日文自學同好會

哇!學會這20句日文,保證你在日本像回到家一樣親切!

哇!學會這20句日文,保證你在日本像回到家一樣親切!

學會這些日本人最常用的寒暄語,讓你的日本之旅充滿溫暖與驚喜,輕鬆融入當地生活!


在日本旅行或與日本人交流,除了基本的「你好」、「謝謝」之外,其實還有很多更道地、更親切的寒暄語可以使用。學會這些常用語,不僅能讓你的日語聽起來更自然,也能讓你更容易融入當地文化,感受到日本人的溫暖與友善。這篇文章精選了20句日本人最常用的寒暄語,並以台灣人熟悉的語氣和用法,搭配詳細的例句和解釋,讓你輕鬆上手,在日本也能像回到家一樣自在!

1. おはようございます (Ohayou gozaimasu)

  • Ruby標註: おはようございます (おはようございますohayou gozaimasu)
  • 羅馬拼音: Ohayou gozaimasu
  • 中文翻譯: 早安、早安您好

用法與解釋: 這是最常見的日文早安問候語,適用於早上與人見面時。比單純的「おはよう (Ohayou)」更正式、更禮貌,適合對長輩、上司或不熟悉的人使用。

例句:

  • 「おはようございます!今日も一日頑張りましょう (kyou mo ichinichi ganbarimashou)!」
    • おはようございます!ohayou gozaimasu!今日もkyou mo一日ichinichi頑張ganbaりましょう!
    • Ohayou gozaimasu! Kyou mo ichinichi ganbarimashou!
    • 早安您好!今天也要加油喔!
  • 「おはようございます。田中さん、お元気ですか (Tanaka san, ogenki desu ka)?」
    • おはようございます。ohayou gozaimasu.田中Tanakaさん、お元気ogenkiですか?
    • Ohayou gozaimasu. Tanaka san, ogenki desu ka?
    • 早安您好。田中先生/小姐,您好嗎?

2. こんにちは (Konnichiwa)

  • Ruby標註: こんにちは (こんにちはkonnichiwa)
  • 羅馬拼音: Konnichiwa
  • 中文翻譯: 午安、您好

用法與解釋: 這是白天(通常是上午10點之後到傍晚)使用的問候語,也是最常用的日文問候語之一。適用於各種場合,對象也沒有特別限制。

例句:

  • 「こんにちは!今日はいい天気ですね (kyou wa ii tenki desu ne)!」
    • こんにちは!konnichiwa!今日kyouはいい天気tenkiですね!
    • Konnichiwa! Kyou wa ii tenki desu ne!
    • 午安您好!今天天氣真好啊!
  • 「こんにちは。どちらまで (dochira made)?」
    • こんにちは。konnichiwa.どちらまで?
    • Konnichiwa. Dochira made?
    • 午安您好。請問您要到哪裡去呢? (計程車司機常用)

3. こんばんは (Konbanwa)

  • Ruby標註: こんばんは (こんばんはkonbanwa)
  • 羅馬拼音: Konbanwa
  • 中文翻譯: 晚安

用法與解釋: 這是晚上使用的問候語,通常是太陽下山後使用。

例句:

  • 「こんばんは!お仕事お疲れ様です (oshigoto otsukaresama desu)!」
    • こんばんは!konbanwa!お仕事oshigotoお疲otsukasamaです!
    • Konbanwa! Oshigoto otsukaresama desu!
    • 晚安您好!工作辛苦了!
  • 「こんばんは。ゆっくり休んでください (yukkuri yasunde kudasai)。」
    • こんばんは。konbanwa.ゆっくりyasuんでください。
    • Konbanwa. Yukkuri yasunde kudasai.
    • 晚安您好。請好好休息。

4. おやすみなさい (Oyasuminasai)

  • Ruby標註: おやすみなさい (おやすみなさいoyasuminasai)
  • 羅馬拼音: Oyasuminasai
  • 中文翻譯: 晚安 (睡前)

用法與解釋: 這是睡覺前使用的問候語,帶有祝人好眠的意思。

例句:

  • 「おやすみなさい。いい夢を見てください (ii yume o mite kudasai)。」
    • おやすみなさい。oyasuminasai.いいyumemiてください。
    • Oyasuminasai. Ii yume o mite kudasai.
    • 晚安。祝您有個好夢。
  • 「おやすみなさい。明日も頑張りましょう (ashita mo ganbarimashou)。」
    • おやすみなさい。oyasuminasai.明日ashita頑張ganbaりましょう。
    • Oyasuminasai. Ashita mo ganbarimashou.
    • 晚安。明天也一起加油吧。

5. ありがとうございます (Arigatou gozaimasu)

  • Ruby標註: ありがとうございます (ありがとうございますarigatou gozaimasu)
  • 羅馬拼音: Arigatou gozaimasu
  • 中文翻譯: 謝謝您

用法與解釋: 這是表達感謝之意的常用語,比單純的「ありがとう (Arigatou)」更正式、更禮貌。

例句:

  • 「助けてくれて、ありがとうございます (tasukete kurete, arigatou gozaimasu)。」
    • tasuけてくれて、ありがとうございます。
    • Tasukete kurete, arigatou gozaimasu.
    • 謝謝你幫我。
  • 「プレゼント、ありがとうございます!とても嬉しいです (purezento, arigatou gozaimasu! Totemo ureshii desu)。」
    • プレゼント、ありがとうございます!とてもureしいです!
    • Purezento, arigatou gozaimasu! Totemo ureshii desu!
    • 謝謝您的禮物!我非常開心!

6. どういたしまして (Douitashimashite)

  • Ruby標註: どういたしまして (どういたしましてdouitashimashite)
  • 羅馬拼音: Douitashimashite
  • 中文翻譯: 不客氣

用法與解釋: 這是對「謝謝」的回應,表示「不用客氣」。

例句:

  • A:「ありがとうございます。」(Arigatou gozaimasu.)
    • ありがとうございます。arigatou gozaimasu.
    • 謝謝您。
  • B:「どういたしまして。」(Douitashimashite.)
    • どういたしまして。
    • 不客氣。

7. すみません (Sumimasen)

  • Ruby標註: すみません (すみませんsumimasen)
  • 羅馬拼音: Sumimasen
  • 中文翻譯: 對不起、不好意思、麻煩你

用法與解釋: 這是一個非常萬用的詞語,可以用於道歉、請求幫助、引起注意等場合。

例句:

  • 「すみません、道を聞いてもいいですか (sumimasen, michi o kiite mo ii desu ka)?」
    • すみません、sumimasen,michikiいてもいいですか?
    • Sumimasen, michi o kiite mo ii desu ka?
    • 不好意思,請問一下路可以嗎?
  • 「すみません、ちょっと通ります (sumimasen, chotto toorimasu)。」
    • すみません、sumimasen,ちょっとtooります。
    • Sumimasen, chotto toorimasu.
    • 不好意思,借過一下。
  • 「すみません、遅れてしまいました (sumimasen, okurete shimaimashita)。」
    • すみません、sumimasen,okuれてしまいました。
    • Sumimasen, okurete shimaimashita.
    • 對不起,我遲到了。

8. いらっしゃいませ (Irasshaimase)

  • Ruby標註: いらっしゃいませ (いらっしゃいませirasshaimase)
  • 羅馬拼音: Irasshaimase
  • 中文翻譯: 歡迎光臨

用法與解釋: 這是商店、餐廳等服務業常用的歡迎語。

例句:

  • (進入一家拉麵店)
    • 店員:「いらっしゃいませ!」(Irasshaimase!)
      • いらっしゃいませ!irasshaimase!
      • 歡迎光臨!

9. お邪魔します (Ojama shimasu)

  • Ruby標註: お邪魔します (お邪魔ojamaしますshimasu)
  • 羅馬拼音: Ojama shimasu
  • 中文翻譯: 打擾了、冒昧了

用法與解釋: 這是進入別人家或辦公室時使用的客氣話,表示「打擾了」。

例句:

  • (拜訪朋友家)
    • 「お邪魔します。」(Ojama shimasu.)
      • お邪魔ojamaします。
      • 打擾了。

10. お世話になります (Osewa ni narimasu)

  • Ruby標註:世話sewaになります (おせわになりますosewa ni narimasu)
  • 羅馬拼音: Osewa ni narimasu
  • 中文翻譯: 承蒙關照、以後請多指教

用法與解釋: 這是一個表示感謝並請求今後繼續關照的客套話,常用於商業場合或初次見面時。

例句:

  • (第一次與新同事見面)
    • 「今日からお世話になります。どうぞよろしくお願いします (kyou kara osewa ni narimasu. Douzo yoroshiku onegaishimasu)。」
      • 今日kyouからお世話sewaになります。どうぞdouzoよろしくyoroshikuお願onegaいします。
      • Kyou kara osewa ni narimasu. Douzo yoroshiku onegaishimasu.
      • 從今天開始承蒙您關照。請多多指教。

11. いただきます (Itadakimasu)

  • Ruby標註: いただきます (いただきますitadakimasu)
  • 羅馬拼音: Itadakimasu
  • 中文翻譯: 我要開動了

用法與解釋: 這是用餐前說的,表示感謝食物和烹飪者。

例句:

  • (用餐前)
    • 「いただきます!」(Itadakimasu!)
      • いただきます!
      • 我要開動了!

12. ごちそうさまでした (Gochisousama deshita)

  • Ruby標註: ごちそうさまでした (ごちそうさまでしたgochisousama deshita)
  • 羅馬拼音: Gochisousama deshita
  • 中文翻譯: 我吃飽了、謝謝款待

用法與解釋: 這是用餐後說的,表示感謝食物和款待。

例句:

  • (用餐後)
    • 「ごちそうさまでした!」(Gochisousama deshita!)
      • ごちそうさまでした!
      • 我吃飽了!謝謝款待!

13. お疲れ様です (Otsukaresama desu)

  • Ruby標註:tsukasamaです (おつかれさまですotsukaresama desu)
  • 羅馬拼音: Otsukaresama desu
  • 中文翻譯: 辛苦了

用法與解釋: 這是一個對努力工作或完成任務的人表達慰問和敬意的用語。不只可以用在工作場合,對朋友、家人也都可以使用。

例句:

  • (下班後)
    • A:「お疲れ様です!」(Otsukaresama desu!)
      • tsukasamaです!
      • 辛苦了!
    • B:「お疲れ様でした!」(Otsukaresama deshita!)
      • tsukasamaでした!
      • 辛苦了! (回應)

14. お先に失礼します (Osaki ni shitsurei shimasu)

  • Ruby標註:saki失礼shitsureiします (おさきにしつれいしますosaki ni shitsurei shimasu)
  • 羅馬拼音: Osaki ni shitsurei shimasu
  • 中文翻譯: 我先告辭了、我先走了

用法與解釋: 這是比同事或上司早下班時使用的禮貌用語。

例句:

  • (準備下班時)
    • 「お先に失礼します。」(Osaki ni shitsurei shimasu.)
      • saki失礼shitsureiします。
      • 我先告辭了。

15. お帰りなさい (Okaeri nasai)

  • Ruby標註:kaeりなさい (おかえりなさいokaeri nasai)
  • 羅馬拼音: Okaeri nasai
  • 中文翻譯: 歡迎回家

用法與解釋: 這是對回到家的人說的歡迎語。

例句:

  • (家人回到家時)
    • 「お帰りなさい!」(Okaeri nasai!)
      • kaeりなさい!
      • 歡迎回家!

16. ただいま (Tadaima)

  • Ruby標註: ただいま (ただいまtadaima)
  • 羅馬拼音: Tadaima
  • 中文翻譯: 我回來了

用法與解釋: 這是回到家時說的。

例句:

  • (回到家時)
    • 「ただいま!」(Tadaima!)
      • ただいま!
      • 我回來了!

17. いってきます (Itte kimasu)

  • Ruby標註: いってきます (いってきますitte kimasu)
  • 羅馬拼音: Itte kimasu
  • 中文翻譯: 我出門了、我走了

用法與解釋: 這是出門時說的,表示「我走了」。

例句:

  • (出門時)
    • 「いってきます!」(Itte kimasu!)
      • いってきます!
      • 我出門了!

18. いってらっしゃい (Itte rasshai)

  • Ruby標註: いってらっしゃい (いってらっしゃいitte rasshai)
  • 羅馬拼音: Itte rasshai
  • 中文翻譯: 慢走、一路順風

用法與解釋: 這是對出門的人說的,表示「慢走」。

例句:

  • (對出門的人說)
    • 「いってらっしゃい!」(Itte rasshai!)
      • いってらっしゃい!
      • 慢走!

19. ご苦労様です (Gokurousama desu)

  • Ruby標註:苦労kurousamaです (ごくろうさまですgokurousama desu)
  • 羅馬拼音: Gokurousama desu
  • 中文翻譯: 辛苦了 (上對下)

用法與解釋: 這也是「辛苦了」的意思,但通常是上級對下級、長輩對晚輩使用。比較正式,也帶有慰勞的意味。與「お疲れ様です」的差別在於使用對象。

例句:

  • (主管對下屬說)
    • 「ご苦労様です。よく頑張りましたね (yoku ganbarimashita ne)。」
      • 苦労kurousamaです。よくyoku頑張ganbaりましたね。
      • Gokurousama desu. Yoku ganbarimashita ne.
      • 辛苦了。你做得很好。

20. よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimasu)

  • Ruby標註: よろしくお願onegaいします (よろしくおねがいしますyoroshiku onegaishimasu)
  • 羅馬拼音: Yoroshiku onegaishimasu
  • 中文翻譯: 請多多指教

用法與解釋: 這是一個非常常見且重要的日語表達方式,可以用於各種場合,例如初次見面、請求幫助、表達感謝等。它不僅僅是「請多多指教」的意思,更包含著希望建立良好關係的期待。

例句:

  • (初次見面時)
    • 「初めまして、田中です。よろしくお願いします (Hajimemashite, Tanaka desu. Yoroshiku onegaishimasu)。」
      • Hajiめまして、田中Tanakaです。よろしくyoroshikuお願onegaいします。
      • Hajimemashite, Tanaka desu. Yoroshiku onegaishimasu.
      • 初次見面,我是田中。請多多指教。
  • (請求別人幫忙時)
    • 「すみません、この資料のコピーをお願いできますか?よろしくお願いします (Sumimasen, kono shiryou no kopii o onegai dekimasu ka? Yoroshiku onegaishimasu)。」
      • すみません、Sumimasen,この資料shiryouのコピーをお願onegaいできますか?よろしくyoroshikuお願onegaいします。
      • Sumimasen, kono shiryou no kopii o onegai dekimasu ka? Yoroshiku onegaishimasu.
      • 不好意思,可以幫我影印這份資料嗎?拜託您了。

學會這些日文寒暄語,就像擁有了打開日本文化之門的鑰匙,讓你的每一次交流都充滿溫暖和親切感。下次去日本玩,不妨試著用這些道地的日文和當地人打招呼,你會發現,語言的力量遠比你想像的還要強大!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-14 要更新請點這裡