄣˇ,優哭哩 喔內嘎以西媽斯) 中文翻譯:不好意思,可以請你說慢一點嗎?
- 用法:如果對方講話速度像機關槍一樣,這句絕對是你的救星。
- 解釋:「ゆっくり」(yukkuri) 是「慢慢地」的意思。
- 例句:すみません、日本語はまだ下手です。ゆっくりお願いします。(sumimasen, nihongo wa mada heta desu. yukkuri onegaishimasu) (發音:酥咪媽ㄙㄟㄣˇ,尼哄go 哇 馬搭 嘿搭 爹斯,優哭哩 喔內嘎以西媽斯) 中文翻譯:不好意思,我的日文還不太好,可以請你說慢一點嗎?
**すみません、意味がわかりません。(sumimasen, imi ga wakarimasen)**:(發音:酥咪媽ㄙㄟㄣˇ,依咪 嘎 哇咖哩媽ㄙㄟㄣˇ) 中文翻譯:不好意思,我不懂你的意思。
- 用法:當你聽懂了每個字,但合在一起卻不知道對方在說什麼的時候,就可以用這句。
- 解釋:「意味」(imi) 是「意思」的意思。
- 例句:すみません、そのジョークの意味がわかりません。(sumimasen, sono joke no imi ga wakarimasen) (發音:酥咪媽ㄙㄟㄣˇ,搜no 救ke no 依咪 嘎 哇咖哩媽ㄙㄟㄣˇ) 中文翻譯:不好意思,我不懂那個笑話的意思。
挑戰高難度:委婉表達「你說啥?我聽攏無!」
有時候,我們會遇到一些情況,對方講的日文實在是太過艱深,或是用語太過地方腔,讓人完全聽不懂。這時候,如果直接說「我不懂」,好像有點太失禮了。別擔心,以下幾句讓你用委婉的方式,表達「你說啥?我聽攏無!」
**ちょっと難しいですね。(chotto muzukashii desu ne)**:(發音:球豆 穆租咖西 爹斯 內) 中文翻譯:有點難呢。
- 用法:用比較迂迴的方式,暗示對方講的東西太難了。
- 解釋:「ちょっと」(chotto) 是「稍微」的意思,「難しい」(muzukashii) 是「困難的」意思。「ね」(ne) 是一個語助詞,表示徵求對方的同意。
- 例句:その説明はちょっと難しいですね。(sono setsumei wa chotto muzukashii desu ne) (發音:搜no ㄙㄟ詞妹 哇 球豆 穆租咖西 爹斯 內) 中文翻譯:那個說明有點難呢。 (其實就是聽不懂啦!)
**勉強します。(benkyou shimasu)**:(發音:本kyo 西媽斯) 中文翻譯:我會努力學習。
- 用法:這句話表面上是說「我會努力學習」,但其實也帶有「我現在還聽不懂,但我會努力搞懂」的涵義。
- 解釋:「勉強」(benkyou) 是「學習」的意思。
- 例句:今日の話はちょっと難しかったですが、勉強します。(kyou no hanashi wa chotto muzukashikatta desu ga, benkyou shimasu) (發音:kyo no 哈那西 哇 球豆 穆租咖西咖搭 爹斯嘎,本kyo 西媽斯) 中文翻譯:今天講的內容有點難,但我會努力學習。 (其實就是現在聽不懂啦!)
**勉強不足です。(benkyou busoku desu)**:(發音:本kyo 補搜哭 爹斯) 中文翻譯:我學藝不精。
- 用法:更加謙虛的說法,暗示是因為自己學的不夠,所以聽不懂。
- 解釋:「不足」(busoku) 是「不足」的意思。
- 例句:私の日本語はまだ勉強不足です。(watashi no nihongo wa mada benkyou busoku desu) (發音:哇搭西 no 尼哄go 哇 馬搭 本kyo 補搜哭 爹斯) 中文翻譯:我的日文還學藝不精。 (所以聽不懂也是正常的啦!)
我的「霧煞煞」經驗談:那些年,我聽不懂的「關西腔」
說到「聽不懂」,就不得不提到「關西腔」!我剛到大阪留學的時候,簡直是每天都在上演「雞同鴨講」的戲碼。明明都是日文,但關西腔就是有一種魔力,可以把簡單的句子變得讓人一頭霧水。
舉個例子,關西腔的「ありがとう」(arigatou) (謝謝) 常常會變成「おおきに」(ookini) (發音:喔喔ki你),剛開始我完全聽不懂,還以為對方在罵我!後來才知道,原來「おおきに」是關西地區特有的表達感謝的方式。
還有,關西腔的「~ない」(nai) (不) 常常會變成「~へん」(~hen) (發音:嘿ㄣ),例如「わからない」(wakaranai) (我不懂) 就會變成「わからへん」(wakarahen) (發音:哇咖啦嘿ㄣ)。這讓我剛開始學習日文的時候,常常搞不清楚對方到底在說什麼。
所以說,學習日文除了要學好標準語之外,也要對各地方言有所了解,才能真正融入當地文化,避免「霧煞煞」的窘境。
小撇步分享:讓你不再害怕「聽嘸」
分享幾個我個人在日文學習路上摸索出來的小撇步,希望可以幫助大家不再害怕「聽嘸」:
- 多聽、多說、多練習: 這是老生常談,但也是最有效的方法。多聽日文歌曲、日劇、電影,多跟日本人聊天,多練習口說,自然而然就會對日文的語感越來越敏銳。
- 不要害怕犯錯: 很多人因為害怕說錯,所以不敢開口說日文。其實,犯錯是學習過程中必經的階段。不要害怕犯錯,勇敢地開口說,從錯誤中學習,才能不斷進步。
- 善用工具: 現在有很多線上資源可以幫助我們學習日文,例如字典、翻譯軟體、語言交換App等等。善用這些工具,可以讓我們更有效率地學習日文。
- 保持好奇心: 對日文、對日本文化保持好奇心,可以讓我們更有動力學習日文。試著去了解日文的語源、文化背景,可以幫助我們更深入地理解日文。
- 放輕鬆: 學習日文是一個漫長的過程,不要給自己太大的壓力。放輕鬆,享受學習的樂趣,才能持之以恆。
:享受學習的過程,擁抱「霧煞煞」的時刻
好啦,今天的分享就到這邊告一個段落。希望這些「我不懂」日文表達法,可以幫助大家在日文學習的路上更加順利。
記住,學習日文是一個充滿挑戰,但也充滿樂趣的過程。不要害怕「霧煞煞」的時刻,把它們當作學習的機會,享受學習的過程,相信有一天,你一定可以克服日文的障礙,用流利的日文跟日本人溝通!
加油!