
蛤?身體不舒服?別慌!讓在地台客教你一句日文「附近有醫院嗎?」
急需救援S.O.S?人在異地,身體突然鬧脾氣,想要找間醫院求救,卻發現語言不通,只能跟空氣大眼瞪小眼,超崩潰的啦!別怕別怕,今天就讓身經百戰(其實是迷路經驗豐富)的台客我來教你一句超實用的日文,保證你一開口,日本人秒懂,而且還會熱心帶你去醫院喔!
摘要:人在日本,身體突然不適怎麼辦?別擔心!這篇台客風滿滿的文章,教你用一句簡單又道地的日文詢問「附近有醫院嗎?」,讓你輕鬆擺脫語言障礙,順利找到醫院,還有更多實用例句和情境教學,保證讓你現學現賣,在日本趴趴走再也不怕迷路啦!
緊急時刻!這句日文一定要學起來!
今天要教大家的這句日文就是:「すみません、近くに病院はありますか?(Sumimasen, chikaku ni byouin wa arimasu ka?)」
發音:
- すみません (Sumimasen):斯咪媽賽嗯
- 近くに (Chikaku ni):七咖苦 尼
- 病院は (Byouin wa):逼優-因 哇
- ありますか (Arimasu ka):阿哩媽斯 咖
中文翻譯: 不好意思,請問附近有醫院嗎?
用法說明:
- すみません (Sumimasen): 這句話超級萬用,不論是想引起別人注意、道歉、或是表達感謝,都可以用這句。有點像是中文的「不好意思」、「請問」的意思,所以用在開頭,絕對不會失禮。
- 近くに (Chikaku ni): 「近く (Chikaku)」是「附近」的意思,後面加上「に (ni)」表示地點。所以「近くに (Chikaku ni)」就是「在附近」的意思。
- 病院 (Byouin): 這個就簡單啦,就是「醫院」的意思。
- は (wa): 這個字是日文裡的助詞,用來提示主題。
- ありますか (Arimasu ka): 「あります (Arimasu)」是「有」的意思,「か (ka)」則是表示疑問。所以「ありますか (Arimasu ka)」就是「有嗎?」的意思。
例句情境:
想像一下,你正在東京車站迷路,而且肚子痛到快要昏倒。這時候,趕快鼓起勇氣,走到看起來很和善的路人面前,用這句話:「すみません、近くに病院はありますか?(Sumimasen, chikaku ni byouin wa arimasu ka?)」搭配痛苦的表情,相信對方一定會很熱心幫你指路的!
台客小撇步:
- 如果怕自己發音不標準,可以事先用手機錄下這句話,然後播放給對方聽。
- 說的時候,記得面帶微笑,展現你的誠意,這樣更容易獲得幫助喔!
- 如果對方聽不懂你的日文,可以試著用英文溝通,或是拿出手機,用翻譯APP來輔助。
狀況劇:不只問路,還要問得更詳細!
學會了基本句型,接下來我們來進階一下,看看在不同的情境下,還可以怎麼問問題。
狀況一:想知道醫院的種類
如果你有特定想去的醫院類型,例如牙醫、眼科等等,就可以在「病院 (Byouin)」前面加上醫院的種類。
- 牙科 (Geka): げか (geka)
- 例句:すみません、近くに歯科病院はありますか?(Sumimasen, chikaku ni shika byouin wa arimasu ka?)
- 中文翻譯:不好意思,請問附近有牙科醫院嗎?
- 眼科 (Ganka): がんか (ganka)
- 例句:すみません、近くに眼科病院はありますか?(Sumimasen, chikaku ni ganka byouin wa arimasu ka?)
- 中文翻譯:不好意思,請問附近有眼科醫院嗎?
- 內科 (Naika): ないか (naika)
- 例句:すみません、近くに内科病院はありますか?(Sumimasen, chikaku ni naika byouin wa arimasu ka?)
- 中文翻譯:不好意思,請問附近有內科醫院嗎?
狀況二:想知道醫院有沒有會說中文的醫生
在國外看醫生,最怕遇到語言不通的問題。所以,如果能找到會說中文的醫生,那就太棒啦!
中國語 (Chuugokugo): ちゅうごくご (chuugokugo) - 中文
出来る (Dekiru): できる (dekiru) - 會
先生 (Sensei): せんせい (sensei) - 醫生
例句:すみません、中国語が出来る先生はいますか?(Sumimasen, chuugokugo ga dekiru sensei wa imasu ka?)
中文翻譯:不好意思,請問有會說中文的醫生嗎?
台客真心話:
之前有一次在日本旅行,突然牙痛到不行,趕緊用這句話問路人,結果對方超熱心,不但帶我到附近的牙醫診所,還幫我跟櫃台人員溝通,真的超級感動的!所以,不要害怕開口,日本人其實都很友善的啦!
緊急加碼:這些詞彙也超實用!
除了問路之外,學一些跟醫療相關的詞彙,也可以幫助你更順利地看醫生喔!
- 症状 (Shoujou): しょうじょう (shoujou) - 症狀
- 例句:どんな症状ですか? (Donna shoujou desu ka?) - 你有什麼症狀?
- 熱 (Netsu): ねつ (netsu) - 發燒
- 例句:熱があります。 (Netsu ga arimasu.) - 我發燒了。
- 痛い (Itai): いたい (itai) - 痛
- 例句:頭が痛いです。 (Atama ga itai desu.) - 我頭痛。
- 薬 (Kusuri): くすり (kusuri) - 藥
- 例句:薬をください。 (Kusuri wo kudasai.) - 請給我藥。
- 保険証 (Hokenshou): ほけんしょう (hokenshou) - 健保卡
- 例句:保険証を持っていますか? (Hokenshou wo motte imasu ka?) - 你有帶健保卡嗎?
實用情境演練:
假設你去看醫生,醫生問你:「どんな症状ですか? (Donna shoujou desu ka?)」你就可以回答:「熱があって、頭が痛いです。(Netsu ga atte, atama ga itai desu.)」(我發燒而且頭痛。)然後醫生可能會問你:「保険証を持っていますか? (Hokenshou wo motte imasu ka?)」(你有帶健保卡嗎?),你就回答:「はい、持っています。(Hai, motte imasu.)」(有,我有帶。)
台客經驗分享:
在日本看病,記得一定要帶健保卡,這樣可以省下不少錢喔!如果沒有健保卡,也可以先自費看病,然後回台灣再申請健保退費。
貼心提醒:行前準備不可少!
除了學日文之外,出國前做好充足的準備,也可以降低生病的風險喔!
- 攜帶常用藥品: 如果你有慢性病或是容易過敏,記得攜帶足夠的藥品,並且準備英文或日文的藥品說明。
- 購買旅遊平安險: 旅遊平安險可以提供醫療費用、緊急救援等保障,讓你在國外也能安心旅行。
- 查詢當地醫療資訊: 出發前,可以先查詢一下當地醫院的資訊,包括地址、電話、營業時間等等,以備不時之需。
- 保持良好衛生習慣: 勤洗手、多喝水、避免接觸不乾淨的食物,都可以降低生病的風險。
台客旅行金句:
「出門在外,平安就是最大的福氣!」所以,做好萬全準備,才能玩得開心又安心喔!
最後叮嚀:別害怕開口!
語言只是一個溝通的工具,最重要的是你的誠意和勇氣。就算你的日文不夠流利,只要勇敢開口,相信日本人一定會感受到你的努力,並且願意伸出援手。
所以,下次在日本遇到身體不舒服的情況,不要害怕,勇敢地說出:「すみません、近くに病院はありますか?(Sumimasen, chikaku ni byouin wa arimasu ka?)」祝你旅途平安順利!