
哇!來去日本鄉下ㄊㄡ ㄉㄡˇ 桑ㄟ家住一晚:超實用日語鄉村旅行會話,讓你像阿嬤一樣親切!
想要體驗道地的日本鄉村風情嗎?這篇文章教你用溫暖又親切的日語,輕鬆和當地居民聊天,深入了解日本鄉村文化,就像回到阿嬤家一樣自在!
準備好了嗎?我們要一起出發,到日本的鄉下玩囉!想像一下,你站在綠油油的稻田旁邊,呼吸著新鮮的空氣,聽著蟲鳴鳥叫,是不是覺得超級放鬆的啊?想要更深入體驗這種感覺,就一定要學會一些簡單又實用的日語會話,這樣才能和當地人聊天,了解他們的生活和文化。別擔心,我們會用最輕鬆的方式,像和朋友聊天一樣,一步一步教你喔!
首先,先來學一些基本問候語,讓你在鄉下也能展現台灣人的熱情!
こんにちは (konnichiwa) - 你好 (你好)
- 羅馬拼音:konnichiwa
- 中文翻譯:你好
- 用法:這是最常用的日語問候語,在白天的時候都可以使用。
- 例句:
- 「こんにちは!いい天気ですね (ii tenki desu ne)!」 (konnichiwa! ii tenki desu ne!) - 你好!天氣真好!
- 羅馬拼音:konnichiwa! ii tenki desu ne!
- 中文翻譯:你好!天氣真好!
- “こんにちは!どちらから来ましたか (dochira kara kimashita ka)?” (konnichiwa! dochira kara kimashita ka?) - 你好!請問從哪裡來的呢?
- 羅馬拼音:konnichiwa! dochira kara kimashita ka?
- 中文翻譯:你好!請問從哪裡來的呢?
- 「こんにちは!いい天気ですね (ii tenki desu ne)!」 (konnichiwa! ii tenki desu ne!) - 你好!天氣真好!
おはようございます (ohayou gozaimasu) - 早安 (早安)
- 羅馬拼音:ohayou gozaimasu
- 中文翻譯:早安
- 用法:早上使用的問候語,比單純的「おはよう (ohayou)」更有禮貌。
- 例句:
- 「おはようございます!今日も一日頑張りましょう (kyou mo ichinichi ganbarimashou)!」 (ohayou gozaimasu! kyou mo ichinichi ganbarimashou!) - 早安!今天也要努力一整天喔!
- 羅馬拼音:ohayou gozaimasu! kyou mo ichinichi ganbarimashou!
- 中文翻譯:早安!今天也要努力一整天喔!
- 「おはようございます!今日も一日頑張りましょう (kyou mo ichinichi ganbarimashou)!」 (ohayou gozaimasu! kyou mo ichinichi ganbarimashou!) - 早安!今天也要努力一整天喔!
こんばんは (konbanwa) - 晚安 (晚安)
- 羅馬拼音:konbanwa
- 中文翻譯:晚安(晚上好)
- 用法:晚上使用的問候語。
- 例句:
- 「こんばんは!今日は楽しかったですね (kyou wa tanoshikatta desu ne)!」 (konbanwa! kyou wa tanoshikatta desu ne!) - 晚安!今天真開心!
- 羅馬拼音:konbanwa! kyou wa tanoshikatta desu ne!
- 中文翻譯:晚安!今天真開心!
- 「こんばんは!今日は楽しかったですね (kyou wa tanoshikatta desu ne)!」 (konbanwa! kyou wa tanoshikatta desu ne!) - 晚安!今天真開心!
ありがとう (arigatou) / ありがとうございます (arigatou gozaimasu) - 謝謝 (謝謝)
- 羅馬拼音:arigatou / arigatou gozaimasu
- 中文翻譯:謝謝
- 用法:「ありがとう (arigatou)」比較隨意,對朋友或家人使用。「ありがとうございます (arigatou gozaimasu)」比較正式,對長輩或不熟悉的人使用。
- 例句:
- 「ありがとう!助かりました (tasukarimashita)!」 (arigatou! tasukarimashita!) - 謝謝!幫了我大忙!
- 羅馬拼音:arigatou! tasukarimashita!
- 中文翻譯:謝謝!幫了我大忙!
- 「ありがとうございます!とても親切ですね (totemo shinsetsu desu ne)!」 (arigatou gozaimasu! totemo shinsetsu desu ne!) - 謝謝您!您真親切!
- 羅馬拼音:arigatou gozaimasu! totemo shinsetsu desu ne!
- 中文翻譯:謝謝您!您真親切!
- 「ありがとう!助かりました (tasukarimashita)!」 (arigatou! tasukarimashita!) - 謝謝!幫了我大忙!
すみません (sumimasen) - 不好意思 (不好意思)/對不起 (對不起)
- 羅馬拼音:sumimasen
- 中文翻譯:不好意思/對不起
- 用法:可以用來表示道歉,也可以用來引起別人的注意,例如在商店裡請店員幫忙。
- 例句:
- 「すみません、ちょっと道を聞いてもいいですか (chotto michi o kiite mo ii desu ka)?」 (sumimasen, chotto michi o kiite mo ii desu ka?) - 不好意思,請問一下路可以嗎?
- 羅馬拼音:sumimasen, chotto michi o kiite mo ii desu ka?
- 中文翻譯:不好意思,請問一下路可以嗎?
- 「すみません、遅れて申し訳ありません (okurete moushiwake arimasen)。」 (sumimasen, okurete moushiwake arimasen.) - 對不起,我遲到了。
- 羅馬拼音:sumimasen, okurete moushiwake arimasen.
- 中文翻譯:對不起,我遲到了。
- 「すみません、ちょっと道を聞いてもいいですか (chotto michi o kiite mo ii desu ka)?」 (sumimasen, chotto michi o kiite mo ii desu ka?) - 不好意思,請問一下路可以嗎?
再來,學一些關於「自己」的表達,讓對方更快認識你!
私は (watashi wa) … です (desu) - 我是… (我是…)
- 羅馬拼音:watashi wa … desu
- 中文翻譯:我是…
- 用法:用來介紹自己的名字、職業、國籍等等。
- 例句:
- 「私は台湾から来ました (taiwan kara kimashita)。」 (watashi wa Taiwan kara kimashita.) - 我是從台灣來的。
- 羅馬拼音:watashi wa Taiwan kara kimashita.
- 中文翻譯:我是從台灣來的。
- 「私は旅行者です (ryokousha desu)。」 (watashi wa ryokousha desu.) - 我是旅行者。
- 羅馬拼音:watashi wa ryokousha desu.
- 中文翻譯:我是旅行者。
- 「私は台湾から来ました (taiwan kara kimashita)。」 (watashi wa Taiwan kara kimashita.) - 我是從台灣來的。
~と言います (to iimasu) - 我叫做… (我叫做…)
- 羅馬拼音:… to iimasu
- 中文翻譯:我叫做…
- 用法:用來介紹自己的名字。
- 例句:
- 「私は林と言います (Hayashi to iimasu)。」 (watashi wa Hayashi to iimasu.) - 我叫做林。
- 羅馬拼音:watashi wa Hayashi to iimasu.
- 中文翻譯:我叫做林。
- 「私は林と言います (Hayashi to iimasu)。」 (watashi wa Hayashi to iimasu.) - 我叫做林。
~から来ました (kara kimashita) - 從…來的 (從…來的)
- 羅馬拼音:… kara kimashita
- 中文翻譯:從…來的
- 用法:用來說明自己來自哪裡。
- 例句:
- 「台北から来ました (Taipei kara kimashita)。」 (Taipei kara kimashita.) - 從台北來的。
- 羅馬拼音:Taipei kara kimashita.
- 中文翻譯:從台北來的。
- 「台北から来ました (Taipei kara kimashita)。」 (Taipei kara kimashita.) - 從台北來的。
~が好きです (ga suki desu) - 喜歡… (喜歡…)
- 羅馬拼音:… ga suki desu
- 中文翻譯:喜歡…
- 用法:用來說明自己喜歡什麼。
- 例句:
- 「日本料理が好きです (nihon ryouri ga suki desu)。」 (Nihon ryouri ga suki desu.) - 喜歡日本料理。
- 羅馬拼音:Nihon ryouri ga suki desu.
- 中文翻譯:喜歡日本料理。
- 「日本料理が好きです (nihon ryouri ga suki desu)。」 (Nihon ryouri ga suki desu.) - 喜歡日本料理。
接下來,學一些在鄉下可能會用到的實用句子,讓你玩得更開心!
これは何ですか (kore wa nan desu ka)? - 這是什麼? (這是什麼?)
- 羅馬拼音:kore wa nan desu ka?
- 中文翻譯:這是什麼?
- 用法:當你看到不認識的東西時,可以用這個句子詢問。
- 例句:
- 畑に生えている野菜を指して:「すみません、これは何ですか (kore wa nan desu ka)?」(sumimasen, kore wa nan desu ka?) - (指著田裡生長的蔬菜) 不好意思,請問這是什麼?
- 羅馬拼音:sumimasen, kore wa nan desu ka?
- 中文翻譯:不好意思,請問這是什麼?
- 畑に生えている野菜を指して:「すみません、これは何ですか (kore wa nan desu ka)?」(sumimasen, kore wa nan desu ka?) - (指著田裡生長的蔬菜) 不好意思,請問這是什麼?
~はどこですか (wa doko desu ka)? - …在哪裡? (….在哪裡?)
- 羅馬拼音:… wa doko desu ka?
- 中文翻譯:…在哪裡?
- 用法:用來詢問地點。
- 例句:
- 「一番近いコンビニはどこですか (ichiban chikai konbini wa doko desu ka)?」 (Ichiban chikai konbini wa doko desu ka?) - 最近的便利商店在哪裡?
- 羅馬拼音:Ichiban chikai konbini wa doko desu ka?
- 中文翻譯:最近的便利商店在哪裡?
- “トイレはどこですか (toire wa doko desu ka)?” (Toire wa doko desu ka?) - 請問廁所在哪裡?
- 羅馬拼音:toire wa doko desu ka?
- 中文翻譯:請問廁所在哪裡?
- 「一番近いコンビニはどこですか (ichiban chikai konbini wa doko desu ka)?」 (Ichiban chikai konbini wa doko desu ka?) - 最近的便利商店在哪裡?
~を買いたいのですが (o kaitai no desu ga) - 我想買… (我想買…)
- 羅馬拼音:… o kaitai no desu ga
- 中文翻譯:我想買…
- 用法:在商店裡使用,表達想要購買的物品。
- 例句:
- 「お土産を買いたいのですが (omiyage o kaitai no desu ga)。」 (Omiyage o kaitai no desu ga.) - 我想買伴手禮。
- 羅馬拼音:Omiyage o kaitai no desu ga.
- 中文翻譯:我想買伴手禮。
- “地元の野菜を買いたいのですが (jimoto no yasai o kaitai no desu ga)。” (Jimoto no yasai o kaitai no desu ga) - 我想買當地的蔬菜。
- 羅馬拼音:Jimoto no yasai o kaitai no desu ga.
- 中文翻譯:我想買當地的蔬菜。
- 「お土産を買いたいのですが (omiyage o kaitai no desu ga)。」 (Omiyage o kaitai no desu ga.) - 我想買伴手禮。
~はいくらですか (wa ikura desu ka)? - …多少錢? (….多少錢?)
- 羅馬拼音:… wa ikura desu ka?
- 中文翻譯:…多少錢?
- 用法:用來詢問價格。
- 例句:
- 「このリンゴはいくらですか (kono ringo wa ikura desu ka)?」 (Kono ringo wa ikura desu ka?) - 這個蘋果多少錢?
- 羅馬拼音:Kono ringo wa ikura desu ka?
- 中文翻譯:這個蘋果多少錢?
- “入場料はいくらですか (nyuujou ryou wa ikura desu ka)?” (Nyuujou ryou wa ikura desu ka?) - 入場費多少錢?
- 羅馬拼音:Nyuujou ryou wa ikura desu ka?
- 中文翻譯:入場費多少錢?
- 「このリンゴはいくらですか (kono ringo wa ikura desu ka)?」 (Kono ringo wa ikura desu ka?) - 這個蘋果多少錢?
写真を撮ってもいいですか (shashin o totte mo ii desu ka)? - 可以拍照嗎? (可以拍照嗎?)
- 羅馬拼音:shashin o totte mo ii desu ka?
- 中文翻譯:可以拍照嗎?
- 用法:在不確定是否可以拍照的地方,先詢問一下比較有禮貌。
- 例句:
- “すみません、写真を撮ってもいいですか (shashin o totte mo ii desu ka)?” (Sumimasen, shashin o totte mo ii desu ka?) - 不好意思,請問可以拍照嗎?
- 羅馬拼音:Sumimasen, shashin o totte mo ii desu ka?
- 中文翻譯:不好意思,請問可以拍照嗎?
- “すみません、写真を撮ってもいいですか (shashin o totte mo ii desu ka)?” (Sumimasen, shashin o totte mo ii desu ka?) - 不好意思,請問可以拍照嗎?
更進階一點,學一些可以表達感謝和讚美的句子,讓對方感受到你的真誠!
本当に美味しいです (hontou ni oishii desu)! - 真的很好吃! (真的很好吃!)
- 羅馬拼音:hontou ni oishii desu!
- 中文翻譯:真的很好吃!
- 用法:品嚐美食後,表達你的讚賞。
- 例句:
- 「このお米、本当に美味しいです (kono o-kome, hontou ni oishii desu)!」 (Kono o-kome, hontou ni oishii desu!) - 這個米飯真的很好吃!
- 羅馬拼音:Kono o-kome, hontou ni oishii desu!
- 中文翻譯:這個米飯真的很好吃!
- 「このお米、本当に美味しいです (kono o-kome, hontou ni oishii desu)!」 (Kono o-kome, hontou ni oishii desu!) - 這個米飯真的很好吃!
素敵ですね (suteki desu ne)! - 真棒!/真漂亮! (真棒!/真漂亮!)
- 羅馬拼音:suteki desu ne!
- 中文翻譯:真棒!/真漂亮!
- 用法:可以用來讚美風景、建築、服裝等等。
- 例句:
- 「この景色、本当に素敵ですね (kono keshiki, hontou ni suteki desu ne)!」 (Kono keshiki, hontou ni suteki desu ne!) - 這個景色真漂亮!
- 羅馬拼音:Kono keshiki, hontou ni suteki desu ne!
- 中文翻譯:這個景色真漂亮!
- 「この景色、本当に素敵ですね (kono keshiki, hontou ni suteki desu ne)!」 (Kono keshiki, hontou ni suteki desu ne!) - 這個景色真漂亮!
楽しかったです (tanoshikatta desu)! - 我很開心! (我很開心!)
- 羅馬拼音:tanoshikatta desu!
- 中文翻譯:我很開心!
- 用法:活動結束後,表達你的愉快心情。
- 例句:
- 「今日は本当に楽しかったです (kyou wa hontou ni tanoshikatta desu)!」 (Kyou wa hontou ni tanoshikatta desu!) - 今天真的很開心!
- 羅馬拼音:Kyou wa hontou ni tanoshikatta desu!
- 中文翻譯:今天真的很開心!
- 「今日は本当に楽しかったです (kyou wa hontou ni tanoshikatta desu)!」 (Kyou wa hontou ni tanoshikatta desu!) - 今天真的很開心!
色々とありがとうございました (iroiro to arigatou gozaimashita)! - 非常感謝您! (非常感謝您!)
- 羅馬拼音:iroiro to arigatou gozaimashita!
- 中文翻譯:非常感謝您!
- 用法:在受到別人很多照顧後,表達你的感謝之情。
- 例句:
- 民宿を出る時に:「色々とありがとうございました (iroiro to arigatou gozaimashita)!本当にお世話になりました (hontou ni osewa ni narimashita)!」(Iroiro to arigatou gozaimashita! Hontou ni osewa ni narimashita!) - (離開民宿時) 非常感謝您!真的受到您很多照顧!
- 羅馬拼音:Iroiro to arigatou gozaimashita! Hontou ni osewa ni narimashita!
- 中文翻譯:(離開民宿時) 非常感謝您!真的受到您很多照顧!
- 民宿を出る時に:「色々とありがとうございました (iroiro to arigatou gozaimashita)!本当にお世話になりました (hontou ni osewa ni narimashita)!」(Iroiro to arigatou gozaimashita! Hontou ni osewa ni narimashita!) - (離開民宿時) 非常感謝您!真的受到您很多照顧!
小小的文化提醒:
- 在日本,送禮是很常見的文化,特別是在鄉下,帶著一些台灣的伴手禮,例如鳳梨酥、茶葉等等,可以更容易打開話匣子,和當地人建立友好的關係喔!
- 另外,日本人通常比較含蓄,不太喜歡直接拒絕別人,所以如果你問的問題讓對方感到困擾,他們可能會用一些比較委婉的方式來表達。
一些讓你溝通更順暢的小技巧:
- 臉上保持笑容:笑容是最好的溝通橋樑,即使語言不通,也能傳達你的善意。
- 肢體語言:適當的肢體語言,例如點頭、手勢等等,可以幫助你表達意思。
- 放慢說話速度:說慢一點,讓對方更容易聽懂。
- 重複關鍵字:重複關鍵字,讓對方更容易理解你想要表達的意思。
- 使用手機翻譯App:如果真的遇到無法溝通的情況,可以使用手機翻譯App來輔助。
記住,語言只是一種工具,最重要的是你真誠的心!相信只要你保持開放的心態,用笑容和熱情去交流,一定可以在日本鄉下度過一段難忘的旅程!希望這些實用的日語會話,可以幫助你更深入地體驗日本鄉村的魅力,像回到阿嬤家一樣自在!
額外補充:
以下是一些其他可能會用到的單字和句子:
A (エー): A (E)
- 例句:アルファベットのA (arufabetto no A) - 字母A
B (ビー): B (Bi)
- 例句:B型 (B-gata) - B型
C (シー): C (Xi)
- 例句:C言語 (C-gengo) - C語言
D (ディー): D (Di)
- 例句:ビタミンD (bitamin D) - 維他命D
E (イー): E (Yi)
- 例句:Eメール (E-meeru) - E-mail
F (エフ): F (Efu)
- 例句:Fランク (F-ranku) - F級
G (ジー): G (Ji)
- 例句:Gパン (G-pan) - 牛仔褲
H (エイチ): H (Eichi)
- 例句:H型 (H-gata) - H型
I (アイ): I (Ai)
- 例句:Iターン (I-taan) - I-turn
J (ジェー): J (Je)
- 例句:Jリーグ (J-riigu) - J聯盟
K (ケー): K (Ke)
- 例句:Kポップ (K-poppu) - K-pop
L (エル): L (Eru)
- 例句:Lサイズ (L-saizu) - L號
M (エム): M (Emu)
- 例句:Mサイズ (M-saizu) - M號
N (エヌ): N (Enu)
- 例句:Nゲージ (N-geji) - N軌
O (オー): O (O)
- 例句:O型 (O-gata) - O型
P (ピー): P (Pi)
- 例句:Pマーク (P-maaku) - P標記
Q (キュー): Q (Kyu)
- 例句:Q&A (Q and A) - Q&A
R (アール): R (Aaru)
- 例句:R指定 (R-shitei) - R級
S (エス): S (Esu)
- 例句:Sサイズ (S-saizu) - S號
T (ティー): T (Ti)
- 例句:Tシャツ (T-shatsu) - T恤
U (ユー): U (Yu)
- 例句:Uターン (U-taan) - U-turn
V (ブイ): V (Bui)
- 例句:Vサイン (V-sain) - V字手勢
W (ダブリュー): W (Daburyu)
- 例句:WWW (ダブリューダブリューダブリュー) - WWW
X (エックス): X (Ekkusu)
- 例句:X線 (X-sen) - X光
Y (ワイ): Y (Wai)
- 例句:Yシャツ (Y-shatsu) - 襯衫
Z (ゼット/ズィー): Z (Zetto/Zi)
- 例句:Z世代 (Z-sedai) - Z世代
駅 (eki): 車站 (車站)
バス (basu): 巴士 (巴士)
タクシー (takushi-): 計程車 (計程車)
道 (michi): 路 (路)
地図 (chizu): 地圖 (地圖)
お寺 (otera): 寺廟 (寺廟)
神社 (jinja): 神社 (神社)
温泉 (onsen): 溫泉 (溫泉)
旅館 (ryokan): 旅館 (旅館)
民宿 (minshuku): 民宿 (民宿)
希望這些額外的資訊能讓你的鄉村之旅更加豐富有趣!