日文自學同好會

日本人的情緒百寶箱:喜怒哀樂的日語表達,讓你不再詞窮!

日本人的情緒百寶箱:喜怒哀樂的日語表達,讓你不再詞窮!

讓你更了解日本人如何用細膩的語言表達情緒,不再只會說「斯勾以」啦!

日本人給人一種內斂又彬彬有禮的印象,但他們的情感表達其實非常豐富細膩。今天就讓我們一起打開日本人的情緒百寶箱,學習如何用更道地的日語表達喜怒哀樂,讓你跟日本人聊天時,不再詞窮,更能感受到他們的情感溫度。

喜 (よろこび - yorokobi - 歡喜)

「喜」(喜よろこび - yorokobi)代表開心、喜悅的心情。除了最常見的「嬉しい」(嬉うれしい - ureshii - 開心)之外,還有許多表達方式,讓你能更精準地傳達你的喜悅之情。

  • **嬉しい (うれしい - ureshii - 開心)**:這是最常見的表達「開心」的詞語,適用於各種場合。

    • 例句:
      • 「プレゼント、うれしい」 (Purezento, ureshii. - 禮物,好開心!)
      • 「試験(しけん)shiken合格ごうかく(goukaku)して、とてもうれ(ure)しい。」 (Shiken ni goukaku shite, totemo ureshii. - 考試合格了,非常開心。)
  • **楽しい (たのしい - tanoshii - 快樂、愉快)**:表示事情本身帶來的樂趣,讓人感到心情愉悅。

    • 例句:
      • 友達ともだち(tomodachi)とあそ(aso)ぶ(bu)の(no)は、とてもたの(tano)しい(shii)。」 (Tomodachi to asobu no wa, totemo tanoshii. - 和朋友一起玩,非常快樂。)
      • 旅行りょこう(ryokou)はたの(tano)しかった。」 (Ryokou wa tanoshikatta. - 旅行很愉快。)
  • **喜ぶ (よろこぶ - yorokobu - 高興、歡喜)**:動詞,表示感受到喜悅的狀態,也可以用來描述別人的喜悅。

    • 例句:
      • かれ(kare)は合格ごうかく(goukaku)を(ki)いて、おお(oo)いによろこ(yoroko)んだ(nda)。」 (Kare wa goukaku o kiite, ooini yorokonda. - 他聽到合格的消息,非常高興。)
      • 彼女かのじょ(kanojo)はプレゼントプレゼント(purezento)をもら(mora)って、よろこ(yoroko)んでいる(ndeiru)。」 (Kanojo wa purezento o moratte, yorokondeiru. - 她收到禮物,很高興。)
  • **幸せ (しあわせ - shiawase - 幸福)**:表示一種長久的、深層的滿足感。

    • 例句:
      • 家族かぞく(kazoku)と一緒いっしょ(issho)に(su)ご(go)す(su)時間じかん(jikan)が、わたし(watashi)にとって一番いちばん(ichiban)のしあわ(shiawa)せ(se)です(desu)。」 (Kazoku to issho ni sugosu jikan ga, watashi ni totte ichiban no shiawase desu. - 和家人一起度過的時間,對我來說是最幸福的。)
      • かれ(kare)と結婚けっこん(kekkon)できて、本当ほんとう(hontou)にしあわ(shiawa)せ(se)。」 (Kare to kekkon dekite, hontou ni shiawase. - 能和他結婚,真的好幸福。)
  • **やった!(yatta! - 太棒了!)**:這是非常口語的表達方式,通常在達成目標或遇到好事情時使用。

    • 例句:
      • 試験しけん(shiken)に合格ごうかく(goukaku)した(shita)!やった」 (Shiken ni goukaku shita! Yatta! - 考試合格了!太棒了!)

更進階的表達:

  • **有頂天 (うちょうてん - uchouten - 欣喜若狂)**:形容非常高興,高興到忘乎所以的程度。

    • 例句:「かれ(kare)はたから(takara)くじ(kuji)に(a)た(ta)って有頂天うちょうてん(uchouten)だ(da)。」 (Kare wa takarakuji ni atatte uchouten da. - 他中了彩券,欣喜若狂。)
  • **笑みがこぼれる (えみがこぼれる - emi ga koboreru - 笑容滿溢)**:形容抑制不住的喜悅,笑容自然流露。

    • 例句:「あか(aka)ちゃん(chan)の(ne)がお(gao)を(mi)ていたら、(e)みがこぼ(kobo)れた(reta)。」 (Aka-chan no negao o miteitara, emi ga koboreta. - 看到寶寶的睡臉,笑容滿溢。)

怒 (いかり - ikari - 憤怒)

「怒」(怒いかり - ikari)是負面情緒中比較強烈的一種,表達生氣、憤怒、不滿等情緒。

  • **怒る (おこる - okoru - 生氣)**:最基本的表達「生氣」的動詞。

    • 例句:
      • うそ(uso)を(tsu)かれる(kareru)と、おこ(oko)る(ru)。」 (Uso o tsukareru to, okoru. - 被騙會生氣。)
      • かれ(kare)は遅刻ちこく(chikoku)して、先生せんせい(sensei)におこ(oko)られた(rareta)。」 (Kare wa chikoku shite, sensei ni okorareta. - 他遲到,被老師罵了。)
  • **腹が立つ (はらがたつ - hara ga tatsu - 肚子生氣,意指非常生氣)**:這是一個慣用語,用「肚子」來形容生氣的情緒,非常形象。

    • 例句:
      • かれ(kare)の(i)い(i)かた(kata)に、はら(hara)が(ta)つ(tsu)。」 (Kare no iikata ni, hara ga tatsu. - 我對他的說話方式感到生氣。)
      • 約束やくそく(yakusoku)をやぶ(yabu)られて、はら(hara)が(ta)った(tta)。」 (Yakusoku o yaburarete, hara ga tatta. - 承諾被打破,我很生氣。)
  • **頭に来る (あたまにくる - atama ni kuru - 頭要來了,意指氣炸了)**:另一個慣用語,用「頭」來形容生氣的情緒,表示怒火已經湧上心頭。

    • 例句:
      • 何度なんど(nando)もおな(ona)じ(ji)こと(koto)を(ki)かれて、あたま(atama)に(ku)る(ru)。」 (Nando mo onaji koto o kikarete, atama ni kuru. - 被問了同樣的問題很多次,我氣炸了。)
      • かれ(kare)の態度たいど(taido)には、本当ほんとう(hontou)にあたま(atama)に(ku)る(ru)。」 (Kare no taido ni wa, hontou ni atama ni kuru. - 我真的對他的態度感到氣炸了。)
  • **むかつく (mukatsuku - 噁心,想吐,也指非常生氣)**:表示非常厭惡,甚至想吐的感覺,可以用來表達強烈的反感。

    • 例句:
      • かれ(kare)のかお(kao)を(mi)る(ru)だけで、むかつく」 (Kare no kao o miru dake de, mukatsuku! - 光是看到他的臉就覺得噁心!)
  • **ふざけるな (fuzakeruna - 別開玩笑了!)**:表示對某件事情感到非常不滿,認為對方在開玩笑,帶有強烈的憤怒。

    • 例句:
      • わたし(watashi)をだま(dama)した(shita)の(no)か(ka)!ふざけるな」 (Watashi o damashita no ka! Fuzakeruna! - 你騙了我嗎!別開玩笑了!)

更進階的表達:

  • **憤慨 (ふんがい - fungai - 憤慨)**:指對某件事情感到強烈的不滿和憤怒,通常用於比較正式的場合。

    • 例句:「政府せいふ(seifu)の対応たいおう(taiou)に憤慨ふんがい(fungai)している(shiteiru)。」 (Seifu no taiou ni fungai shiteiru. - 我對政府的應對感到憤慨。)
  • **逆鱗に触れる (げきりんにふれる - gekirin ni fureru - 觸犯逆鱗)**:比喻觸犯了上司或長輩的禁忌,引起他們的極度不悅。

    • 例句:「社長しゃちょう(shachou)の悪口わるぐち(waruguchi)を(i)う(u)と、逆鱗げきりん(gekirin)に(fu)れる(reru)。」 (Shachou no waruguchi o iu to, gekirin ni fureru. - 說社長的壞話,會觸犯逆鱗。)

哀 (かなしみ - kanashimi - 悲傷)

「哀」(哀かなしみ

- kanashimi)代表悲傷、難過的心情。

  • **悲しい (かなしい - kanashii - 悲傷)**:最常見的表達「悲傷」的詞語。

    • 例句:
      • わか(waka)れ(re)はかな(kana)しい(shii)
」 (Wakare wa kanashii. - 分離是悲傷的。)
  • 映画えいが(eiga)の最後さいご(saigo)はとてもとても(totemo)かな(kana)しかった(shikatta)。」 (Eiga no saigo wa totemo kanashikatta. - 電影的結局非常悲傷。)
  • **寂しい (さびしい - sabishii - 寂寞、孤單)**:表示孤單、寂寞的心情,想念某人或某事物。

    • 例句:
      • 一人ひとり(hitori)で(su)ご(go)す(su)クリスマスクリスマス(kurisumasu)は、さび(sabi)しい(shii)。」 (Hitori de sugosu kurisumasu wa, sabishii. - 一個人過的聖誕節,很寂寞。)
      • 故郷こきょう(kokyou)をはな(hana)れてから、ずっとずっと(zutto)さび(sabi)しい(shii)。」 (Kokyou o hanarete kara, zutto sabishii. - 離開故鄉後,一直很寂寞。)
  • **辛い (つらい - tsurai - 痛苦、難受)**:表示身體或心理上的痛苦,非常難受。

    • 例句:
      • 失恋しつれん(shitsuren)はつら(tsura)い(i)。」 (Shitsuren wa tsurai. - 失戀很痛苦。)
      • 毎日まいにち(mainichi)残業ざんぎょう(zangyou)で、とてもつら(tsura)い(i)。」 (Mainichi zangyou de, totemo tsurai. - 每天加班,非常難受。)
  • **切ない (せつない - setsunai - 惆悵、心痛)**:形容一種淡淡的哀傷,帶有惋惜、惆悵的感覺。

    • 例句:
      • むかし(mukashi)の恋人こいびと(koibito)のことをおも(omo)い(i)(da)すと、せつ(setsu)ない(nai)気持きも(kimochi)になる(naru)。」 (Mukashi no koibito no koto o omoidasu to, setsunai kimochi ni naru. - 想起以前的戀人,會感到惆悵。)
  • 更進階的表達:

    • **哀愁 (あいしゅう - aishuu - 哀愁)**:指一種淡淡的、沉靜的悲傷,帶有懷舊、感傷的意味。

      • 例句:「夕焼ゆうや(yuuyake)を(mi)ると、なに(nani)とも(i)えない(enai)哀愁あいしゅう(aishuu)をかん(kan)じる(jiru)。」 (Yuuyake o miru to, nani to mo ienai aishuu o kanjiru. - 看到夕陽,會感受到難以言喻的哀愁。)
    • **やるせない (yarusenai - 無可奈何、悶悶不樂)**:指因為某件事情感到沮喪、無力,卻又無可奈何的心情。

      • 例句:「努力どりょく(doryoku)しても結果けっか(kekka)が(de)ない(nai)と、やるせない」 (Doryoku shitemo kekka ga denai to, yarusenai! - 努力了卻沒有結果,真是無可奈何!)

    樂 (たのしみ - tanoshimi - 樂趣)

    「樂」(樂たのしみ

    - tanoshimi)除了表達快樂,也可以指期待、盼望的心情。

    • **楽しい (たのしい - tanoshii - 快樂、愉快)**:前面已經介紹過,這裡再補充一些用法。

      • 例句:
        • 日本にほん(nihon)への旅行りょこう(ryokou)はたの(tano)しみ(shimi)だった(datta)
    」 (Nihon e no ryokou wa tanoshimi datta. - 日本旅行很愉快。)
  • **楽しみ (たのしみ - tanoshimi - 期待、樂趣)**:名詞,表示期待、盼望的事情,或讓人感到快樂的事情。

    • 例句:
      • 週末しゅうまつ(shuumatsu)の旅行りょこう(ryokou)がたの(tano)しみ(shimi)だ(da)。」 (Shuumatsu no ryokou ga tanoshimi da. - 期待週末的旅行。)
      • わたし(watashi)のたの(tano)しみ(shimi)は、美味しいおいしい(oishii)もの(mono)を(ta)べる(beru)こと(koto)です(desu)。」 (Watashi no tanoshimi wa, oishii mono o taberu koto desu. - 我的樂趣是吃美食。)
  • **ワクワクする (wakuwaku suru - 興奮、期待)**:表示因為期待某件事情而感到興奮、雀躍。

    • 例句:
      • 明日あした(ashita)のデートデート(deeto)がとてもとても(totemo)ワクワクワクワク(wakuwaku)する(suru)。」 (Ashita no deeto ga totemo wakuwaku suru. - 非常期待明天的約會。)
      • あたら(atara)しい(shii)冒険ぼうけん(bouken)にワクワクワクワク(wakuwaku)している(shiteiru)。」 (Atarashii bouken ni wakuwaku shiteiru. - 對新的冒險感到興奮。)
  • **待ち遠しい (まちどおしい - machidooshii - 迫不及待)**:形容非常期待某件事情的發生,覺得時間過得很慢。

    • 例句:
      • 夏休なつやす(natsuyasu)みが(ma)ち(chi)どお(doo)しい(shii)。」 (Natsuyasumi ga machidooshii. - 迫不及待放暑假。)
      • かれ(kare)に(a)う(u)のが(ma)ち(chi)どお(doo)しい(shii)。」 (Kare ni au no ga machidooshii. - 迫不及待想見到他。)
  • 更進階的表達:

    • **心躍る (こころおどる - kokoro odoru - 心跳躍)**:形容內心感到非常雀躍、興奮。

      • 例句:「あたら(atara)しい(shii)ふく(fuku)を(ki)ると、こころ(kokoro)がおど(odo)る(ru)。」 (Atarashii fuku o kiru to, kokoro ga odoru. - 穿上新衣服,內心感到非常雀躍。)
    • **胸が高鳴る (むねがたかなる - mune ga takanaru - 心跳加速)**:形容因為緊張、興奮或期待而感到心跳加速。

      • 例句:「コンサートコンサート(konsaato)のはじ(haji)まり(mari)を(ma)っている(itteiru)と、むね(mune)が高鳴たかな(takana)る(ru)。」 (Konsaato no hajimari o matteiru to, mune ga takanaru. - 等待演唱會開始時,感到心跳加速。)

    希望這些豐富的日語表達方式,能幫助你更深入地了解日本人的情感世界,也能更自然地用日語表達自己的喜怒哀樂。下次和日本朋友聊天時,不妨試著運用看看,讓你們的交流更加生動有趣!


     
     請點這裡繼續看更多內容
     請點這裡繼續看更多內容
     
     請點這裡繼續看更多內容
     
     請點這裡繼續看更多內容

     最後更新時間 2025-08-14 要更新請點這裡