日文自學同好會

道歉與感謝:讓日語溫暖你我的心

道歉與感謝:讓日語溫暖你我的心

學會這些,讓你在日本也能像在台灣一樣親切!

在日本旅行或是與日本人交流時,道歉和感謝的表達,就像是人與人之間潤滑劑,能讓關係更融洽,溝通更順暢。不過,日文的道歉和感謝可不只有「すみません(sumimasen)」跟「ありがとう(arigatou)」這麼簡單喔!今天就來跟大家聊聊,如何用更道地、更自然的日文,表達你的歉意和謝意,讓對方感受到你的真誠。

一、道歉:真心誠意,化解尷尬

道歉,在任何文化中都是重要的溝通技巧。在日本,道歉更是被視為一種美德,能夠展現你的謙虛和責任感。

1. すみません (sumimasen) - 對不起 / 不好意思

這是最常見,也是最萬用的道歉用語,幾乎任何場合都可以使用。

  • 平假名: すみません
  • 羅馬拼音: sumimasen
  • 中文翻譯: 對不起 / 不好意思
  • 例句:
    • 「すみません、ちょっとよろしいですか。(sumimasen, chotto yoroshii desu ka.)」
      • 平假名: すみません、ちょっとよろしいですか。
      • 羅馬拼音: sumimasen, chotto yoroshii desu ka.
      • 中文翻譯: 不好意思,請問一下可以嗎?(搭訕或詢問路人時常用)
    • 「すみません、遅れてしまって。(sumimasen, okurete shimatte.)」
      • 平假名: すみません、おくれてしまって。
      • 羅馬拼音: sumimasen, okurete shimatte.
      • 中文翻譯: 對不起,我遲到了。
    • 「すみません、間違えました。(sumimasen, machigaemashita.)」
      • 平假名: すみません、まちがえました。
      • 羅馬拼音: sumimasen, machigaemashita.
      • 中文翻譯: 對不起,我搞錯了。
  • 用法說明:
    • 除了道歉,”すみません” 還有「謝謝 (當對方幫你做事情時)」和「引起注意 (跟店員說話時)」的意思,是不是很神奇?
    • 例如,店員幫你結帳,你可以說「すみません、ありがとう。(sumimasen, arigatou.)」,表達感謝。
    • 在擁擠的電車上不小心踩到別人,立刻說「すみません!(sumimasen!)」是基本的禮貌。

2. ごめんなさい (gomennasai) - 對不起 (較親近)

比起 “すみません”,”ごめんなさい” 語氣更為輕鬆,通常用於朋友、家人或比較親近的人之間。

  • 平假名: ごめんなさい
  • 羅馬拼音: gomennasai
  • 中文翻譯: 對不起
  • 例句:
    • 「ごめんなさい、約束忘れてた。(gomennasai, yakusoku wasureteta.)」
      • 平假名: ごめんなさい、やくそくわすれてた。
      • 羅馬拼音: gomennasai, yakusoku wasureteta.
      • 中文翻譯: 對不起,我忘了約定。
    • 「ごめんなさい、言い過ぎた。(gomennasai, iisugita.)」
      • 平假名: ごめんなさい、いいすぎた。
      • 羅馬拼音: gomennasai, iisugita.
      • 中文翻譯: 對不起,我說得太過分了。
  • 用法說明:
    • 跟長輩或是不熟的人說 “ごめんなさい” 比較不正式,建議使用 “すみません” 或更正式的道歉用語。

3. 申し訳ございません (moushiwake gozaimasen) - 非常抱歉 (非常正式)

這是最正式、最鄭重的道歉用語,通常用於商業場合、正式場合,或是對長輩、上司道歉。

  • 平假名: もうしわけございません
  • 羅馬拼音: moushiwake gozaimasen
  • 中文翻譯: 非常抱歉
  • 例句:
    • 「この度は、誠に申し訳ございません。(kono tabi wa, makoto ni moushiwake gozaimasen.)」
      • 平假名: このたびは、まことにもうしわけございません。
      • 羅馬拼音: kono tabi wa, makoto ni moushiwake gozaimasen.
      • 中文翻譯: 這次的事情,真的非常抱歉。
    • 「多大なご迷惑をおかけし、誠に申し訳ございません。(tadai na go meiwaku o okake shi, makoto ni moushiwake gozaimasen.)」
      • 平假名: ただいなごめいわくをおかけし、まことにもうしわけございません。
      • 羅馬拼音: tadai na go meiwaku o okake shi, makoto ni moushiwake gozaimasen.
      • 中文翻譯: 給您添了這麼多麻煩,真的非常抱歉。
  • 用法說明:
    • “申し訳ございません” 語氣非常正式,所以除非是正式場合,不然一般日常生活中比較少用到。
    • 道歉後,可以再補充說明原因或補救措施,更能展現你的誠意。

4. 失礼しました (shitsurei shimashita) - 失禮了

這個詞可以用在離開的場合,或是自己做了不禮貌的行為時。

  • 平假名: しつれいしました
  • 羅馬拼音: shitsurei shimashita
  • 中文翻譯: 失禮了
  • 例句:
    • 「失礼しました、お先に失礼します。(shitsurei shimashita, osaki ni shitsurei shimasu.)」
      • 平假名: しつれいしました、おさきにしつれいします。
      • 羅馬拼音: shitsurei shimashita, osaki ni shitsurei shimasu.
      • 中文翻譯: 失禮了,我先告辭了。(要比別人早離開時)
    • 「失礼しました、よく聞こえませんでした。(shitsurei shimashita, yoku kikoemasen deshita.)」
      • 平假名: しつれいしました、よくきこえませんでした。
      • 羅馬拼音: shitsurei shimashita, yoku kikoemasen deshita.
      • 中文翻譯: 失禮了,我沒聽清楚。(請對方再說一次時的客氣說法)
  • 用法說明:
    • “失礼しました” 帶有客氣、禮貌的意味,可以避免尷尬。

5. お詫び申し上げます (owabi moushiagemasu) - 深感抱歉 (更正式)

這也是一種很正式的道歉用語,通常用於公司行號對客戶的道歉,或是比較嚴重的錯誤。

  • 平假名: おわびもうしあげます
  • 羅馬拼音: owabi moushiagemasu
  • 中文翻譯: 深感抱歉
  • 例句:
    • 「この度の不具合に関しまして、心よりお詫び申し上げます。(kono tabi no fuguai ni kanshimashite, kokoro yori owabi moushiagemasu.)」
      • 平假名: このたびのふぐあいにかんしまして、こころよりおわびもうしあげます。
      • 羅馬拼音: kono tabi no fuguai ni kanshimashite, kokoro yori owabi moushiagemasu.
      • 中文翻譯: 關於這次的故障,我們由衷地感到抱歉。
  • 用法說明:
    • “お詫び申し上げます” 的語氣比 “申し訳ございません” 更重,更能表達誠摯的歉意。

二、感謝:真心感謝,拉近距離

表達感謝,能讓對方感受到你的誠意,也能讓彼此的關係更加緊密。

1. ありがとう (arigatou) - 謝謝

這是最基本,也是最常用的感謝用語,可以對朋友、家人使用。

  • 平假名: ありがとう
  • 羅馬拼音: arigatou
  • 中文翻譯: 謝謝
  • 例句:
    • 「ありがとう、助かったよ。(arigatou, tasukatta yo.)」
      • 平假名: ありがとう、たすかったよ。
      • 羅馬拼音: arigatou, tasukatta yo.
      • 中文翻譯: 謝謝你,幫了我大忙。
    • 「プレゼント、ありがとう。(purezento, arigatou.)」
      • 平假名: プレゼント、ありがとう。
      • 羅馬拼音: purezento, arigatou.
      • 中文翻譯: 謝謝你的禮物。
  • 用法說明:
    • “ありがとう” 語氣比較輕鬆,適合對熟人使用。

2. ありがとうございます (arigatou gozaimasu) - 謝謝您

這是比 “ありがとう” 更正式的說法,適合對長輩、上司或是不熟的人使用。

  • 平假名: ありがとうございます
  • 羅馬拼音: arigatou gozaimasu
  • 中文翻譯: 謝謝您
  • 例句:
    • 「今日はありがとうございました。(kyou wa arigatou gozaimasu.)」
      • 平假名: きょうはありがとうございました。
      • 羅馬拼音: kyou wa arigatou gozaimasu.
      • 中文翻譯: 今天謝謝您。
    • 「いつもありがとうございます。(itsumo arigatou gozaimasu.)」
      • 平假名: いつもありがとうございます。
      • 羅馬拼音: itsumo arigatou gozaimasu.
      • 中文翻譯: 總是謝謝您。
  • 用法說明:
    • “ありがとうございます” 語氣較為尊敬,能表達更深的謝意。

3. 誠にありがとうございます (makoto ni arigatou gozaimasu) - 真誠地感謝您

這是更正式、更鄭重的感謝用語,通常用於商業場合或表達特別感謝。

  • 平假名: まことにありがとうございます
  • 羅馬拼音: makoto ni arigatou gozaimasu
  • 中文翻譯: 真誠地感謝您
  • 例句:
    • 「この度は誠にありがとうございます。(kono tabi wa makoto ni arigatou gozaimasu.)」
      • 平假名: このたびはまことにありがとうございます。
      • 羅馬拼音: kono tabi wa makoto ni arigatou gozaimasu.
      • 中文翻譯: 這次真的非常感謝您。
  • 用法說明:
    • “誠にありがとうございます” 語氣非常正式,能表達最深切的感謝。

4. どうも (doumo) - 謝謝 (較隨性)

“どうも” 是一種比較隨性的感謝用語,可以用在朋友之間,或是快速表達謝意時。

  • 平假名: どうも
  • 羅馬拼音: doumo
  • 中文翻譯: 謝謝
  • 例句:
    • 「どうも、助かるよ。(doumo, tasukaru yo.)」
      • 平假名: どうも、たすかるよ。
      • 羅馬拼音: doumo, tasukaru yo.
      • 中文翻譯: 謝謝,幫大忙了。
  • 用法說明:
    • “どうも” 的語氣比較簡短,所以不太適合對長輩或是不熟的人使用。

5. 感謝いたします (kansha itashimasu) - 非常感謝

這也是一種比較正式的感謝用語,通常用於書面或商業場合。

  • 平假名: かんしゃいたします
  • 羅馬拼音: kansha itashimasu
  • 中文翻譯: 非常感謝
  • 例句:
    • 「ご協力に感謝いたします。(go kyouryoku ni kansha itashimasu.)」
      • 平假名: ごきょうりょくにかんしゃいたします。
      • 羅馬拼音: go kyouryoku ni kansha itashimasu.
      • 中文翻譯: 非常感謝您的協助。
  • 用法說明:
    • “感謝いたします” 語氣比較正式,能表達較為隆重的感謝。

三、更進階的表達:讓你的道歉與感謝更自然

除了以上的基本用語,以下是一些更進階的表達方式,能讓你的日語聽起來更自然、更道地:

  • 強調感謝的程度:

    • “本当に(hontou ni)” - 真的
    • “大変(taihen)” - 非常
    • “心から(kokoro kara)” - 由衷地
    • 例:「本当にありがとうございます。(hontou ni arigatou gozaimasu.)」 - 真的非常感謝您。
  • 具體說明感謝的原因:

    • 例:「色々と教えていただき、ありがとうございます。(iroiro to oshiete itadaki, arigatou gozaimasu.)」 - 謝謝您教了我這麼多。
    • 例:「手伝ってくれて、本当にありがとう。(tetsudatte kurete, hontou ni arigatou.)」 - 真的謝謝你幫忙。
  • 表達歉意的同時,提出補救措施:

    • 例:「ご迷惑をおかけして申し訳ございません。すぐに確認いたします。(go meiwaku o okake shite moushiwake gozaimasen. sugu ni kakunin itashimasu.)」 - 給您添了麻煩,非常抱歉。我會立刻確認。
  • 用表情和肢體語言輔助:

    • 在日本,鞠躬是表達道歉和感謝的常見方式。
    • 適時的微笑也能讓對方感受到你的誠意。

四、文化小提醒:在日本道歉與感謝的潛規則

  • 不要吝嗇表達: 在日本,即使是很小的事情,也要記得說聲謝謝。
  • 注意場合和對象: 選擇適當的用語,才能展現你的禮貌。
  • 道歉要及時: 犯錯時,越早道歉越好,才能避免誤會擴大。
  • 不要過度謙虛: 過度謙虛反而會讓對方覺得不自在。
  • 眼神交流很重要: 在道歉或感謝時,眼神交流能讓對方感受到你的真誠。

學會這些道歉和感謝的日文用語,相信你在日本的旅程一定會更加順利,也能和日本人建立更良好的關係喔!記得,真誠的表達才是最重要的,讓你的心意透過語言傳達給對方吧!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-14 要更新請點這裡