
讓你像個內行人!日本旅館入住退房用語全攻略:溫馨日語讓你賓至如歸
在日本旅館入住、退房,不再害怕詞窮!這篇攻略讓你輕鬆掌握實用日語,感受最道地的日式服務,讓你的旅程更加完美!
無論你是日語新手,還是已經有一定基礎,這篇文章都會帶你深入了解日本旅館的入住、退房相關用語。我們將用台灣人最習慣的說話方式,搭配豐富的例句和情境,讓你彷彿置身在日本旅館櫃檯前,輕鬆應對各種狀況。
入住時的溫暖問候與常用語
首先,讓我們從踏入旅館大門的那一刻開始,學習如何用日語和服務人員打招呼,並順利辦理入住手續。
いらっしゃいませ (Irasshaimase) いらっしゃいませ
- 羅馬拼音:Irasshaimase
- 中文翻譯:歡迎光臨
- 用法與解釋:這是服務業最常見的歡迎詞,當你踏入旅館時,服務人員通常會用親切的語氣對你說這句話。聽到這句話,不妨微笑點頭回應,表示你已經感受到他們的熱情歡迎。
- 例句:當你走進旅館大廳,服務人員會面帶微笑地說:”いらっしゃいませ (Irasshaimase)!”
チェックインをお願(ねが)いします (Chekku in o onegai shimasu) チェックインをお願(ねが)いします
- 羅馬拼音:Chekku in o onegai shimasu
- 中文翻譯:我要辦理入住
- 用法與解釋:這是告訴服務人員你想辦理入住手續的標準說法。
- 例句:到達櫃檯時,你可以說:”チェックインをお願(ねが)いします (Chekku in o onegai shimasu)。予約(よやく)しました、[你的名字]です (Yoyaku shimashita, [你的名字] desu)。” (我要辦理入住,我有預約,我是[你的名字])
予約(よやく)しました (Yoyaku shimashita) 予約(よやく)しました
- 羅馬拼音:Yoyaku shimashita
- 中文翻譯:我有預約
- 用法與解釋:如果你事先已經預訂了房間,就可以用這句話告訴服務人員。
- 例句:”予約(よやく)しました (Yoyaku shimashita)。田中(たなか)という名前(なまえ)で予約(よやく)しました (Tanaka to iu namae de yoyaku shimashita)。” (我有預約,我用田中這個名字預約的。)
名前(なまえ)は何(なん)ですか (Namae wa nan desu ka) 名前(なまえ)は何(なん)ですか
- 羅馬拼音:Namae wa nan desu ka
- 中文翻譯:請問您的名字是?
- 用法與解釋:這是服務人員確認預約時會問你的問題。
- 例句:服務人員可能會問你:”お名前(なまえ)は何(なん)でしょうか (Onamae wa nan deshōka)?” (請問您的名字是?)” 你可以回答:”田中(たなか)です (Tanaka desu)” (我是田中)。
パスポートをお見(み)せください (Pasupōto o mise kudasai) パスポートをお見(み)せください
- 羅馬拼音:Pasupōto o mise kudasai
- 中文翻譯:請出示您的護照
- 用法與解釋:為了確認你的身分,服務人員會請你出示護照。
- 例句:服務人員可能會說:”パスポートをお見(み)せいただけますか (Pasupōto o mise itadakemasu ka)?” (可以請您出示護照嗎?)”
ルームキー (Rūmu kī) ルームキー
- 羅馬拼音:Rūmu kī
- 中文翻譯:房卡
- 用法與解釋:辦理入住後,服務人員會給你房卡。
- 例句:服務人員會說:”こちらがルームキーです (Kochira ga rūmu kī desu)。” (這是您的房卡。)
朝食(ちょうしょく)は何時(なんじ)ですか (Chōshoku wa nanji desu ka) 朝食(ちょうしょく)は何時(なんじ)ですか
- 羅馬拼音:Chōshoku wa nanji desu ka
- 中文翻譯:早餐幾點開始?
- 用法與解釋:如果你想知道早餐的用餐時間,可以用這句話詢問。
- 例句:”すみません、朝食(ちょうしょく)は何時(なんじ)ですか (Sumimasen, chōshoku wa nanji desu ka)?” (不好意思,請問早餐幾點開始?)
Wi-Fi はありますか (Wi-Fi wa arimasu ka) Wi-Fi はありますか
- 羅馬拼音:Wi-Fi wa arimasu ka
- 中文翻譯:有Wi-Fi嗎?
- 用法與解釋:如果你需要使用Wi-Fi,可以用這句話詢問。
- 例句:”すみません、Wi-Fi はありますか (Sumimasen, Wi-Fi wa arimasu ka)?” (不好意思,請問有Wi-Fi嗎?)”
Wi-Fi のパスワードは何(なん)ですか (Wi-Fi no pasuwādo wa nan desu ka) Wi-Fi のパスワードは何(なん)ですか
- 羅馬拼音:Wi-Fi no pasuwādo wa nan desu ka
- 中文翻譯:Wi-Fi密碼是什麼?
- 用法與解釋:詢問Wi-Fi密碼的說法。
- 例句:”Wi-Fi のパスワードは何(なん)ですか (Wi-Fi no pasuwādo wa nan desu ka)?” (請問Wi-Fi密碼是什麼?)”
入住期間的實用表達
入住期間,你可能會需要向旅館服務人員尋求協助或提出要求。以下是一些常用的日語表達,讓你溝通無礙。
すみません (Sumimasen) すみません
- 羅馬拼音:Sumimasen
- 中文翻譯:不好意思/對不起
- 用法與解釋:這是一個非常萬用的詞語,可以用於引起服務人員的注意、表示歉意或請求協助。
- 例句:”すみません、タオルを追加(ついか)でお願(ねが)いします (Sumimasen, taoru o tsuika de onegai shimasu)。” (不好意思,請多給我一些毛巾。)
~をお願(ねが)いします (~o onegai shimasu) ~をお願(ねが)いします
- 羅馬拼音:~o onegai shimasu
- 中文翻譯:請給我~/麻煩你~
- 用法與解釋:這是一個請求的句型,將你想請求的東西放在「~」的位置。
- 例句:”お水(みず)をお願(ねが)いします (Omizu o onegai shimasu)。” (請給我水。)
~はどこですか (~wa doko desu ka) ~はどこですか
- 羅馬拼音:~wa doko desu ka
- 中文翻譯:~在哪裡?
- 用法與解釋:詢問地點的句型,將你想詢問的地點放在「~」的位置。
- 例句:”ロビーはどこですか (Robī wa doko desu ka)?” (請問大廳在哪裡?)”
~がありますか (~ga arimasu ka) ~がありますか
- 羅馬拼音:~ga arimasu ka
- 中文翻譯:有~嗎?
- 用法與解釋:詢問是否有某樣東西的句型,將你想詢問的東西放在「~」的位置。
- 例句:”日本語(にほんご)のパンフレットがありますか (Nihongo no panfuretto ga arimasu ka)?” (請問有日文的簡介嗎?)”
ちょっと待(ま)ってください (Chotto matte kudasai) ちょっと待(ま)ってください
- 羅馬拼音:Chotto matte kudasai
- 中文翻譯:請稍等一下
- 用法與解釋:當你需要服務人員稍等片刻時,可以使用這句話。
- 例句:當服務人員正在幫你查詢資料時,你可以說:”ちょっと待(ま)ってください (Chotto matte kudasai)。”
分(わ)かりません (Wakarimasen) 分(わ)かりません
- 羅馬拼音:Wakarimasen
- 中文翻譯:我不明白
- 用法與解釋:當你聽不懂服務人員說的話時,可以用這句話表達。
- 例句:如果服務人員說了一句你聽不懂的日語,你可以說:”すみません、分(わ)かりません (Sumimasen, wakarimasen)。” (不好意思,我不明白。)
退房時的優雅告別
美好的時光總是短暫,很快就到了退房的時候。以下是一些退房時常用的日語表達,讓你留下美好的印象。
チェックアウトをお願(ねが)いします (Chekku auto o onegai shimasu) チェックアウトをお願(ねが)いします
- 羅馬拼音:Chekku auto o onegai shimasu
- 中文翻譯:我要辦理退房
- 用法與解釋:這是告訴服務人員你想辦理退房手續的標準說法。
- 例句:走到櫃檯時,你可以說:”チェックアウトをお願(ねが)いします (Chekku auto o onegai shimasu)。”
ルームキーをお返(かえ)しします (Rūmu kī o kaeshi shimasu) ルームキーをお返(かえ)しします
- 羅馬拼音:Rūmu kī o kaeshi shimasu
- 中文翻譯:我歸還房卡
- 用法與解釋:將房卡交還給服務人員時,可以說這句話。
- 例句:你可以將房卡遞給服務人員,並說:”ルームキーをお返(かえ)しします (Rūmu kī o kaeshi shimasu)。”
お世話(せわ)になりました (Osewa ni narimashita) お世話(せわ)になりました
- 羅馬拼音:Osewa ni narimashita
- 中文翻譯:承蒙照顧
- 用法與解釋:這是一句感謝的客套話,表達你受到旅館的照顧。
- 例句:辦理完退房手續後,你可以對服務人員說:”お世話(せわ)になりました (Osewa ni narimashita)。”
ありがとうございました (Arigatō gozaimashita) ありがとうございました
- 羅馬拼音:Arigatō gozaimashita
- 中文翻譯:謝謝
- 用法與解釋:表達感謝的常用語。
- 例句:離開旅館前,你可以對服務人員說:”ありがとうございました (Arigatō gozaimashita)。”
また来(き)ます (Mata kimasu) また来(き)ます
- 羅馬拼音:Mata kimasu
- 中文翻譯:我會再來
- 用法與解釋:如果你喜歡這間旅館,並打算再次入住,可以用這句話表達你的意願。
- 例句:你可以對服務人員說:”とても良(よ)かったです。また来(き)ます (Totemo yokatta desu. Mata kimasu)。” (這裡非常好。我會再來。)
情境模擬:入住與退房的完整對話
為了讓你更熟悉這些用語,我們來模擬一個完整的入住與退房情境:
入住情境:
你:すみません、チェックインをお願(ねが)いします (Sumimasen, chekku in o onegai shimasu)。予約(よやく)しました、[你的名字]です (Yoyaku shimashita, [你的名字] desu)。” (不好意思,我要辦理入住,我有預約,我是[你的名字])
服務人員:いらっしゃいませ (Irasshaimase)! お名前(なまえ)は何(なん)でしょうか (Onamae wa nan deshōka)?” (歡迎光臨!請問您的名字是?)
你:田中(たなか)です (Tanaka desu)。 (我是田中。)
服務人員:田中様(たなかさま)ですね (Tanaka-sama desu ne)。パスポートをお見(み)せいただけますか (Pasupōto o mise itadakemasu ka)?” (是田中先生/小姐吧?可以請您出示護照嗎?)
你:(出示護照)はい、どうぞ (Hai, dōzo)。 (好的,請。)
服務人員:ありがとうございます (Arigatō gozaimasu)。こちらがルームキーです (Kochira ga rūmu kī desu)。お部屋(へや)は301号室(ごうしつ)です (Oheya wa 301 gōshitsu desu)。 (謝謝。這是您的房卡。您的房間是301號房。)
你:朝食(ちょうしょく)は何時(なんじ)ですか (Chōshoku wa nanji desu ka)? (請問早餐幾點開始?)
服務人員:朝食(ちょうしょく)は朝(あさ)7時(じ)から9時(じ)までです (Chōshoku wa asa shichi-ji kara kuji made desu)。 (早餐是早上7點到9點。)
你:分(わ)かりました。ありがとうございます (Wakarimashita. Arigatō gozaimasu)。 (我知道了。謝謝。)
服務人員:ごゆっくりお過(す)ごしください (Goyukkuri o sugoshikudasai)。 (請好好享受。)
退房情境:
你:チェックアウトをお願(ねが)いします (Chekku auto o onegai shimasu)。 (我要辦理退房。)
服務人員:ルームキーをお願(ねが)いします (Rūmu kī o onegai shimasu) (請給我房卡。)
你:(遞上房卡)ルームキーをお返(かえ)しします (Rūmu kī o kaeshi shimasu)。 (我歸還房卡。)
服務人員:ありがとうございます (Arigatō gozaimasu)。お荷物(にもつ)はありますか (Onimotsu wa arimasu ka)? (謝謝。有行李嗎?)
你:いいえ、ありません (Iie, arimasen)。 (不,沒有。)
服務人員:お待(ま)ちください (Omachi kudasai)。 (請稍等。) (確認帳單)お待(ま)たせしました (Omatase shimashita)。こちらが明細書(めいさいしょ)です (Kochira ga meisaisho desu)。 (讓您久等了。這是明細。)
你:お世話(せわ)になりました。ありがとうございました (Osewa ni narimashita. Arigatō gozaimashita)。 (承蒙照顧。謝謝。)
服務人員:こちらこそ、ありがとうございました (Kochira koso, arigatō gozaimashita)。またのお越(こ)しをお待(ま)ちしております (Mata no okoshi o omachi shiteorimasu)。 (您太客氣了,謝謝您。期待您再次光臨。)
額外補充:讓你的日語更道地
敬語的使用: 日本人非常重視禮貌,尤其是在服務業,使用敬語是很重要的。在與旅館服務人員交談時,盡量使用「です/ます」結尾的句子。
微笑和眼神交流: 保持微笑和眼神交流,能讓對方感受到你的誠意和尊重。
不要害怕犯錯: 即使你的日語不夠流利,也不要害怕開口。日本人都很友善,即使你說錯了,他們也會盡力理解你。
善用肢體語言: 如果你不知道怎麼用日語表達,可以嘗試使用肢體語言,例如指著你想詢問的東西。
希望這篇文章能幫助你在日本旅館入住、退房時更加得心應手。下次去日本,試著用這些溫暖的日語和服務人員交流吧,相信你的旅程會更加愉快!