日文自學同好會

聖誕節尬日文?阿嬤都聽得懂的歡樂攻略!

聖誕節尬日文?阿嬤都聽得懂的歡樂攻略!

聖誕節要到了,想用日文跟朋友嗨翻天?這篇保證讓你笑著學、輕鬆說,連阿嬤都聽得懂啦!

又到了街上充滿紅綠燈裝飾,耳邊響起叮叮噹的季節!聖誕節這個充滿歡樂和交換禮物(還有塞車)的節日,你有沒有想過,除了英文的 “Merry Christmas”,偶爾也來點不一樣的,用日文跟朋友說聲「聖誕快樂」呢?

別擔心,就算你的日文只有五十音的程度,也能輕鬆上手!今天就讓身為哈日族(但日文其實也普普通通)的我,來教你幾招,保證讓你的聖誕祝福充滿台味又夠道地!

Level 1:阿嬤也聽得懂的入門款

最簡單也最常見的日文聖誕祝福,就是直接把英文 “Merry Christmas” 音譯過來:

  • メリークリスマス (Meri Kurisumasu)
    • 發音:/meɾiː kɯɾisɯmasɯ/

    • 中文翻譯:聖誕快樂!(英文音譯)

    • 用法:這個用法超普遍,就像我們講「掰掰」一樣自然,隨便跟誰都可以說,絕對不會出錯!

    • 例句:

      • 「田中さん、メリークリスマス!」(Tanaka-san, Meri Kurisumasu!)

        • 發音:/tanaka saɴ meɾiː kɯɾisɯmasɯ/
        • 中文翻譯:田中先生/小姐,聖誕快樂!
      • 「メリークリスマス!良い一日を!」(Meri Kurisumasu! Ii ichinichi o!)

        • 發音:/meɾiː kɯɾisɯmasɯ ii it͡ʃinichi o/
        • 中文翻譯:聖誕快樂!祝你有美好的一天!
    • 個人經驗:我第一次去日本交換學生的時候,聖誕節就只會說這句,結果發現大家都聽得懂,而且覺得我超融入當地,根本是騙人氣的神器啊!

Level 2:稍微進階一點,展現你的日文小實力!

如果你想讓你的日文聽起來更道地一點,可以試試看下面這些說法:

  • 楽しいクリスマスを!(Tanoshii Kurisumasu o!)

    • 發音:/tanoʃii kɯɾisɯmasɯ o/

    • 中文翻譯:祝你有個愉快的聖誕節!

    • 用法:這句話比較偏向祝福對方,希望對方能有個開心的聖誕節。

    • 例句:

      • 「楽しいクリスマスを過ごしてくださいね!」(Tanoshii Kurisumasu o sugoshite kudasai ne!)

        • 發音:/tanoʃii kɯɾisɯmasɯ o sɯgoʃite kɯdasai ne/
        • 中文翻譯:祝你有個愉快的聖誕節喔! (更禮貌的說法)
      • 「楽しいクリスマスになりますように!」(Tanoshii Kurisumasu ni narimasu you ni!)

        • 發音:/tanoʃii kɯɾisɯmasɯ ni naɾimasɯ joː ni/
        • 中文翻譯:希望你能有個愉快的聖誕節! (更誠摯的祝福)
    • 教學小撇步:「楽しい (tanoshii)」是「快樂、愉快」的意思,所以這句話的重點在於希望對方享受聖誕節的樂趣。

  • 素敵なクリスマスを!(Suteki na Kurisumasu o!)

    • 發音:/sɯteki na kɯɾisɯmasɯ o/

    • 中文翻譯:祝你有個美好的聖誕節!

    • 用法:跟「楽しいクリスマスを!」類似,但「素敵 (suteki)」更強調「美好、棒」的感覺,適合用來祝福重要的人。

    • 例句:

      • 「恋人と素敵なクリスマスを過ごしてね!」(Koibito to suteki na Kurisumasu o sugoshite ne!)

        • 發音:/koiꜜbito to sɯteki na kɯɾisɯmasɯ o sɯgoʃite ne/
        • 中文翻譯:跟你的另一半度過一個美好的聖誕節吧!
      • 「家族と素敵なクリスマスを過ごしてください!」(Kazoku to suteki na Kurisumasu o sugoshite kudasai!)

        • 發音:/kazoku to sɯteki na kɯɾisɯmasɯ o sɯgoʃite kɯdasai/
        • 中文翻譯:跟家人度過一個美好的聖誕節吧!
    • 個人經驗:我都會用這句來祝福我的日本朋友們,他們都覺得我日文進步超多,其實只是偷學的啦! (小聲)

Level 3:台日混血,創造屬於你的獨特聖誕祝福!

想要更特別一點嗎?那就來點台日混血的聖誕祝福吧!保證讓你的朋友覺得你超有梗!

  • メリークリスマス!吃飽沒?(Meri Kurisumasu! Chibau boe be?)

    • 發音:/meɾiː kɯɾisɯmasɯ t͡ɕi paʊ boe be/ (後半段為台語)

    • 中文翻譯:聖誕快樂!吃飽了沒?

    • 用法:這句超台的啦!在聖誕祝福的同時,也關心一下朋友有沒有吃飽,展現台灣人的熱情!

    • 例句:

      • 「メリークリスマス!聖誕大餐吃飽沒?等等要不要續攤?」(Meri Kurisumasu! Seitan daican chibau boe be? Denden boe be siau thuan?)
        • 發音:/meɾiː kɯɾisɯmasɯ seitan daitan t͡ɕi paʊ boe be dendeɴ boe be siaʊ thuaɴ/ (後半段為台語)
        • 中文翻譯:聖誕快樂!聖誕大餐吃飽沒?等等要不要續攤?
    • 教學小撇步:記得用台語說「吃飽沒」,才能展現出濃濃的台灣味喔!

  • メリークリスマス!紅包拿來!(Meri Kurisumasu! Hongbao nala!)

    • 發音:/meɾiː kɯɾisɯmasɯ hoŋpao nala/ (後半段為中文)

    • 中文翻譯:聖誕快樂!紅包拿來!

    • 用法:這句帶點玩笑的成分,適合跟比較熟的朋友開玩笑,提醒他們聖誕節也要記得包紅包給你! (誤)

    • 例句:

      • 「メリークリスマス!今年有沒有準備我的聖誕紅包啊?」(Meri Kurisumasu! Kotoshi arimasu ka watashi no Kurisumasu hongbao?)
        • 發音:/meɾiː kɯɾisɯmasɯ kotoʃi aɾimasɯ ka wataʃi no kɯɾisɯmasɯ hoŋpao/
        • 中文翻譯:聖誕快樂!今年有沒有準備我的聖誕紅包啊?
    • 個人經驗:我曾經跟我的日本朋友開玩笑說「紅包拿來」,結果他們一臉疑惑,後來解釋了半天才讓他們理解,文化差異真的很有趣!

額外加碼:聖誕節相關日文單字小教室

學會了聖誕祝福,再來學一些聖誕節相關的日文單字,讓你的日文更上一層樓!

  • クリスマスツリー (Kurisumasu tsurii)

    • 發音:/kɯɾisɯmasɯ t͡sɯɾiː/
    • 中文翻譯:聖誕樹
  • サンタクロース (Santa Kuroosu)

    • 發音:/santa kɯɾoːsɯ/
    • 中文翻譯:聖誕老人
  • プレゼント (Purezento)

    • 發音:/pɯɾezento/
    • 中文翻譯:禮物
  • クリスマスケーキ (Kurisumasu keeki)

    • 發音:/kɯɾisɯmasɯ keːki/
    • 中文翻譯:聖誕蛋糕
  • イルミネーション (Irumineeshon)

    • 發音:/iɾɯmineːʃoɴ/
    • 中文翻譯:燈飾、彩燈
  • トナカイ (Tonakai)

    • 發音:/tonakai/
    • 中文翻譯:馴鹿
  • クリスマスソング (Kurisumasu songu)

    • 發音:/kɯɾisɯmasɯ soŋɡɯ/
    • 中文翻譯:聖誕歌曲
  • 雪 (Yuki)

    • 發音:/jɯki/
    • 中文翻譯:雪

實戰演練:聖誕節情境對話

學了這麼多,不如來個實戰演練吧!假設你跟你的日本朋友小櫻在聖誕節這天相遇:

你:「小櫻!メリークリスマス!(Meri Kurisumasu!)」 (小櫻!聖誕快樂!)

小櫻:「ああ、[你的名字]さん!メリークリスマス!(Aa, [你的名字]-san! Meri Kurisumasu!) 素敵なクリスマスを過ごしてますか?(Suteki na Kurisumasu o sugoshite masu ka?)」 (啊,[你的名字]!聖誕快樂!你有個美好的聖誕節嗎?)

你:「おかげさまで、楽しいクリスマスを過ごしています。(Okagesama de, tanoshii Kurisumasu o sugoshite imasu.) 小櫻は?プレゼントは何をもらいましたか?(Sakura wa? Purezento wa nani o moraimashita ka?)」(託你的福,我有個愉快的聖誕節。小櫻呢?你收到了什麼禮物?)

小櫻:「私は彼氏から指輪をもらいました!(Watashi wa kareshi kara yubiwa o moraimashita!) [你的名字]さんは?( [你的名字]-san wa?)」 (我從我男朋友那裡收到戒指了![你的名字]呢?)

你:「私はまだ…(笑)。でも、美味しいクリスマスケーキを食べる予定です!(Watashi wa mada… (warai). Demo, oishii Kurisumasu keeki o taberu yotei desu!)」 (我還沒有…(笑)。但是,我打算吃好吃的聖誕蛋糕!)

小櫻:「それはいいですね!一緒にイルミネーションを見に行きませんか?(Sore wa ii desu ne! Issho ni irumineeshon o mi ni ikimasen ka?)」 (那真不錯!要不要一起去看燈飾呢?)

你:「いいですね!行きましょう!(Ii desu ne! Ikimashou!)」 (好啊!我們走吧!)

最後的小提醒:文化差異要注意!

雖然學會了日文的聖誕祝福,但也要注意一下文化差異喔!

  • 在日本,聖誕節比較偏向情侶的節日,所以如果你沒有另一半,可能會被問到「有沒有男朋友/女朋友」之類的問題。
  • 日本人比較注重禮節,所以跟長輩或上司說聖誕快樂時,最好用比較禮貌的說法,例如「素敵なクリスマスをお過ごしください (Suteki na Kurisumasu o osugoshi kudasai)」。

:聖誕節就是要開心啦!

聖誕節最重要的就是開心啦!不管你用什麼語言祝福,最重要的是心意!希望這篇文章能幫助你用更有趣的方式跟你的日本朋友說聲「聖誕快樂」!也祝大家聖誕快樂,有個美好的聖誕節喔! 記得,下次聖誕節,試著用日文跟你的朋友說聲「メリークリスマス!楽しいクリスマスを!(Meri Kurisumasu! Tanoshii Kurisumasu o!)」吧!保證讓他們對你刮目相看!

還有,偷偷告訴你,其實在日本過聖誕節,很多餐廳都會推出聖誕套餐,而且通常都很美味喔!有機會一定要去體驗一下! 祝大家有個充滿歡樂、美食和祝福的聖誕節!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-14 要更新請點這裡