日文自學同好會

吼唷~學起來超實用!日語<ruby>口頭禪<rt>くちぐせ</rt></ruby>(<ruby>Kuchi Guse<rt>くち ぐせ</rt></ruby>)大補帖,讓你一秒變身日語通!

吼唷~學起來超實用!日語口頭禪くちぐせKuchi Guseくち ぐせ)大補帖,讓你一秒變身日語通!

想說一口溜利的日語,除了文法和單字,更重要的是融入生活!學會這些超道地的口頭禪くちぐせ,讓你跟日本人聊天就像跟朋友喇賽lā-sāi一樣輕鬆自在!


在日語學習的道路上,我們常常會遇到一些看似簡單,卻又難以掌握的詞彙。這些詞彙並非教科書上的制式用語,而是日本人日常生活中經常使用的口頭禪くちぐせKuchi Guseくち ぐせ)。學會這些口頭禪くちぐせ,不僅能讓你更深入地了解日本文化,還能讓你的日語表達更加自然、地道。

  1. なるほどnaruhodo (Naru hodo):原來如此!

這個詞大家一定不陌生,幾乎是日劇必備!なるほどnaruhodoNaru hodoなる ほど)的意思就是「原來如此」、「我明白了」,用於表示理解對方所說的話。

  • 用法:當對方解釋某件事,或是你突然恍然大悟時,就可以說なるほどnaruhodoNaru hodoなる ほど)。

  • 例句

    • A: 「実はね、昨日宝くじたからくじTakarakujiたから くじ)がたったんだよ。」(Jitsu wa ne, kinou takarakuji ga atattanda yo.)
      (老實跟你說,我昨天彩券中獎了。)
    • B: 「ええee?マジで?!なるほどnaruhodoNaru hodoなる ほど)、それでかないかおKaoかお)してないんだね!」(Ee? Majide?! Naru hodo, sorede ukanai kao shitenai n da ne!)
      (欸欸?真的假的?!原來如此,難怪你臉上沒有愁容啊!)
  • 小補充:雖然なるほどnaruhodoNaru hodoなる ほど)很常用,但對長輩或上司說可能不太禮貌,建議改用更尊敬的說法,例如「承知しょうちしました」(Shouchi shimashitaしょうち しました)。

  1. マジmaji (Maji):真的假的?

マジmajiMajiマジ)是「真面目まじめMajimeまじめ)」的省略,意思是「認真的」、「真的」。在口語中,通常用來表示驚訝、難以置信。

  • 用法:聽到讓人驚訝的事情,或是想要確認對方是不是在開玩笑時,就可以說マジmajiMajiマジ)。

  • 例句

    • A: 「昨日きのうKinouきのう)、彼女かのじょKanojoかのじょ)にられたんだ。」(Kinou, kanojo ni furaretanda.)
      (昨天,我被女朋友甩了。)
    • B: 「eマジmajiMajiマジ)?!」(E, Maji?!)
      (欸,真的假的?!)
  • 小補充マジmajiMajiマジ)是比較年輕人使用的詞彙,在正式場合或對長輩說話時要避免使用。想要更禮貌地表達驚訝,可以說「本当ほんとうですか」(Hontou desu kaほんとう です か)。

  1. ヤバイyabai (Yabai):糟糕、不得了

ヤバイyabaiYabaiヤバイ)是一個非常多功能的詞,可以用來表達各種情緒,例如:糟糕、危險、厲害、好吃、好美等等,端看使用的情境而定。

  • 用法

    • 表示糟糕、危險:例如,考試前一天才發現書都沒讀,就可以說「ヤバイyabaiYabaiヤバイ)、全然ぜんぜんZenzenぜんぜん勉強べんきょうBenkyouべんきょう)してない!」(Yabai, zenzen benkyou shitenai!) (糟糕,我完全沒唸書!)
    • 表示厲害、好吃、好美:例如,吃到超級美味的拉麵,就可以說「このkonoKonoこの)ラーメン、マジmajiMajiマジ)でヤバイyabaiYabaiヤバイ)!」(Kono raamen, maji de yabai!) (這拉麵,真的超讚!)
  • 例句

    • 電車でんしゃDenshaでんしゃ)におくれそう!ヤバイyabaiYabaiヤバイ)!」(Densha ni okuresou! Yabai!) (快趕不上電車了!糟糕!)
    • 今日きょうKyouきょう)の花火大会はなびたいかいHanabi taikaiはなび たいかい)、マジmajiMajiマジ)でヤバイyabaiYabaiヤバイ)かった!」(Kyou no hanabi taikai, maji de yabai katta!) (今天的煙火大會,真的超美的!)
  • 小補充ヤバイyabaiYabaiヤバイ)也是比較隨性的用語,在正式場合要避免使用。

  1. なるほどねnaruhodone (Naru hodo ne):原來是這樣啊

なるほどねnaruhodoneNaru hodo neなる ほど ね)和なるほどnaruhodoNaru hodoなる ほど)的意思相近,但語氣更為輕鬆,帶有一點點「原來是這樣啊」的感覺。

  • 用法:當你理解了對方的話,並且想要表達你正在思考或接受對方的觀點時,就可以使用なるほどねnaruhodoneNaru hodo neなる ほど ね)。

  • 例句

    • A: 「今度こんどKondoこんど)のプロジェクトpurojekutoPurojekutoプロジェクト)は、AIを活用かつようKatsuyouかつよう)するんだ。」(Kondo no purojekuto wa, AI wo katsuyou suru n da.)
      (這次的專案,要活用AI。)
    • B: 「なるほどねnaruhodoneNaru hodo neなる ほど ね)、それで人手ひとでHito deひと で)をらす(Hera suへらす)つもりなんだね。」(Naru hodo ne, sorede hito de wo herasu tsumori nan da ne.)
      (原來是這樣啊,所以打算減少人力啊。)
  • 小補充neNe)這個語尾助詞,在日語中很常用,可以讓語氣更柔和,也帶有尋求認同的意味。

  1. まあまあmaa maa (Maa maa):還好啦、馬馬虎虎

まあまあmaa maaMaa maaまあ まあ)的意思是「還好啦」、「馬馬虎虎」,用於形容程度普通,沒有特別好或特別壞。

  • 用法:當被問到某件事的狀況時,如果覺得只是普通,就可以用まあまあmaa maaMaa maaまあ まあ)來回答。

  • 例句

    • A: 「最近さいきんSaikinさいきん)の仕事しごとShigotoしごと)、どう?」(Saikin no shigoto, dou?)
      (最近的工作,怎麼樣?)
    • B: 「まあまあmaa maaMaa maaまあ まあ)かな。忙しいけど、やりがいyari gaiYari gaiやりがい)はあるよ。」(Maa maa kana. Isogashii kedo, yari gai wa aru yo.)
      (還好啦。雖然忙,但還是有成就感。)
  • 小補充まあまあmaa maaMaa maaまあ まあ)也可以用來安慰別人,例如對方遇到挫折時,你可以說「まあまあmaa maaMaa maaまあ まあ)、にしないで。」(Maa maa, ki ni shinaide.) (還好啦,別放在心上。)

  1. そうそうsou sou (Sou sou):對對對、沒錯

そうそうsou souSou souそう そう)的意思是「對對對」、「沒錯」,用於表示同意對方所說的話。

  • 用法:當對方說出你認同的觀點,或是你想要肯定對方的說法時,就可以說そうそうsou souSou souそう そう)。

  • 例句

    • A: 「やっぱりyappariYappariやっぱり)、台湾たいわんTaiwanたいわん)の食べ物たべものTabemonoたべもの)は最高さいこうSaikouさいこう)だよね!」(Yappari, Taiwan no tabemono wa saikou da yo ne!)
      (果然,台灣的食物是最棒的對吧!)
    • B: 「そうそうsou souSou souそう そう)!とくに(Tokuniとくに夜市やいちYaichiやいち)の小吃しょうちShouchiしょうち)は絶品ぜっぴんZeppinぜっぴん)!」(Sou sou! Tokuni yaichi no shouchi wa zeppin!)
      (對對對!特別是夜市的小吃是絕品!)
  • 小補充:如果想要更強調自己的同意,可以說「そうそうsou sou本当ほんとうにそう!」(Sou sou, hontou ni sou!) (對對對,真的是這樣!)

  1. ええee (Ee):欸?

ええeeEeええ)是一個語氣詞,用於表示疑問、驚訝、或是想要引起對方注意。

  • 用法:聽到讓人驚訝的事情,或是想要重新確認對方說的話時,就可以說ええeeEeええ)。

  • 例句

    • A: 「来月らいげつRaigetsuらいげつ)、日本にほんNihonにほん)へ転勤てんきんTenkinてんきん)することになったんだ。」(Raigetsu, Nihon e tenkin suru koto ni natta n da.)
      (下個月,我要被調到日本工作了。)
    • B: 「ええeeEeええ)?!本当ほんとうHontouほんとう)?!おめでとうomedetouOmedetouおめでとう)!」(Ee?! Hontou?! Omedetou!)
      (欸?!真的?!恭喜!)
  • 小補充ええeeEeええ)的語氣可以根據不同的情境調整,如果只是單純的疑問,語氣可以平緩一些;如果感到非常驚訝,語氣就可以拉高。

  1. まじかmajika (Majika):真的嗎?

まじかmajikaMajikaマジか)是マジmajiMajiマジ)加上kaKa)組成的,意思跟マジmajiMajiマジ)很像,但更帶有疑問的語氣,表示「真的嗎?」、「不會吧?」。

  • 用法:聽到難以置信的事情,想要確認對方是不是在開玩笑時,就可以說まじかmajikaMajikaマジか)。

  • 例句

    • A: 「昨日きのうKinouきのう)、みちMichiみち)で偶然ぐうぜんGuuzenぐうぜん芸能人げいのうじんGeinoujinげいのうじん)にったんだ!」(Kinou, michi de guuzen geinoujin ni atta n da!)
      (昨天,我在路上偶然遇到藝人!)
    • B: 「まじかmajikaMajikaマジか)?!だれDareだれ)にったの?」(Majika?! Dare ni atta no?)
      (真的嗎?!遇到誰了?)
  • 小補充まじかmajikaMajikaマジか)也是比較口語的用法,在正式場合要避免使用。

  1. よかったyokatta (Yokatta):太好了

よかったyokattaYokattaよかった)是「いいiiIiいい)」的過去式,意思是「太好了」、「真棒」,用於表達開心、慶幸的情緒。

  • 用法:當聽到好消息,或是某件事順利解決時,就可以說よかったyokattaYokattaよかった)。

  • 例句

    • A: 「試験しけんShikenしけん)、合格ごうかくGoukakuaごうかく)したよ!」(Shiken, goukakua shita yo!)
      (考試及格了!)
    • B: 「本当ほんとうHontouほんとう)?!よかったyokattaYokattaよかった)ね!」(Hontou?! Yokatta ne!)
      (真的?!太好了呢!)
  • 小補充よかったyokattaYokattaよかった)後面可以加上neNe)或是なあnaaNaaなあ),讓語氣更柔和,也帶有感嘆的意味。

  1. すみませんsumimasen (Sumimasen):不好意思

すみませんsumimasenSumimasenすみません)是日語中非常重要的詞彙,可以用於道歉、感謝、或是引起對方注意。

  • 用法

    • 道歉:不小心踩到別人,或是遲到時,就可以說すみませんsumimasenSumimasenすみません)。
    • 感謝:接受到別人的幫助時,也可以說すみませんsumimasenSumimasenすみません),帶有感謝對方願意幫忙的意味。
    • 引起對方注意:想要詢問店員時,可以先說すみませんsumimasenSumimasenすみません),引起對方的注意。
  • 例句

    • 不小心ふちゅういFuchuuiふちゅうい)にひとHitoひと)をんだ場合ばあいBaaiばあい))「すみませんsumimasenSumimasenすみません)!」
      (不小心踩到別人) 「不好意思!」
    • 店員てんいんTeninてんいん)をびたい場合ばあいBaaiばあい))「すみませんsumimasenSumimasenすみません)、注文ちゅうもんChuumonちゅうもん)いいですか?」
      (想要叫店員) 「不好意思,我可以點餐嗎?」
  • 小補充すみませんsumimasenSumimasenすみません)是一個非常實用的詞,學會靈活運用,能讓你在日本的生活更加順利。

  1. お疲れ様otsukaresama (Otsukaresama):辛苦了

お疲れ様otsukaresamaOtsukaresamaおつかれさま)是日語中常用的問候語,意思是「辛苦了」,用於慰勞對方,或是表示對對方工作的敬意。

  • 用法

    • 上班時:上班時遇到同事,或是下班時離開公司,都可以說お疲れ様otsukaresamaOtsukaresamaおつかれさま)。
    • 參加活動後:參加完活動,或是看完表演後,也可以對工作人員說お疲れ様otsukaresamaOtsukaresamaおつかれさま)。
  • 例句

    • 会社かいしゃKaishaかいしゃ)で)A:「お先さきSakiさき)に失礼しつれいShitsureiしつれい)します。」(Osaki ni shitsurei shimasu.)
      (在公司) A:「我先走了。」
    • B:「お疲れ様otsukaresamaOtsukaresamaおつかれさま)!」(Otsukaresama!)
      B:「辛苦了!」
  • 小補充:對長輩或上司可以使用更尊敬的說法,例如「お疲れ様otsukaresamaです」(Otsukaresama desuおつかれさま です)。

  1. いただきますitadakimasu (Itadakimasu):我開動了

いただきますitadakimasuItadakimasuいただきます)是在吃飯前說的,意思是「我開動了」,帶有對食物的感謝之意。

  • 用法:在吃飯前,雙手合十,說いただきますitadakimasuItadakimasuいただきます),表示對食物的感謝。

  • 例句

    • 食事しょくじShokujiしょくじ)のまえMaeまえ)に)「いただきますitadakimasuItadakimasuいただきます)!」
      (吃飯前) 「我開動了!」
  • 小補充:吃飯後要說「ごちそうさまでしたgochisousama deshita」(Gochisousama deshitaごちそうさまでした),意思是「謝謝招待」,表示對食物的感謝。

  1. ごめんgomen (Gomen):對不起

ごめんgomenGomenごめん)的意思是「對不起」,是比較輕鬆、隨意的道歉方式。

  • 用法:對朋友、家人、或是熟人道歉時可以使用ごめんgomenGomenごめん)。

  • 例句

    • おくれてごめんgomenGomenごめん)!」(Okurete gomen!)
      (遲到了,對不起!)
  • 小補充:對長輩或上司道歉時要使用更禮貌的說法,例如「すみませんsumimasenSumimasenすみません)」或是「申し訳もうしわけございません」(Moushiwake gozaimasenもうしわけ ございません)。

  1. 大丈夫daijoubu (Daijoubu):沒關係、沒事

大丈夫daijoubuDaijoubuだいじょうぶ)的意思是「沒關係」、「沒事」,可以用於回答別人的道歉,或是表示自己狀況良好。

  • 用法

    • 回答道歉:當別人跟你說ごめんgomenGomenごめん)時,你可以回答大丈夫daijoubuDaijoubuだいじょうぶ),表示你原諒對方。
    • 表示狀況良好:當別人問你「大丈夫daijoubuDaijoubuだいじょうぶ)ですか?」(Daijoubu desu ka?) (你還好嗎?)時,你可以回答大丈夫daijoubuDaijoubuだいじょうぶ),表示你沒事。
  • 例句

    • A:「ごめんgomenGomenごめん)、おくれちゃった!」(Gomen, okurechatta!)
      (對不起,我遲到了!)
    • B:「大丈夫daijoubuDaijoubuだいじょうぶ)だよ、にしないで。」(Daijoubu da yo, ki ni shinaide.)
      (沒關係啦,別放在心上。)
  • 小補充大丈夫daijoubuDaijoubuだいじょうぶ)也可以用於婉拒別人的好意,例如別人要請你喝飲料,但你不想喝時,你可以說「大丈夫daijoubuDaijoubuだいじょうぶ)です。」(Daijoubu desu.) (不用了,謝謝。)

希望這些口頭禪くちぐせKuchi Guseくち ぐせ)能幫助你在日語學習的道路上更進一步!多聽、多說,你會發現日語其實一點都不難,反而充滿樂趣!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-14 要更新請點這裡