日文自學同好會

哇!搞定日語電話應對,就像跟日本朋友聊天一樣輕鬆!

哇!搞定日語電話應對,就像跟日本朋友聊天一樣輕鬆!

讓你不再害怕日語電話,從容應對各種情境,成為日語電話高手!

嗨,你是不是也跟我一樣,每次接到日語電話就心跳加速?

電話鈴聲響起,看到來電顯示是國際電話,腦中浮現的不是愉快的對話,而是滿滿的問號和緊張感?別擔心,你絕對不是一個人!日語電話應對,對於許多學習日語的朋友來說,就像一道難以跨越的障礙。畢竟,電話裡聽不到表情、看不到肢體語言,只能依靠聲音來判斷對方的意思,難度瞬間提升好幾個等級。

但其實,日語電話應對並沒有想像中那麼可怕!只要掌握一些關鍵技巧和常用語,加上一點點練習,你也能像跟日本朋友聊天一樣,輕鬆應對各種情境。

首先,讓我們來認識一下日語電話的基本結構吧!

就像中文電話一樣,日語電話也有一套基本的結構,掌握這些結構,就能讓你更有條理地應對。

  • 接聽電話 (電話に出deru – Denwa ni deru)

    • 羅馬拼音: Denwa ni deru
    • 中文翻譯: 接電話
    • 例句: 「もしもし、はいhai、○○(公司名稱)でございます。」(Moshimoshi, hai, ○○ de gozaimasu.)
    • 羅馬拼音: Moshimoshi, hai, ○○ de gozaimasu.
    • 中文翻譯: 喂,您好,這裡是○○(公司名稱)。
    • 解釋: 「もしもし」是日語電話中常用的招呼語,類似中文的「喂」或「您好」。後面加上公司名稱,可以讓對方更清楚你是誰。
    • 教學說明: 在接聽電話時,語氣要親切有禮貌,速度不宜過快,讓對方清楚聽到你的聲音。
  • 表明身分 (身分を名乗na noru – Mibun o nanoru)

    • 羅馬拼音: Mibun o nanoru
    • 中文翻譯: 表明身分
    • 例句: 「私wa台湾taiwanからkitarimoしますshimasu。」(Watashi wa, Taiwan kara kita no Ri to moushimasu.)
    • 羅馬拼音: Watashi wa, Taiwan kara kita no Ri to moushimasu.
    • 中文翻譯: 我是從台灣來的李。
    • 解釋: 清楚地告訴對方你是誰,讓對方知道正在和誰對話。「~とmoしますshimasu」是日語中比較謙虛的表達方式。
    • 教學說明: 如果對方聽不清楚,可以重複一遍,或者稍微放慢語速。
  • 詢問來電目的 (用件を尋tazuねるru – Youken o tazuneru)

    • 羅馬拼音: Youken o tazuneru
    • 中文翻譯: 詢問來電目的
    • 例句:naniかご用件youkenでしょうか。」(Nanika go youken deshou ka.)
    • 羅馬拼音: Nanika go youken deshou ka.
    • 中文翻譯: 請問有什麼事嗎?
    • 解釋: 這是一個很常見的詢問來電目的的說法,非常客氣有禮貌。
    • 教學說明: 也可以使用比較簡潔的說法,例如「ご用件youkenは?」(Go youken wa?),但前者更為正式。
  • 轉接電話 (電話を転送tensouするsuru – Denwa o tensou suru)

    • 羅馬拼音: Denwa o tensou suru
    • 中文翻譯: 轉接電話
    • 例句:少々shoushoumaちくださいkudasai。○○担当tantouお繋otsunaぎしますgishimasu。」(Shoushou omachi kudasai. ○○ tantou ni otsunagi shimasu.)
    • 羅馬拼音: Shoushou omachi kudasai. ○○ tantou ni otsunagi shimasu.
    • 中文翻譯: 請稍等一下,我幫您轉接給○○負責人。
    • 解釋:少々shoushoumaちくださいkudasai」是請對方稍等一下的客氣說法。「お繋otsunaぎしますgishimasu」是轉接電話的常用表達方式。
    • 教學說明: 在轉接電話前,可以先詢問對方的姓名和公司名稱,以便轉告給接收電話的人。
  • 結束通話 (電話を切kiru – Denwa o kiru)

    • 羅馬拼音: Denwa o kiru
    • 中文翻譯: 掛斷電話
    • 例句:失礼shitsureiいたしますitashimasu。」(Shitsurei itashimasu.)
    • 羅馬拼音: Shitsurei itashimasu.
    • 中文翻譯: 失禮了。
    • 解釋: 結束通話時,要向對方表示感謝,並說「失礼shitsureiいたしますitashimasu」。
    • 教學說明: 掛斷電話時,要輕輕放下話筒,避免發出太大的聲音。

再來,我們來學習一些日語電話應對的常用句型吧!

除了基本的結構之外,掌握一些常用的句型,可以讓你更流暢地表達自己的意思。

  • 請求對方重複 (もう一度ichidoお願onegaいしますshimasu – Mou ichido onegai shimasu)

    • 羅馬拼音: Mou ichido onegai shimasu
    • 中文翻譯: 請再說一次
    • 例句:すみませんsumimasen、ちょっとtooくてkute、もう一度ichidoお願onegaいしますshimasu。」(Sumimasen, chotto tookute, mou ichido onegai shimasu.)
    • 羅馬拼音: Sumimasen, chotto tookute, mou ichido onegai shimasu.
    • 中文翻譯: 不好意思,有點遠,請再說一次。
    • 解釋: 當你聽不清楚對方說什麼時,可以使用這個句型,禮貌地請對方重複一遍。
    • 教學說明: 如果是因為網路訊號不好,可以委婉地說「電波denpawaruくてkute、ちょっとkiこえにくいnikuiです。」(Denpa ga warukute, chotto kikoe nikui desu.) (訊號不好,有點聽不清楚。)
  • 確認對方姓名 (お名前namaeお伺oukaいしてもishitemoよろしいでしょうか – O namae o oukagai shitemo yoroshii deshou ka)

    • 羅馬拼音: O namae o oukagai shitemo yoroshii deshou ka
    • 中文翻譯: 請問您貴姓大名?
    • 例句:大変taihen恐縮kyoushukuですがdesuga、お名前namaeお伺oukaいしてもishitemoよろしいでしょうか。」(Taihen kyoushuku desuga, o namae o oukagai shitemo yoroshii deshou ka.)
    • 羅馬拼音: Taihen kyoushuku desuga, o namae o oukagai shitemo yoroshii deshou ka.
    • 中文翻譯: 非常抱歉,請問您貴姓大名?
    • 解釋: 這是一個非常客氣的詢問對方姓名的說法,適用於正式場合。
    • 教學說明: 也可以使用比較簡潔的說法,例如「お名前namaeは?」(O namae wa?),但前者更為正式。
  • 表示了解 (承知いたしましたitashimashita – Shouchi itashimashita)

    • 羅馬拼音: Shouchi itashimashita
    • 中文翻譯: 知道了
    • 例句: 「はい、承知shouchiいたしましたitashimashita。」(Hai, shouchi itashimashita.)
    • 羅馬拼音: Hai, shouchi itashimashita.
    • 中文翻譯: 好的,知道了。
    • 解釋:承知shouchiいたしましたitashimashita」是表示了解對方意思的客氣說法,適用於商務場合。
    • 教學說明: 也可以使用比較簡潔的說法,例如「はい、わかりました。」(Hai, wakarimashita.),但前者更為正式。
  • 表達感謝 (ありがとうございます – Arigatou gozaimasu)

    • 羅馬拼音: Arigatou gozaimasu
    • 中文翻譯: 謝謝
    • 例句: 「ご連絡renrakuありがとうございます。」(Go renraku arigatou gozaimasu.)
    • 羅馬拼音: Go renraku arigatou gozaimasu.
    • 中文翻譯: 謝謝您的聯絡。
    • 解釋: 在電話中,要經常向對方表達感謝,例如感謝對方的來電、感謝對方的協助等等。
    • 教學說明: 可以根據不同的情況,選擇不同的表達方式,例如「大変taihen世話sewaになりましたnarimashita。」(Taihen osewa ni narimashita.) (非常感謝您的照顧。)

應對各種情境:模擬演練,讓你更有自信!

掌握了基本的結構和句型之後,最重要的就是練習!以下提供一些常見的日語電話情境,讓你模擬演練,提升應對能力。

  • 預約餐廳 (レストランを予約yoyakuするsuru – Resutoran o yoyaku suru)

    • 羅馬拼音: Resutoran o yoyaku suru
    • 中文翻譯: 預約餐廳
    • 情境: 你想預約一間餐廳,打電話過去。
    • 你的應對:
      • 「もしもし、○○レストランでしょうか。」(Moshimoshi, ○○ resutoran deshou ka.) (喂,請問這裡是○○餐廳嗎?)
      • osoreiりますrimasuga予約yoyakuをしたいのですが。」(Osoreirimasu ga, yoyaku o shitai no desu ga.) (不好意思,我想預約。)
      • 「○gatsunichiyoru、○ninお願onegaいしますshimasu。」(○gatsu ○nichi no yoru, ○nin de onegai shimasu.) (○月○日的晚上,○位。)
      • (餐廳人員問你姓名) 「台湾taiwanからkitarimoしますshimasu。」(Taiwan kara kita no Ri to moushimasu.) (我是從台灣來的李。)
      • 「ありがとうございます。」(Arigatou gozaimasu.) (謝謝。)
      • 失礼shitsureiいたしますitashimasu。」(Shitsurei itashimasu.) (失禮了。)
  • 詢問商品 (商品についてnitsuitetoaわせwase – Shouhin ni tsuite no toiawase)

    • 羅馬拼音: Shouhin ni tsuite no toiawase
    • 中文翻譯: 詢問商品
    • 情境: 你想詢問某個商品的資訊,打電話給店家。
    • 你的應對:
      • 「もしもし、○○miseでしょうか。」(Moshimoshi, ○○ mise deshou ka.) (喂,請問這裡是○○店嗎?)
      • あのano、○○という商品shouhinについてお伺oukaいしたいのですが。」(Ano, ○○ to iu shouhin ni tsuite oukagai shitai no desu ga.) (那個,我想詢問關於○○這個商品的事情。)
      • (店家詢問你想問什麼) 「在庫zaikoはありますか。」(Zaiko wa arimasu ka?) (有庫存嗎?) 或 「値段nedanはいくらですか。」(Nedan wa ikura desu ka?) (價格是多少?)
      • 「ありがとうございます。」(Arigatou gozaimasu.) (謝謝。)
      • 失礼shitsureiいたしますitashimasu。」(Shitsurei itashimasu.) (失禮了。)
  • 請求協助 (手伝いを頼tanomu – Tetsudai o tanomu)

    • 羅馬拼音: Tetsudai o tanomu
    • 中文翻譯: 請求協助
    • 情境: 你在辦公室遇到一些困難,需要同事的協助,打電話給他。
    • 你的應對:
      • 「○○さん、おisoしいところdokoroすみませんsumimasen。」(○○-san, oisogashii tokoro, sumimasen.) (○○桑,在您忙碌的時候打擾您,不好意思。)
      • 「ちょっと手伝tetsuってtteいただきたいことがあって。」(Chotto tetsudatte itadakitai koto ga atte.) (有一些事情想請您幫忙。)
      • (解釋你需要幫忙的事情)
      • 「ありがとうございます。」(Arigatou gozaimasu.) (謝謝。)

進階技巧:讓你的日語電話應對更上一層樓!

  • 活用敬語 (敬語を活ikayouするsuru – Keigo o katsuyou suru)

    • 羅馬拼音: Keigo o katsuyou suru
    • 中文翻譯: 活用敬語
    • 解釋: 在日語電話中,使用敬語可以表達你的禮貌和尊重。
    • 例句: 不用「する」,用「いたします」;不用「です」,用「でございます」。
    • 教學說明: 學習各種敬語的用法,並在實際的電話應對中靈活運用。
  • 注意語速和音量 (スピードと音量onryou注意chuuiするsuru – Supiido to onryou ni chuui suru)

    • 羅馬拼音: Supiido to onryou ni chuui suru
    • 中文翻譯: 注意語速和音量
    • 解釋: 電話中,語速過快或過慢,音量過大或過小,都會影響對方的理解。
    • 教學說明: 放慢語速,保持適中的音量,讓對方清楚聽到你的聲音。
  • 準備好紙筆 (紙toペンを準備junbiするsuru – Kami to pen o junbi suru)

    • 羅馬拼音: Kami to pen o junbi suru
    • 中文翻譯: 準備好紙筆
    • 解釋: 在電話中,你可能需要記錄一些重要的資訊,例如對方的姓名、電話號碼、預約時間等等。
    • 教學說明: 在電話前,準備好紙筆,以便隨時記錄。

克服恐懼:多練習,你也能成為日語電話高手!

日語電話應對並不是一件容易的事情,需要不斷的練習和學習。但只要你掌握了基本的結構和句型,加上一點點的自信,你也能像跟日本朋友聊天一樣,輕鬆應對各種情境。

  • 找朋友練習 (友達と練習renshuuするsuru – Tomodachi to renshuu suru)

    • 羅馬拼音: Tomodachi to renshuu suru
    • 中文翻譯: 找朋友練習
    • 解釋: 找一個會說日語的朋友,一起模擬電話情境,互相練習。
    • 教學說明: 可以請朋友扮演不同的角色,例如餐廳服務生、店員、同事等等。
  • 多聽日語電話錄音 (日本語の電話denwa録音rokuonをたくさんkiku – Nihongo no denwa no rokuon o takusan kiku)

    • 羅馬拼音: Nihongo no denwa no rokuon o takusan kiku
    • 中文翻譯: 多聽日語電話錄音
    • 解釋: 多聽日語電話錄音,可以讓你熟悉日語電話的語調和節奏。
    • 教學說明: 可以在網路上找到很多日語電話錄音,或者找一些日語廣播節目來聽。
  • 不要害怕犯錯 (間違いを恐osoれないrenai – Machigai o osorenai)

    • 羅馬拼音: Machigai o osorenai
    • 中文翻譯: 不要害怕犯錯
    • 解釋: 在學習的過程中,犯錯是很正常的。不要害怕犯錯,從錯誤中學習,才能不斷進步。
    • 教學說明: 即使在電話中犯了錯,也不要太過緊張,保持冷靜,盡力解決問題。

相信透過不斷的練習,你一定可以克服日語電話的恐懼,成為一位自信的日語電話高手!加油!

常用單字整理 (常用単語tango整理seiri – Jouyou tango no seiri)

  • 羅馬拼音: Jouyou tango no seiri
  • 中文翻譯: 常用單字整理
日文單字 (Japanese Word)羅馬拼音 (Romaji)中文翻譯 (Chinese Translation)
もしもし (Moshimoshi)Moshimoshi喂 (電話用語) (Hello (telephone))
はい (Hai)Hai是 (Yes)
ございます (Gozaimasu)Gozaimasu是 (丁寧語) (Is (polite form))
お願いします (Onegaishimasu)Onegaishimasu拜託 (Please)
少々 (Shoushou)Shoushou稍微 (A little)
お待ちください (Omachi kudasai)Omachi kudasai請稍等 (Please wait)
担当 (Tantou)Tantou負責人 (Person in charge)
お繋ぎします (Otsunagi shimasu)Otsunagi shimasu為您轉接 (Connecting you)
失礼いたします (Shitsurei itashimasu)Shitsurei itashimasu失禮了 (Excuse me (upon leaving))
恐れ入りますが (Osoreirimasu ga)Osoreirimasu ga不好意思 (Excuse me; I’m sorry to trouble you)
予約 (Yoyaku)Yoyaku預約 (Reservation)
在庫 (Zaiko)Zaiko庫存 (Inventory)
値段 (Nedan)Nedan價格 (Price)
いくら (Ikura)Ikura多少 (How much)
連絡 (Renraku)Renraku聯絡 (Contact)
大変 (Taihen)Taihen非常 (Very)
お世話になりました (Osewa ni narimashita)Osewa ni narimashita感謝您的照顧 (Thank you for your kindness)
承知いたしました (Shouchi itashimashita)Shouchi itashimashita知道了 (Understood)
伺う (Ukagau)Ukagau拜訪/詢問 (humble form) (Visit/ask (humble form))
申し訳ございません (Moushiwake gozaimasen)Moushiwake gozaimasen非常抱歉 (I’m very sorry)
確認 (Kakunin)Kakunin確認 (Confirmation)
変更 (Henkou)Henkou變更 (Change)
キャンセル (Kyanseru)Kyanseru取消 (Cancellation)

(a) Arigatou (謝謝)
(b) Bye (掰掰 - 非正式)
(c) Chotto (一點點)
(d) Denwa (電話)
(e) Eigo (英文)
(f) Fuyu (冬天)
(g) Gomen nasai (對不起)
(h) Hai (是)
(i) Ii desu (可以)
(j) Jikan (時間)
(k) Kore (這個)
(l) Lisa (麗莎 - 名字)
(m) Moshimoshi (喂)
(n) Natsu (夏天)
(o) Onegai shimasu (拜託)
(p) Pen (筆)
(q) Q&A (問與答 - 縮寫)
(r) Ringo (蘋果)
(s) Sumimasen (不好意思)
(t) Tabemasu (吃)
(u) Umi (海)
(v) Video (影片)
(w) Wakarimasu (懂)
(x) X-ray (X光)
(y) Yoyaku (預約)
(z) Zero (零)


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-14 要更新請點這裡