
哇!原來這樣用日語訂餐廳,下次聚餐就靠你啦!
想知道怎麼用日語輕鬆預約餐廳嗎?這篇文章讓你用最道地的台灣口語,學會超實用的日語訂位技巧,下次聚餐就由你來搞定!
一、準備工作:讓訂位更順利
在拿起電話或打開訂位網站之前,先做好一些準備,可以讓整個過程更順利喔!就像我們準備要出門玩之前,都會先確認好要去哪裡、交通方式、住宿等等,這樣玩起來才能更開心嘛!
- 確認餐廳資訊:
- 餐廳名稱: これは必須(ひっす)だよ!(Kore wa hissu da yo!) (這是必須的喔!) 記得先查好餐廳的日文名稱,寫下來或是記在手機裡,等等訂位的時候才不會講錯。
- 例句:「すみません、**[餐廳名稱]というお店に予約したいのですが。」(Sumimasen, [餐廳名稱] to iu omise ni yoyaku shitai no desu ga.) (不好意思,我想預約[餐廳名稱]**這間店。)
- 聯絡方式: 電話號碼、網站、或是線上訂位平台。現在很多日本餐廳都有提供網路訂位,如果日文還不太熟練,可以先從網路訂位開始練習。
- 營業時間: 確認一下餐廳的營業時間,免得打電話過去沒人接,或是預約的時間餐廳根本沒開。
- 地址: 雖然訂位的時候通常不太會用到,但是先查好地址,方便之後找路,也讓自己更安心。
- 預算: 大概抓一下這間餐廳的價位,才不會點餐的時候嚇一跳。
- 確定用餐人數、日期、時間:
這部分就像我們平常訂餐廳一樣,要先確認好:
- 人數: 幾個人要去吃?
- 例句:「二人です。」(Futari desu.) (兩個人。)
- 例句:「四人でお願いします。」(Yonin de onegaishimasu.) (四個人,麻煩您。)
- 日期: 哪一天要去吃?
- 例句:「[月份]の[日期]にお願いします。」( [Getsu] no [nichi] ni onegaishimasu.) (我要預約[月份]的[日期]。)
- 時間: 幾點要去吃?
- 例句:「[時間]からお願いします。」( [Jikan] kara onegaishimasu.) (我要預約[時間]開始。)
- 用餐時間限制: 有些餐廳會規定用餐時間,訂位的時候可以先問清楚。
- 準備好訂位內容:
把要講的內容先寫下來,或是用手機打字,這樣訂位的時候才不會緊張到忘記要講什麼。就像我們考試前都會先複習一樣,準備充分一點,才會有好表現!
二、開始訂位:電話篇
如果決定用電話訂位,可以參考以下對話範例:
接起電話:
- 餐廳:「はい、[餐廳名稱]です。」(Hai, [餐廳名稱] desu.) (您好,這裡是[餐廳名稱]。)
開始訂位:
- 你:「すみません、予約したいのですが。」(Sumimasen, yoyaku shitai no desu ga.) (不好意思,我想訂位。)
- 用法解釋: 「すみません」(Sumimasen) 是「不好意思」的意思,是一個很常用的開場白,可以表達禮貌。 「予約したい」 (yoyaku shitai) 是「想要預約」的意思。 「~のですが」(~ no desu ga) 是一個比較委婉的語氣,讓你的請求聽起來更客氣。
- 你:「すみません、予約したいのですが。」(Sumimasen, yoyaku shitai no desu ga.) (不好意思,我想訂位。)
告知人數、日期、時間:
- 你:「[月份]の[日期]の[時間]から、[人數]でお願いします。」( [Getsu] no [nichi] no [jikan] kara, [ninzuu] de onegaishimasu.) (我想預約[月份][日期][時間],[人數]位。)
- 例句: 「来月の十日の午後六時から、四人でお願いします。」(Raigetsu no tooka no gogo rokuji kara, yonin de onegaishimasu.) (我想預約下個月十號下午六點,四個人。)
- 用法解釋:
- 「来月」(raigetsu) (下個月)
- 「十日」(tooka) (十號) - 注意!日期的唸法比較特殊,要特別記住。
- 「午後」(gogo) (下午)
- 「六時」(rokuji) (六點)
- 「四人」(yonin) (四個人) - 人數的說法也要注意,不同的數字有不同的唸法。
- 你:「[月份]の[日期]の[時間]から、[人數]でお願いします。」( [Getsu] no [nichi] no [jikan] kara, [ninzuu] de onegaishimasu.) (我想預約[月份][日期][時間],[人數]位。)
確認是否有位子:
- 餐廳:「かしこまりました。少々お待ちください。」(Kashikomarimashita. Shou shou omachi kudasai.) (我知道了,請稍等。)
- 用法解釋: 「かしこまりました」(Kashikomarimashita) 是非常禮貌的「我知道了」的意思。 「少々お待ちください」(Shou shou omachi kudasai) 是「請稍等一下」的意思。
- 餐廳(確認後):「[日期][時間]、[人數]様で、承りました。」( [Nichi][jikan], [ninzuu] sama de, uketamawarimashita.) ([日期][時間],[人數]位,已確認。)
- 餐廳(如果沒位子):「申し訳ございません。その時間帯は満席です。」(Moushiwake gozaimasen. Sono jikantai wa manseki desu.) (非常抱歉,那個時段已經客滿了。)
- 用法解釋: 「申し訳ございません」(Moushiwake gozaimasen) 是非常正式的「非常抱歉」的意思。 「満席です」(Manseki desu) 是「客滿了」的意思。
- 餐廳:「かしこまりました。少々お待ちください。」(Kashikomarimashita. Shou shou omachi kudasai.) (我知道了,請稍等。)
詢問其他時間:
- 你(如果沒位子):「他の時間は空いていますか。」(Hoka no jikan wa aiteimasu ka?) (其他時間有空位嗎?)
- 用法解釋: 「他の時間は」(Hoka no jikan wa) 是「其他時間」的意思。 「空いていますか」(Aiteimasu ka?) 是「有空位嗎?」的意思。
- 你(如果沒位子):「他の時間は空いていますか。」(Hoka no jikan wa aiteimasu ka?) (其他時間有空位嗎?)
告知姓名:
- 餐廳:「お名前をお願いします。」(Onamae o onegai shimasu.) (請問您的姓名?)
- 你:「[你的名字]です。」( [Your name] desu.) ([你的名字])
確認電話號碼:
- 餐廳:「お電話番号をお願いします。」(Odenwa bangou o onegai shimasu.) (請問您的電話號碼?)
- 你:「[你的電話號碼]です。」( [Your phone number] desu.) ([你的電話號碼])
詢問是否有特殊需求:
- 你:「窓際の席はありますか。」(Madogiwa no seki wa arimasu ka?) (有靠窗的位子嗎?)
- 用法解釋: 「窓際の席は」(Madogiwa no seki wa) 是「靠窗的位子」的意思。 「ありますか」(Arimasu ka?) 是「有嗎?」的意思。
- 你:「禁煙席でお願いします。」(Kin’enseki de onegaishimasu.) (請給我禁菸區的位子。)
- 用法解釋: 「禁煙席で」(Kin’enseki de) 是「在禁菸區」的意思。
- 你:「窓際の席はありますか。」(Madogiwa no seki wa arimasu ka?) (有靠窗的位子嗎?)
再次確認訂位資訊:
- 餐廳:「[日期][時間]、[人數]様、[你的名字]様で、承りました。当日、お気をつけてお越しください。」( [Nichi][jikan], [ninzuu] sama, [your name] sama de, uketamawarimashita. Toujitsu, oki o tsukete okoshi kudasai.) ([日期][時間],[人數]位,[你的名字]先生/小姐,已確認。當天請注意安全。)
- 用法解釋: 「当日、お気をつけてお越しください」(Toujitsu, oki o tsukete okoshi kudasai) 是「當天請注意安全前來」的意思,是一個很客氣的說法。
- 餐廳:「[日期][時間]、[人數]様、[你的名字]様で、承りました。当日、お気をつけてお越しください。」( [Nichi][jikan], [ninzuu] sama, [your name] sama de, uketamawarimashita. Toujitsu, oki o tsukete okoshi kudasai.) ([日期][時間],[人數]位,[你的名字]先生/小姐,已確認。當天請注意安全。)
結束對話:
- 你:「ありがとうございました。」(Arigatou gozaimashita.) (謝謝。)
三、開始訂位:網路篇
現在很多日本餐廳都有提供網路訂位,步驟通常很簡單:
- 進入訂位網頁: 找到餐廳的官方網站或是訂位平台。
- 選擇日期、時間、人數: 根據自己的需求選擇。
- 填寫個人資料: 姓名、電話號碼、Email等。
- 確認訂位資訊: 仔細檢查有沒有錯誤。
- 送出訂位: 完成訂位。
網路訂位的好處是可以慢慢看,慢慢填,比較不會緊張。
四、常見問題與應對:
聽不懂對方在說什麼:
- 你:「すみません、もう一度お願いします。」(Sumimasen, mou ichido onegai shimasu.) (不好意思,請再說一次。)
- 用法解釋: 「もう一度」(Mou ichido) 是「再一次」的意思。
- 你:「すみません、もう一度お願いします。」(Sumimasen, mou ichido onegai shimasu.) (不好意思,請再說一次。)
想取消訂位:
- 你:「予約をキャンセルしたいのですが。」(Yoyaku o kyanseru shitai no desu ga.) (我想取消訂位。)
- 用法解釋: 「キャンセルしたい」(Kyanseru shitai) 是「想要取消」的意思。
- 你:「予約をキャンセルしたいのですが。」(Yoyaku o kyanseru shitai no desu ga.) (我想取消訂位。)
五、額外的小提醒:
- 練習發音: 多聽、多說,讓自己的發音更自然。
- 準備紙筆: 方便記錄訂位資訊。
- 保持微笑: 即使是透過電話,也能感受到你的親切。
六、學會這些,下次訂位就沒問題啦!
希望這篇文章對你有幫助,下次要訂日式餐廳,就勇敢地用日語訂位吧!相信你一定可以順利訂到喜歡的位子,和朋友一起享受美食!