日文自學同好會

今天想約你出去玩啦!日文的「你有空嗎?」其實超多種講法捏!

今天想約你出去玩啦!日文的「你有空嗎?」其實超多種講法捏!

想知道怎麼用日文問朋友「你有空嗎」?這篇保證讓你笑著學會,下次約人再也不詞窮!

嘿嘿,大家好啊!有沒有覺得生活有點悶悶的?是不是很想約朋友出去放風一下,喝杯珍奶、看場電影、或是到KTV鬼吼鬼叫一番?但是,要怎麼開口問朋友「你有空嗎?」才不會顯得太生硬,或是太像業務邀約呢?今天就來跟大家分享一些超實用的日文「你有空嗎?」講法,保證讓你約到朋友笑嗨嗨!

「你有空嗎?」基本款,先學起來再說!

首先,我們先來學幾個最基本的「你有空嗎?」日文說法,這些可是入門必備款喔!

  1. 時間ありますか? (Jikan arimasu ka?)

    • 發音: Ji-kan a-ri-ma-su ka?
    • 中文翻譯: 有時間嗎?/ 有空嗎?
    • 用法: 這個是最常見,也是最正式的問法。無論對象是誰,都可以使用。就像我們問「你有時間嗎?」一樣,非常通用。
    • 例句:
      • 「すみません、ちょっと時間ありますか? (Sumimasen, chotto jikan arimasu ka?)」
        • 發音: Su-mi-ma-sen, chotto ji-kan a-ri-ma-su ka?
        • 中文翻譯: 不好意思,請問你有時間嗎?
      • 「明日、時間ありますか? (Ashita, jikan arimasu ka?)」
        • 發音: A-shi-ta, ji-kan a-ri-ma-su ka?
        • 中文翻譯: 明天有時間嗎?
    • 心得: 第一次跟日本人見面,或是想表現得比較有禮貌的時候,用這個準沒錯!
  2. 都合はどうですか? (Tsugou wa dou desu ka?)

    • 發音: Tsu-gou wa dou de-su ka?
    • 中文翻譯: 方便嗎?/ 時間如何?/ 行程安排如何?
    • 用法: 這個問法比較委婉,詢問對方時間是否方便,帶有尊重對方的意味。
    • 例句:
      • 「来週の都合はどうですか? (Raishuu no tsugou wa dou desu ka?)」
        • 發音: Rai-shuu no tsu-gou wa dou de-su ka?
        • 中文翻譯: 下週的時間方便嗎?
      • 「明日の午後、都合はどうですか? (Ashita no gogo, tsugou wa dou desu ka?)」
        • 發音: A-shi-ta no go-go, tsu-gou wa dou de-su ka?
        • 中文翻譯: 明天下午的時間方便嗎?
    • 心得: 這個問法很適合用在稍微正式的場合,或是跟長輩、上司講話的時候。
  3. 暇ですか? (Hima desu ka?)

    • 發音: Hi-ma de-su ka?
    • 中文翻譯: 閒嗎?/ 有空嗎?
    • 用法: 這個比較偏向口語,通常用在朋友之間。但是,對長輩或是不熟的人,盡量避免使用,以免顯得不夠尊重喔!就像我們不會直接問長輩「你很閒嗎?」一樣。
    • 例句:
      • 「今日、暇ですか? (Kyou, hima desu ka?)」
        • 發音: Kyou, hi-ma de-su ka?
        • 中文翻譯: 今天閒嗎?
      • 「今週の週末、暇ですか? (Konshuu no shuumatsu, hima desu ka?)」
        • 發音: Kon-shuu no shuu-matsu, hi-ma de-su ka?
        • 中文翻譯: 這個週末閒嗎?
    • 心得: 我個人很喜歡用這個,感覺很隨興,但真的要看對象用啊!

「你有空嗎?」進階款,讓你變成約人高手!

學會了基本款,接下來我們來學一些更進階的「你有空嗎?」日文說法,讓你約人技巧更上一層樓!

  1. 時間があれば (Jikan ga areba)

    • 發音: Ji-kan ga a-re-ba
    • 中文翻譯: 如果有時間的話…
    • 用法: 這個用法帶有一種試探性的感覺,先確認對方是否有時間,再提出邀約,比較不會讓對方感到壓力。
    • 例句:
      • 「時間があれば、一緒にご飯でもどうですか? (Jikan ga areba, issho ni gohan demo dou desu ka?)」
        • 發音: Ji-kan ga a-re-ba, is-sho ni go-han de-mo dou de-su ka?
        • 中文翻譯: 如果有時間的話,要不要一起吃個飯?
      • 「時間があれば、映画でも見に行きませんか? (Jikan ga areba, eiga demo mi ni ikimasen ka?)」
        • 發音: Ji-kan ga a-re-ba, ei-ga de-mo mi ni i-ki-ma-sen ka?
        • 中文翻譯: 如果有時間的話,要不要一起去看電影?
    • 心得: 這個我超愛用!先丟出「如果有時間」這個前提,對方沒空也不會尷尬,有空的話就可以順勢邀約啦!
  2. もしよかったら (Moshi yokattara)

    • 發音: Mo-shi yo-kat-ta-ra
    • 中文翻譯: 如果可以的話…
    • 用法: 跟「時間があれば」很像,都是屬於比較委婉的邀約方式。
    • 例句:
      • 「もしよかったら、今度一緒にお茶でもどうですか? (Moshi yokattara, kondo issho ni ocha demo dou desu ka?)」
        • 發音: Mo-shi yo-kat-ta-ra, kon-do is-sho ni o-cha de-mo dou de-su ka?
        • 中文翻譯: 如果可以的話,下次要不要一起喝個茶?
      • 「もしよかったら、うちで一緒にゲームでもしませんか? (Moshi yokattara, uchi de issho ni geemu demo shimasen ka?)」
        • 發音: Mo-shi yo-kat-ta-ra, u-chi de is-sho ni ge-e-mu de-mo shi-ma-sen ka?
        • 中文翻譯: 如果可以的話,要不要來我家一起玩遊戲?
    • 心得: 這個也很棒!給對方很大的彈性,就算拒絕也不會太傷感情。
  3. 都合がつけば (Tsugou ga tsukeba)

    • 發音: Tsu-gou ga tsu-ke-ba
    • 中文翻譯: 如果時間可以配合的話…
    • 用法: 這個問法比較強調時間配合,很適合用在詢問對方是否有特定時間可以一起做某件事情。
    • 例句:
      • 「都合がつけば、来週の火曜日にランチでもどうですか? (Tsugou ga tsukeba, raishuu no kayoubi ni ranchi demo dou desu ka?)」
        • 發音: Tsu-gou ga tsu-ke-ba, rai-shuu no ka-you-bi ni ran-chi de-mo dou de-su ka?
        • 中文翻譯: 如果時間可以配合的話,下週二要不要一起吃午餐?
      • 「都合がつけば、週末に一緒にハイキングに行きませんか? (Tsugou ga tsukeba, shuumatsu ni issho ni haikingu ni ikimasen ka?)」
        • 發音: Tsu-gou ga tsu-ke-ba, shuu-matsu ni is-sho ni hai-kin-gu ni i-ki-ma-sen ka?
        • 中文翻譯: 如果時間可以配合的話,週末要不要一起去爬山?
    • 心得: 這個很適合用在已經有初步想法,想要確認對方是否有空一起參與的時候。

「你有空嗎?」超口語款,跟好朋友這樣講就對了!

跟超級熟的朋友,當然要用一些更口語、更輕鬆的說法啦!

  1. 暇してる? (Hima shiteru?)

    • 發音: Hi-ma shi-te-ru?
    • 中文翻譯: 你在閒嗎?/ 你現在有空嗎?
    • 用法: 這是「暇ですか?」的更口語版本,語氣更輕鬆隨意。
    • 例句:
      • 「今、暇してる?ちょっと電話してもいい? (Ima, hima shiteru? Chotto denwa shitemo ii?)」
        • 發音: I-ma, hi-ma shi-te-ru? Chot-to den-wa shi-te-mo ii?
        • 中文翻譯: 你現在在閒嗎?我可以打個電話給你嗎?
      • 「暇してるなら、ちょっと手伝ってくれない? (Hima shiteru nara, chotto tetsudatte kurenai?)」
        • 發音: Hi-ma shi-te-ru na-ra, chot-to te-tsu-dat-te ku-re-nai?
        • 中文翻譯: 如果你現在在閒的話,可以幫我個忙嗎?
    • 心得: 這個我常常用!直接又明瞭,跟好朋友不用客氣啦!
  2. なんか予定ある? (Nanka yotei aru?)

    • 發音: Nan-ka yo-tei a-ru?
    • 中文翻譯: 有什麼預定嗎?/ 有什麼事嗎?
    • 用法: 這個問法比較間接,先詢問對方是否有其他安排,再決定是否提出邀約。
    • 例句:
      • 「明日、なんか予定ある? (Ashita, nanka yotei aru?)」
        • 發音: A-shi-ta, nan-ka yo-tei a-ru?
        • 中文翻譯: 明天有什麼預定嗎?
      • 「週末、なんか予定ある?よかったら一緒に出かけない? (Shuumatsu, nanka yotei aru? Yokattara issho ni dekakenai?)」
        • 發音: Shuu-matsu, nan-ka yo-tei a-ru? Yo-kat-ta-ra is-sho ni de-ka-ke-nai?
        • 中文翻譯: 週末有什麼預定嗎?如果可以的話,要不要一起出去玩?
    • 心得: 這個也很常用!先探聽一下敵情,才不會白跑一趟或被打槍啊!
  3. 今、何してるの? (Ima, nani shiteru no?)

    • 發音: I-ma, na-ni shi-te-ru no?
    • 中文翻譯: 你現在在幹嘛?
    • 用法: 這個問法非常直接,通常用在非常熟的朋友之間。
    • 例句:
      • 「今、何してるの?暇ならうちに来ない? (Ima, nani shiteru no? Hima nara uchi ni konai?)」
        • 發音: I-ma, na-ni shi-te-ru no? Hi-ma na-ra u-chi ni ko-nai?
        • 中文翻譯: 你現在在幹嘛?如果閒的話,要不要來我家?
      • 「今、何してるの?暇だったら電話しよ! (Ima, nani shiteru no? Hima dattara denwa shiyo!)」
        • 發音: I-ma, na-ni shi-te-ru no? Hi-ma dat-ta-ra den-wa shi-yo!
        • 中文翻譯: 你現在在幹嘛?如果閒的話,我們來聊電話吧!
    • 心得: 這個根本就是超級好朋友才會講的話!語氣要夠自然才不會尷尬喔!

小撇步:讓你的邀約更成功!

除了學會以上這些「你有空嗎?」的日文說法,還有一些小撇步可以讓你的邀約更成功喔!

  • 明確提出邀約內容: 不要只是問對方「你有空嗎?」,最好直接說明想做什麼,例如「要不要一起去看電影?」、「要不要一起去喝咖啡?」。
  • 提供具體的時間選項: 給對方幾個時間選項,讓對方更容易選擇。例如「下週二或週三,你哪個時間比較方便?」。
  • 營造輕鬆愉快的氛圍: 用輕鬆幽默的語氣邀約,讓對方覺得跟你出去玩會很開心。
  • 了解對方的興趣: 根據對方的興趣提出邀約,更容易獲得對方的同意。

舉個例子:

你想約朋友去看最近很紅的電影,你可以這樣說:

「嘿,聽說最近上映的XX超好看的,你有沒有興趣啊?如果時間OK的話,要不要這週末一起去看啊?我可以請你喝飲料喔! 」

再舉個例子:

你想約朋友去新開的咖啡廳,你可以這樣說:

「欸欸,跟你說!最近新開了一家咖啡廳,聽說氣氛超讚的!要不要找個時間一起去喝咖啡、聊是非啊? 」

我自己的經驗:

我之前想約一個對動漫很有興趣的朋友去看動漫展,我就直接跟他說:「欸,最近有一個超讚的動漫展,裡面有很多限定商品!你想不想去挖寶啊?我可以幫你搶票喔!」結果,他二話不說就答應了!

總而言之,言而總之!

學會了這些「你有空嗎?」的日文說法,加上一些小撇步,相信你一定可以變成約人高手,輕鬆約到朋友一起出去玩!重點是要用對對象、用對語氣,最重要的是,要真誠地表達你的邀約意願!祝大家約人順利,玩得開心!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-14 要更新請點這裡