日文自學同好會

慘了啦!我不舒服了!各種日文「身體不適」用法大公開!

慘了啦!我不舒服了!各種日文「身體不適」用法大公開!

想知道怎麼用日文跟人家說你「身體不舒服」嗎?這篇教你各種情境的說法,讓你輕鬆應付各種場合!保證學了就能用,而且還很好笑!


嗨大家好!身為一個哈日族,常常要去日本玩,或是跟日本朋友交流,但是人生嘛,總有那麼幾次會遇到「阿娘喂!我不舒服了」的狀況。這時候如果只會說”I’m fine, thank you, and you?” 那就GG了啦!今天就要來教大家,各種情境下,如何用日文表達「我不舒服」,而且保證讓你說出口,對方不只聽得懂,還會覺得你超 pro!

首先,先來個最基本款:

  • 体 (からだ) が 悪 (わる) い (Karada ga warui)

    • 發音:卡拉達 嘎 瓦路易

    • 中文翻譯:身體不舒服

    • 用法:這是最簡單也最直接的說法,就像中文的「我身體不舒服」一樣。可以用在各種情況,例如感冒、頭痛、肚子痛等等。

    • 例句:

      • 今日 (きょう) はちょっと体 (からだ) が 悪 (わる) いんです。 (Kyou wa chotto karada ga warui n desu.)
        • 發音:kyo-wa chotto karada ga warui n desu
        • 中文翻譯:我今天有點不舒服。
      • どうしたの?顔色 (かおいろ) が悪 (わる) いよ。体 (からだ) が 悪 (わる) い? (Dou shita no? Kaoiro ga warui yo. Karada ga warui?)
        • 發音:dou shita no? kaoiro ga warui yo. karada ga warui?
        • 中文翻譯:你怎麼了?臉色很差耶。身體不舒服嗎?
    • 小撇步:可以在「体 (からだ) が 悪 (わる) い」前面加上程度副詞,例如「ちょっと (chotto, 一點點)」或「すごく (sugoku, 非常)」,來表達不舒服的程度。

再來,進階一點,針對不同部位的不舒服,也有不同的說法:

  • 頭 (あたま) が痛 (いた) い (Atama ga itai)

    • 發音:阿塔瑪 嘎 伊泰

    • 中文翻譯:頭痛

    • 用法:直接表達頭很痛,就像中文的「我頭痛」一樣。

    • 例句:

      • 頭 (あたま) が痛 (いた) くて、全然 (ぜんぜん) 集中 (しゅうちゅう) できない。(Atama ga itakute, zenzen shuuchuu dekinai.)
        • 發音:atama ga itakute, zenzen shuuchuu dekinai.
        • 中文翻譯:頭痛到完全無法集中精神。
      • 昨日 (きのう) 寝不足 (ねぶそく) だったから、頭 (あたま) が痛 (いた) い。(Kinou nebusoku datta kara, atama ga itai.)
        • 發音:kinou nebusoku datta kara, atama ga itai.
        • 中文翻譯:因為昨天睡眠不足,所以頭痛。
    • 個人經驗:我之前去日本玩,因為太興奮每天都玩到半夜,結果隔天就頭痛到爆炸,直接跟飯店櫃檯說「頭 (あたま) が痛 (いた) い」,他們馬上就幫我找了藥局,超貼心的!

  • お腹 (なか) が痛 (いた) い (Onaka ga itai)

    • 發音:喔娜卡 嘎 伊泰

    • 中文翻譯:肚子痛

    • 用法:表達肚子痛,就像中文的「我肚子痛」一樣。

    • 例句:

      • 昨日 (きのう) 食 (た) べすぎたから、お腹 (なか) が痛 (いた) い。(Kinou tabesugita kara, onaka ga itai.)
        • 發音:kinou tabesugita kara, onaka ga itai.
        • 中文翻譯:因為昨天吃太多了,所以肚子痛。
      • もしかして、食 (しょく) あたりかな?お腹 (なか) が痛 (いた) くて、吐 (は) き気 (け) もする。(Moshikashite, shokuatari kana? Onaka ga itakute, hakike mo suru.)
        • 發音:moshikashite, shokuatari kana? onaka ga itakute, hakike mo suru.
        • 中文翻譯:難道是食物中毒嗎?肚子痛,還想吐。
    • 小撇步:「お腹 (なか)」指的是肚子,所以「お腹 (なか) が空 (す) いた (Onaka ga suita)」就是「肚子餓」的意思喔!

  • 気分 (きぶん) が悪 (わる) い (Kibun ga warui)

    • 發音:ki-bun ga warui

    • 中文翻譯:感覺不舒服、想吐

    • 用法:不只可以用在想吐,也可以用在暈車、暈船等其他感到不舒服的狀況。

    • 例句:

      • 電車 (でんしゃ) の中 (なか) で気分 (きぶん) が悪 (わる) くなった。(Densha no naka de kibun ga waruku natta.)
        • 發音:densha no naka de kibun ga waruku natta.
        • 中文翻譯:我在電車上覺得不舒服。
      • ちょっと気分 (きぶん) が悪 (わる) いから、休憩 (きゅうけい) してもいいですか?(Chotto kibun ga warui kara, kyuukei shite mo ii desu ka?)
        • 發音:chotto kibun ga warui kara, kyuukei shite mo ii desu ka?
        • 中文翻譯:我有點不舒服,可以休息一下嗎?
    • 個人經驗:有一次我搭新幹線,結果搖晃得太厲害,我就跟旁邊的日本阿姨說「ちょっと気分 (きぶん) が悪 (わる) いんです」,結果她馬上拿了薄荷油給我擦,還跟我聊了很多,真的覺得日本人好熱情!

如果是不舒服到影響生活了,可以這樣說:

  • 体調 (たいちょう) が悪 (わる) い (Taichou ga warui)

    • 發音:tai-chou ga warui

    • 中文翻譯:身體狀況不好

    • 用法:比「体 (からだ) が 悪 (わる) い」更強調身體的整體狀況,例如疲勞、虛弱等等。

    • 例句:

      • 最近 (さいきん) 、ずっと体調 (たいちょう) が悪 (わる) い。(Saikin, zutto taichou ga warui.)
        • 發音:saikin, zutto taichou ga warui.
        • 中文翻譯:最近一直身體狀況不好。
      • 体調 (たいちょう) が悪 (わる) いので、今日 (きょう) は会社 (かいしゃ) を休 (やす) みたい。(Taichou ga warui node, kyou wa kaisha wo yasumi tai.)
        • 發音:taichou ga warui node, kyou wa kaisha wo yasumi tai.
        • 中文翻譯:因為身體狀況不好,所以今天想請假。
    • 小撇步:如果想要更詳細地描述身體狀況,可以加上具體的症狀,例如「頭痛 (ずつう) で体調 (たいちょう) が悪 (わる) い (Zutsuu de taichou ga warui, 因為頭痛所以身體狀況不好)」。

  • 熱 (ねつ) がある (Netsu ga aru)

    • 發音:ne-tsu ga aru

    • 中文翻譯:發燒

    • 用法:直接表達發燒,就像中文的「我發燒」一樣。

    • 例句:

      • 熱 (ねつ) があるので、病院 (びょういん) に行 (い) きます。(Netsu ga aru node, byouin ni ikimasu.)
        • 發音:netsu ga aru node, byouin ni ikimasu.
        • 中文翻譯:因為發燒了,所以要去醫院。
      • 体温 (たいおん) を測 (はか) ったら、38度 (ど) もあった。熱 (ねつ) がある。(Taion wo hakattara, sanjuuhachido mo atta. Netsu ga aru.)
        • 發音:taion wo hakattara, sanjuuhachido mo atta. netsu ga aru.
        • 中文翻譯:量了體溫,竟然有38度。發燒了。
    • 小撇步:如果想要說「退燒」,可以用「熱 (ねつ) が下 (さが) った (Netsu ga sagatta)」。

除了以上這些,還有一些比較口語化的說法:

  • ちょっとヤバい (Chotto yabai)

    • 發音:chotto ya-bai

    • 中文翻譯:有點糟、有點不妙

    • 用法:這個詞比較年輕人會用,可以表達各種不舒服的感覺,例如頭昏、想吐等等。

    • 例句:

      • 朝 (あさ) からずっと頭 (あたま) が痛 (いた) くて、マジでヤバい。(Asa kara zutto atama ga itakute, maji de yabai.)
        • 發音:asa kara zutto atama ga itakute, maji de yabai.
        • 中文翻譯:從早上開始就一直頭痛,真的超糟的。
    • 注意事項:這個詞比較隨便,不適合用在正式場合。

  • ダウンする (Down suru)

    • 發音:da-un suru

    • 中文翻譯:倒下、生病

    • 用法:直接表達因為生病而倒下,就像中文的「我倒下了」一樣。

    • 例句:

      • 昨日 (きのう) から風邪 (かぜ) でダウンしてる。(Kinou kara kaze de down shiteru.)
        • 發音:kinou kara kaze de down shiteru.
        • 中文翻譯:我從昨天開始就因為感冒而倒下了。
    • 小撇步:這個詞是從英文的 “down” 來的,所以日本人也常常用片假名「ダウン」來表示。

教大家一些應對的小撇步:

  • 如果是在日本,需要看醫生,可以這樣說:

    • 病院 (びょういん) に行 (い) きたい (Byouin ni ikitai)
      • 發音:byouin ni ikitai
      • 中文翻譯:我想去醫院
    • どこかいい病院 (びょういん) を知 (し) っていますか? (Dokoka ii byouin wo shitte imasu ka?)
      • 發音:dokoka ii byouin wo shitte imasu ka?
      • 中文翻譯:你知道哪裡有好醫院嗎?
    • 保険証 (ほけんしょう) を持 (も) っていますか? (Hokenshou wo motte imasu ka?)
      • 發音:hokenshou wo motte imasu ka?
      • 中文翻譯:你有健保卡嗎? (在日本是健康保險證)
  • 如果只是想買藥,可以這樣說:

    • 薬局 (やっきょく) はどこですか? (Yakkyoku wa doko desu ka?)
      • 發音:yakkyoku wa doko desu ka?
      • 中文翻譯:藥局在哪裡?
    • 風邪薬 (かぜぐすり) が欲 (ほ) しい (Kazegusuri ga hoshii)
      • 發音:kazegusuri ga hoshii
      • 中文翻譯:我想要感冒藥
    • 頭痛薬 (ずつうやく) はありますか? (Zutsuuyaku wa arimasu ka?)
      • 發音:zutsuuyaku wa arimasu ka?
      • 中文翻譯:有頭痛藥嗎?

個人心得:

其實學日文最有趣的地方就是,可以從日常生活中學習,而且越學越覺得日本人真的很會表達,同樣是「不舒服」,他們可以分成各種情境,用不同的詞語來表達。希望這篇文章可以幫助大家在遇到「阿娘喂!我不舒服了」的狀況時,可以用流利的日文表達,讓日本朋友覺得你超厲害!

互動一下:

大家有沒有在日本遇到身體不舒服的經驗?又是怎麼用日文表達的呢?歡迎在留言區分享,讓我們一起交流學習!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-14 要更新請點這裡