
泡湯控必學!暖心日語溫泉旅館用語全攻略,讓你一秒變內行!
體驗日式溫泉旅館,不只享受泡湯的樂趣,如果能用幾句道地的日語,更能拉近與旅館人員的距離,讓旅程充滿溫馨的回憶。這篇文章將分享一系列實用的日語溫泉旅館用語,搭配台灣人習慣的表達方式,讓你輕鬆學會,成為真正的溫泉達人!
Check-in & 住宿相關
- 「預約(よやく)したOOです。」(Yo-yaku shita OO desu.) (我是預約OO的。)
這是check-in時最常用的句子。只要說出預約人的名字,旅館人員就能快速找到你的訂房資料。
用法:
- 抵達旅館櫃檯時,直接說出:「預約(よやく)した陳(チェン)です。」(Yo-yaku shita Chen desu.) (我是預約陳的。)
- 如果旅館人員詢問你的預約號碼,你可以說:「預約番號(よやくばんごう)はOOです。」(Yo-yaku bangō wa OO desu.) (預約號碼是OO。)
例句:
- 「すみません、預約(よやく)した田中(たなか)です。」(Sumimasen, yo-yaku shita Tanaka desu.) (不好意思,我是預約田中的。)
- 「あの、預約(よやく)した山田(やまだ)と言(い)います。」(Ano, yo-yaku shita Yamada to iimasu.) (那個,我叫做山田,有預約。)
說明:
- 「預約(よやく)」(yo-yaku) 是「預約」的意思。
- 「~です」(~desu) 是日語中常用的肯定句結尾,表示「是~」。
- 在說名字時,通常會用姓氏,比較正式。
- 「チェックインお願(ねが)いします。」(Chekkuin onegai shimasu.) (請幫我辦理入住。)
直接了當地表達你的需求,簡單又清楚。
用法:
- 抵達櫃檯後,帶著笑容說:「チェックインお願(ねが)いします。」(Chekkuin onegai shimasu.)
- 如果櫃檯人員很忙,也可以先說聲「すみません」(Sumimasen) (不好意思),再說「チェックインお願(ねが)いします。」
例句:
- (抵達櫃檯)「こんにちは。チェックインお願(ねが)いします。」(Konnichiwa. Chekkuin onegai shimasu.) (午安。請幫我辦理入住。)
- (櫃檯人員忙碌)「すみません、チェックインお願(ねが)いします。」(Sumimasen, chekkuin onegai shimasu.) (不好意思,請幫我辦理入住。)
說明:
- 「チェックイン」(chekkuin) 是外來語,來自英文的 “check-in”。
- 「お願(ねが)いします」(onegai shimasu) 是「拜託您」、「麻煩您」的意思,是日語中非常常用的禮貌用語。
- 「部屋(へや)はOO階(かい)ですか。」(Heya wa OO-kai desu ka?) (房間在OO樓嗎?)
確認房間樓層,方便你找到房間。
用法:
- 在櫃檯領到房卡後,可以問:「部屋(へや)は五階(ごかい)ですか。」(Heya wa go-kai desu ka?) (房間在五樓嗎?)
- 如果櫃檯人員已經告訴你房間樓層,但你還是想確認一下,也可以用這句話。
例句:
- 「すみません、部屋(へや)は三階(さんかい)ですか。」(Sumimasen, heya wa san-kai desu ka?) (不好意思,房間在三樓嗎?)
- 「部屋(へや)は八階(はちかい)で間違(まちが)いないですか。」(Heya wa hachi-kai de machigai nai desu ka?) (房間在八樓沒有錯嗎?)
說明:
- 「部屋(へや)」(heya) 是「房間」的意思。
- 「階(かい)」(kai) 是「樓」的意思,數字的念法要注意,例如:一階(いっかい)(ikkai)、二階(にかい)(nikai)、三階(さんかい)(sankai)等。
- 「~ですか」(~desu ka?) 是日語中常用的疑問句結尾,表示「是~嗎?」。
- 「大浴場(おおよくじょう)はどこですか。」(Ōyokujō wa doko desu ka?) (請問大浴場在哪裡?)
泡湯是溫泉旅館的重點,一定要知道大浴場的位置!
用法:
- 辦理入住後,直接問櫃檯人員:「すみません、大浴場(おおよくじょう)はどこですか。」(Sumimasen, ōyokujō wa doko desu ka?)
- 如果旅館很大,也可以問:「一番近(いちばんちか)い大浴場(おおよくじょう)はどこですか。」(Ichiban chikai ōyokujō wa doko desu ka?) (最近的大浴場在哪裡?)
例句:
- 「あの、大浴場(おおよくじょう)は何階(なんかい)にありますか。」(Ano, ōyokujō wa nan-kai ni arimasu ka?) (那個,大浴場在幾樓呢?)
- 「露天風呂(ろてんぶろ)のある大浴場(おおよくじょう)はどこですか。」(Rotenburo no aru ōyokujō wa doko desu ka?) (有露天浴池的大浴場在哪裡?)
說明:
- 「大浴場(おおよくじょう)」(ōyokujō) 是「大眾浴池」的意思。
- 「どこ」(doko) 是「哪裡」的意思。
- 「~はどこですか」(~wa doko desu ka?) 是詢問地點的常用句型,表示「~在哪裡?」。
- 「アメニティはどこにありますか。」(Ameniti wa doko ni arimasu ka?) (備品在哪裡呢?)
確認房間或大浴場的備品位置,讓你更方便。
用法:
- 進入房間後,如果找不到牙刷、毛巾等備品,可以問櫃檯人員:「すみません、アメニティはどこにありますか。」(Sumimasen, ameniti wa doko ni arimasu ka?)
- 在大浴場,如果找不到洗髮精或沐浴乳,也可以問:「シャンプーとリンスはどこにありますか。」(Shanpū to rinsu wa doko ni arimasu ka?) (洗髮精和潤絲精在哪裡?)
例句:
- 「歯(は)ブラシはどこにありますか。」(Haburashi wa doko ni arimasu ka?) (牙刷在哪裡?)
- 「タオルはどこにありますか。」(Taoru wa doko ni arimasu ka?) (毛巾在哪裡?)
說明:
- 「アメニティ」(ameniti) 是外來語,來自英文的 “amenity”,指的是備品。
- 「歯(は)ブラシ」(haburashi) 是「牙刷」的意思。
- 「タオル」(taoru) 是外來語,來自英文的 “towel”,指的是毛巾。
- 「禁煙(きんえん)ルームをお願(ねが)いします。」(Kin’en rūmu o onegai shimasu.) (請給我禁菸房。) 或 「喫煙(きつえん)ルームはありますか。」(Kitsuen rūmu wa arimasu ka?) (有吸菸房嗎?)
根據自己的需求,選擇適合的房間。
用法:
- 在預約時,可以註明:「禁煙(きんえん)ルームをお願(ねが)いします。」(Kin’en rūmu o onegai shimasu.)
- 如果入住後發現房間有菸味,可以向櫃檯要求更換房間:「部屋(へや)がタバコの匂(にお)いがするので、部屋(へや)を交換(こうかん)してもらえますか。」(Heya ga tabako no nioi ga suru node, heya o kōkan shite moraemasu ka?) (房間有菸味,可以幫我換房間嗎?)
例句:
- 「すみません、できれば禁煙(きんえん)ルームがいいです。」(Sumimasen, dekireba kin’en rūmu ga ii desu.) (不好意思,如果可以的話,我想要禁菸房。)
- 「喫煙(きつえん)できる場所(ばしょ)はどこですか。」(Kitsuen dekiru basho wa doko desu ka?) (可以吸菸的地方在哪裡?)
說明:
- 「禁煙(きんえん)」(kin’en) 是「禁菸」的意思。
- 「喫煙(きつえん)」(kitsuen) 是「吸菸」的意思。
- 「ルーム」(rūmu) 是外來語,來自英文的 “room”,指的是房間。
- 「チェックアウトは何時(なんじ)ですか。」(Chekkuauto wa nan-ji desu ka?) (退房是幾點?)
掌握退房時間,避免延遲退房。
用法:
- 辦理入住時,可以順便問:「すみません、チェックアウトは何時(なんじ)ですか。」(Sumimasen, chekkuauto wa nan-ji desu ka?)
- 也可以在房間的住宿須知裡找到退房時間。
例句:
- 「チェックアウトの時間は変更(へんこう)できますか。」(Chekkuauto no jikan wa henkō dekimasu ka?) (退房時間可以更改嗎?)
- 「チェックアウト後(ご)に荷物(にもつ)を預(あず)かってもらえますか。」(Chekkuauto go ni nimotsu o azukatte moraemasu ka?) (退房後可以寄放行李嗎?)
說明:
- 「チェックアウト」(chekkuauto) 是外來語,來自英文的 “check-out”。
- 「何時(なんじ)」(nan-ji) 是「幾點」的意思。
泡湯 & 餐飲相關
- 「タオルをお願(ねが)いします。」(Taoru o onegai shimasu.) (請給我毛巾。)
泡湯時,如果發現毛巾不夠,可以向工作人員索取。
用法:
- 在大浴場的櫃檯,可以直接說:「すみません、タオルをお願(ねが)いします。」
- 如果想要多要幾條毛巾,可以說:「タオルをもう一枚(いちまい)お願(ねが)いします。」(Taoru o mō ichimai onegai shimasu.) (請再給我一條毛巾。)
例句:
- 「新(あたら)しいタオルをお願(ねが)いします。」(Atarashii taoru o onegai shimasu.) (請給我一條新的毛巾。)
- 「乾(かわ)いたタオルをお願(ねが)いします。」(Kawaita taoru o onegai shimasu.) (請給我一條乾的毛巾。)
說明:
- 「タオル」(taoru) 是外來語,來自英文的 “towel”,指的是毛巾。
- 「一枚(いちまい)」(ichimai) 是計算薄片狀物品的量詞,例如:一片、一張、一條。
- 「お湯(ゆ)の温度(おんど)はどうですか。」(Oyu no ondo wa dō desu ka?) (水溫如何?)
如果對水溫有疑問,可以向其他泡湯客人或工作人員詢問。
用法:
- 進入浴池前,可以先向其他泡湯客人問:「すみません、お湯(ゆ)の温度(おんど)はどうですか。」
- 如果覺得水溫太高或太低,可以向工作人員反應:「お湯(ゆ)が熱(あつ)すぎます。」(Oyu ga atsusugimasu.) (水太燙了。) 或 「お湯(ゆ)がぬるいです。」(Oyu ga nurui desu.) (水有點涼。)
例句:
- 「ちょっと熱(あつ)いですね。」(Chotto atsui desu ne.) (有點燙呢。)
- 「ちょうどいい温度(おんど)ですね。」(Chōdo ii ondo desu ne.) (溫度剛剛好呢。)
說明:
- 「お湯(ゆ)」(oyu) 是「熱水」的意思。
- 「温度(おんど)」(ondo) 是「溫度」的意思。
- 「熱(あつ)い」(atsui) 是「燙」的意思。
- 「ぬるい」(nurui) 是「溫溫的」、「不夠熱」的意思。
- 「食事(しょくじ)はどこですか。」(Shokuji wa doko desu ka?) (請問用餐地點在哪裡?)
確認用餐地點,以免跑錯地方。
用法:
- 在櫃檯或房間的住宿須知裡,通常會說明用餐地點。如果不清楚,可以詢問工作人員:「夕食(ゆうしょく)はどこで食(た)べますか。」(Yūshoku wa doko de tabemasu ka?) (晚餐在哪裡吃?)
- 如果旅館提供多個餐廳選擇,可以問:「おすすめのレストランはありますか。」(Osusume no resutoran wa arimasu ka?) (有推薦的餐廳嗎?)
例句:
- 「朝食(ちょうしょく)はビュッフェスタイルですか。」(Chōshoku wa byuffe sutairu desu ka?) (早餐是自助餐嗎?)
- 「食事(しょくじ)の時間(じかん)は何時(なんじ)から何時(なんじ)までですか。」(Shokuji no jikan wa nan-ji kara nan-ji made desu ka?) (用餐時間是幾點到幾點?)
說明:
- 「食事(しょくじ)」(shokuji) 是「用餐」的意思。
- 「夕食(ゆうしょく)」(yūshoku) 是「晚餐」的意思。
- 「朝食(ちょうしょく)」(chōshoku) 是「早餐」的意思。
- 「ビュッフェスタイル」(byuffe sutairu) 是外來語,指的是「自助餐」。
- 「アレルギーがあります。」(Arerugī ga arimasu.) (我有過敏。)
如果有食物過敏,一定要事先告知旅館。
用法:
- 在預約時,可以註明:「食物(しょくもつ)アレルギーがあります。」(Shokumotsu arerugī ga arimasu.) (我有食物過敏。)
- 在用餐時,也可以告知服務人員:「エビにアレルギーがあります。」(Ebi ni arerugī ga arimasu.) (我對蝦子過敏。)
例句:
- 「グルテンフリーのメニューはありますか。」(Guruten furī no menyū wa arimasu ka?) (有不含麩質的菜單嗎?)
- 「ベジタリアンメニューはありますか。」(Bejitarian menyū wa arimasu ka?) (有素食菜單嗎?)
說明:
- 「アレルギー」(arerugī) 是外來語,來自英文的 “allergy”,指的是過敏。
- 「食物(しょくもつ)」(shokumotsu) 是「食物」的意思。
- 「エビ」(ebi) 是「蝦子」的意思。
- 「グルテンフリー」(guruten furī) 是外來語,指的是「不含麩質」。
- 「ベジタリアン」(bejitarian) 是外來語,指的是「素食者」。
其他常用語
- 「すみません。」(Sumimasen.) (不好意思。)
這是日語中非常常用的道歉語,也可用於引起他人注意。
用法:
- 想要詢問事情時,可以先說:「すみません、~」
- 不小心碰到別人時,可以說:「すみません!」
- 想要感謝別人時,也可以用「すみません」來表達不好意思的心情。
例句:
- 「すみません、道(みち)を教(おし)えてください。」(Sumimasen, michi o oshiete kudasai.) (不好意思,請問一下路。)
- 「すみません、少(すこ)しお待(ま)ちください。」(Sumimasen, sukoshi omachi kudasai.) (不好意思,請稍等一下。)
說明:
- 「すみません」(sumimasen) 的用法非常廣泛,是學習日語必備的詞語。
- 「ありがとうございます。」(Arigatō gozaimasu.) (謝謝。)
表達感謝之意,讓對方感受到你的誠意。
用法:
- 接受別人的幫助或服務後,一定要說:「ありがとうございます。」
- 如果想要表達更深的感謝,可以說:「どうもありがとうございます。」(Dōmo arigatō gozaimasu.) (非常感謝。)
例句:
- (收到旅館人員的服務)「ありがとうございます。」
- (旅館人員幫忙提行李)「どうもありがとうございます。」
說明:
- 「ありがとうございます」(arigatō gozaimasu) 是非常正式的感謝用語。
- 「助(たす)かります。」(Tasukarimasu.) (幫了大忙了。)
當別人幫你解決問題時,可以說這句話表達你的感謝。
用法:
- 旅館人員幫你找到遺失的物品,你可以說:「助(たす)かります。」
- 旅館人員幫你解決住宿上的問題,你也可以說:「助(たす)かります。」
例句:
- (旅館人員幫忙搬行李)「助(たす)かります、ありがとうございます。」
- (旅館人員幫忙預約餐廳)「本当に助(ほんとう)かります、ありがとうございます。」(Hontō ni tasukarimasu, arigatō gozaimasu.) (真的幫了我大忙,謝謝。)
說明:
- 「助(たす)かります」(tasukarimasu) 表示「得救了」、「幫了大忙」的意思,能更真誠地表達你的感謝之意。
- 「楽(たの)しかったです。」(Tanoshikatta desu.) (很開心。)
在退房或離開溫泉旅館時,可以向旅館人員表達你的住宿體驗。
用法:
- 退房時,可以對櫃檯人員說:「今回(こんかい)の旅行(りょこう)はとても楽(たの)しかったです。ありがとうございます。」(Konkai no ryokō wa totemo tanoshikatta desu. Arigatō gozaimasu.) (這次旅行非常開心,謝謝。)
- 也可以在用餐後,對服務人員說:「料理(りょうり)はとても美味(おい)しかったです。楽(たの)しかったです。」(Ryōri wa totemo oishikatta desu. Tanoshikatta desu.) (料理非常好吃,我很開心。)
例句:
- 「いい温泉(おんせん)でした。楽(たの)しかったです。」(Ii onsen deshita. Tanoshikatta desu.) (是很棒的溫泉,我很開心。)
- 「また来(き)ます。楽(たの)しかったです。」(Mata kimasu. Tanoshikatta desu.) (我會再來,我很開心。)
說明:
- 「楽(たの)しい」(tanoshii) 是「開心」、「愉快」的意思。
- 「~かったです」(~katta desu) 是過去式的肯定句結尾,表示「過去很~」。
掌握這些實用的日語溫泉旅館用語,下次去日本泡湯,就能更輕鬆自在地與旅館人員交流,享受更道地的日式溫泉旅館體驗!不僅能獲得更貼心的服務,也能讓你的旅程充滿溫馨的回憶。