日文自學同好會

日文求生指南:搞懂「這個怎麼用」,讓你不再鴨子聽雷!

日文求生指南:搞懂「這個怎麼用」,讓你不再鴨子聽雷!

想當年,我剛開始學日文的時候,最怕遇到的就是「這個怎麼用?」這種情境。明明字典就在手邊,單字也查了,文法也背了,但組合起來,怎麼看都像外星語,完全無法理解對方到底在說啥!相信不少人都有過這種「腦袋一片空白」的尷尬瞬間吧?別擔心,今天就讓我這個過來人,來跟大家分享一些超實用的「這個怎麼用」的日文說法,保證讓你從此擺脫鴨子聽雷的窘境,順利跟日本人溝通無礙!

詢問使用方法的萬用句型:これ、どうやって使うの?

這句話絕對是入門必學的經典款!簡單易懂,而且適用於各種場合。不管是電器、app、還是新買的玩具,只要你想知道怎麼用,都可以直接問:「これ、どうやって使うの?」(Kore, douyatte tsukau no?)。

  • 發音: Kore (這個) , douyatte (如何), tsukau (使用), no (疑問詞)
  • 中文翻譯: 這個要怎麼用啊?

例句:

  • 「すみません、この電子レンジ、どうやって使うの?」(Sumimasen, kono denshi renji, douyatte tsukau no?)

    • 發音: Sumimasen (不好意思), kono (這個), denshi renji (微波爐), douyatte (如何), tsukau (使用), no (疑問詞)
    • 中文翻譯: 不好意思,請問這個微波爐要怎麼用啊?
  • 「このアプリ、どうやって使うのか教えてください。」(Kono apuri, douyatte tsukau no ka oshiete kudasai.)

    • 發音: Kono (這個), apuri (app), douyatte (如何), tsukau (使用), no ka (疑問詞), oshiete kudasai (請告訴我)
    • 中文翻譯: 請告訴我這個app要怎麼用。

使用小撇步:

  • 在不確定對方是否會英文的情況下,用這句話絕對安全牌!
  • 加上「すみません」(Sumimasen,不好意思)可以讓語氣更客氣有禮貌。

我的經驗談:

有一次去日本玩,買了一台造型超可愛的咖啡機,但說明書完全是日文,看得我一頭霧水。後來我就鼓起勇氣問了飯店櫃檯人員:「すみません、このコーヒーメーカー、どうやって使うの?」。結果對方超親切地幫我示範,還泡了一杯咖啡給我喝,超感動的!

更進階的問法:使い方を教えてもらえますか?

如果你想表達更禮貌、更客氣的請求,可以使用「使い方を教えてもらえますか?」(Tsukaikata wo oshiete moraemasu ka?)。這句話的意思是「可以請你教我使用方法嗎?」。

  • 發音: Tsukaikata (使用方法), wo (助詞), oshiete (教導), moraemasu ka (可以嗎)
  • 中文翻譯: 可以請你教我使用方法嗎?

例句:

  • 「この機械の使い方を教えてもらえますか?」(Kono kikai no tsukaikata wo oshiete moraemasu ka?)

    • 發音: Kono (這個), kikai (機器), no (的), tsukaikata (使用方法), wo (助詞), oshiete (教導), moraemasu ka (可以嗎)
    • 中文翻譯: 可以請你教我這個機器的使用方法嗎?
  • 「このソフトの使い方を教えてもらえますか?」(Kono sofuto no tsukaikata wo oshiete moraemasu ka?)

    • 發音: Kono (這個), sofuto (軟體), no (的), tsukaikata (使用方法), wo (助詞), oshiete (教導), moraemasu ka (可以嗎)
    • 中文翻譯: 可以請你教我這個軟體的使用方法嗎?

使用小撇步:

  • 這句話比較適合用在正式場合,或是面對長輩、不熟的人。
  • 使用時,記得保持微笑,並注視對方的眼睛,讓對方感受到你的誠意。

我的經驗談:

有一次參加日本公司的研討會,要使用一個全新的軟體。因為時間很趕,我完全不知道怎麼操作,只好硬著頭皮問了隔壁的日本人:「すみません、このソフトの使い方を教えてもらえますか?」。對方也很熱心地教我,還一步一步地示範,讓我順利完成了報告。

針對特定功能提問:~はどうすればいいですか?

如果你只想了解某個特定功能的使用方法,可以使用「~はどうすればいいですか?」(~ wa dou sureba ii desu ka?)。這句話的意思是「~應該怎麼做才好呢?」。

  • 發音: ~ (你想詢問的功能), wa (助詞), dou sureba (怎麼做), ii desu ka (好呢)
  • 中文翻譯: ~應該怎麼做才好呢?

例句:

  • 「この写真を削除するにはどうすればいいですか?」(Kono shashin wo sakujo suru ni wa dou sureba ii desu ka?)

    • 發音: Kono (這個), shashin (照片), wo (助詞), sakujo suru (刪除), ni wa (為了), dou sureba (怎麼做), ii desu ka (好呢)
    • 中文翻譯: 請問要刪除這張照片,應該怎麼做才好呢?
  • 「このファイルを印刷するにはどうすればいいですか?」(Kono fairu wo insatsu suru ni wa dou sureba ii desu ka?)

    • 發音: Kono (這個), fairu (檔案), wo (助詞), insatsu suru (印刷), ni wa (為了), dou sureba (怎麼做), ii desu ka (好呢)
    • 中文翻譯: 請問要列印這個檔案,應該怎麼做才好呢?

使用小撇步:

  • 使用前,請先確認你想詢問的功能的日文單字。
  • 如果不知道單字,可以用比手畫腳的方式輔助表達。

我的經驗談:

有一次在餐廳吃飯,點了一道從來沒看過的料理。我很好奇裡面加了什麼調味料,就問了服務生:「このソースはどうすればいいですか?」。結果服務生很耐心地跟我解釋,還推薦我可以搭配其他料理一起享用,讓我對這道菜的印象更加深刻。

更直接的問法:これの使い方教えて!

如果你跟對方是好朋友,或是想要營造輕鬆一點的氣氛,可以使用「これの使い方教えて!」(Kore no tsukaikata oshiete!)。這句話的意思是「教我這個的使用方法!」。

  • 發音: Kore (這個), no (的), tsukaikata (使用方法), oshiete (教我)
  • 中文翻譯: 教我這個的使用方法!

例句:

  • 「これの使い方教えて!全然わからない!」(Kore no tsukaikata oshiete! Zenzen wakaranai!)

    • 發音: Kore (這個), no (的), tsukaikata (使用方法), oshiete (教我), zenzen (完全), wakaranai (不知道)
    • 中文翻譯: 教我這個的使用方法!我完全不知道!
  • 「ねえ、これの使い方教えてよ!」(Nee, kore no tsukaikata oshiete yo!)

    • 發音: Nee (喂), kore (這個), no (的), tsukaikata (使用方法), oshiete (教我), yo (語氣詞)
    • 中文翻譯: 喂,教我這個的使用方法啦!

使用小撇步:

  • 這句話比較適合用在熟人之間,或是輕鬆的場合。
  • 語氣要自然一點,可以加上一些語氣詞,例如「ねえ」(Nee,喂)、「よ」(Yo,啦)等。

我的經驗談:

有一次跟日本朋友一起玩遊戲,他買了一個新的遊戲手把。我對那個手把完全不熟悉,就直接跟他說:「これの使い方教えて!」。結果他很乾脆地教我,還陪我練習了好久,我們玩得超開心的!

聽不懂對方說明的應對技巧:

就算你鼓起勇氣問了「這個怎麼用」,但如果對方講太快,或是用了你聽不懂的單字,該怎麼辦呢?別慌!以下提供幾個應對技巧:

  • 「すみません、もう一度ゆっくりお願いします。」(Sumimasen, mou ichido yukkuri onegaishimasu.)

    • 發音: Sumimasen (不好意思), mou ichido (再一次), yukkuri (慢慢地), onegaishimasu (拜託)
    • 中文翻譯: 不好意思,可以請你再說一次,說慢一點嗎?
  • 「すみません、日本語がまだ上手じゃありません。」(Sumimasen, nihongo ga mada jouzu ja arimasen.)

    • 發音: Sumimasen (不好意思), nihongo (日文), ga (助詞), mada (還), jouzu (擅長), ja arimasen (不是)
    • 中文翻譯: 不好意思,我的日文還不是很好。
  • 「(動作示範)これはどういう意味ですか?」((Dousa shihan) Kore wa douiu imi desu ka?)

    • 發音: (Dousa shihan) (動作示範), kore (這個), wa (助詞), douiu imi (什麼意思), desu ka (呢)
    • 中文翻譯: (動作示範) 請問這是什麼意思呢? (搭配動作示範,更容易讓對方理解你想問的問題)

我的經驗談:

有一次去日本餐廳點餐,服務生講了一堆我聽不懂的菜名。我只好用「すみません、日本語がまだ上手じゃありません。」來坦白我的日文程度,然後請他推薦幾道比較受歡迎的菜色。

:勇敢開口,日文就會越來越好!

學習日文的路上,遇到不懂的地方是難免的。最重要的是,不要害怕開口,勇敢地問出來!即使一開始可能會有點緊張,或是表達不夠流暢,但只要多練習、多嘗試,你的日文一定會越來越好!而且,日本人通常都很樂意幫助外國人,所以不用太擔心會被嘲笑或拒絕。下次遇到「這個怎麼用?」的情境,就拿出你的勇氣,用上面教的這些句子,自信地跟日本人溝通吧!加油!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-14 要更新請點這裡