
哇!學會這20句日文,保證你在日本像回到家一樣親切!
學會這些日本人最常用的寒暄語,讓你的日本之旅充滿溫暖與驚喜,輕鬆融入當地生活!
在日本旅行或與日本人交流,除了基本的「你好」、「謝謝」之外,其實還有很多更道地、更親切的寒暄語可以使用。學會這些常用語,不僅能讓你的日語聽起來更自然,也能讓你更容易融入當地文化,感受到日本人的溫暖與友善。這篇文章精選了20句日本人最常用的寒暄語,並以台灣人熟悉的語氣和用法,搭配詳細的例句和解釋,讓你輕鬆上手,在日本也能像回到家一樣自在!
1. おはようございます (Ohayou gozaimasu)
- Ruby標註: おはようございます (おはようございます)
- 羅馬拼音: Ohayou gozaimasu
- 中文翻譯: 早安、早安您好
用法與解釋: 這是最常見的日文早安問候語,適用於早上與人見面時。比單純的「おはよう (Ohayou)」更正式、更禮貌,適合對長輩、上司或不熟悉的人使用。
例句:
- 「おはようございます!今日も一日頑張りましょう (kyou mo ichinichi ganbarimashou)!」
- おはようございます!今日も一日頑張りましょう!
- Ohayou gozaimasu! Kyou mo ichinichi ganbarimashou!
- 早安您好!今天也要加油喔!
- 「おはようございます。田中さん、お元気ですか (Tanaka san, ogenki desu ka)?」
- おはようございます。田中さん、お元気ですか?
- Ohayou gozaimasu. Tanaka san, ogenki desu ka?
- 早安您好。田中先生/小姐,您好嗎?
2. こんにちは (Konnichiwa)
- Ruby標註: こんにちは (こんにちは)
- 羅馬拼音: Konnichiwa
- 中文翻譯: 午安、您好
用法與解釋: 這是白天(通常是上午10點之後到傍晚)使用的問候語,也是最常用的日文問候語之一。適用於各種場合,對象也沒有特別限制。
例句:
- 「こんにちは!今日はいい天気ですね (kyou wa ii tenki desu ne)!」
- こんにちは!今日はいい天気ですね!
- Konnichiwa! Kyou wa ii tenki desu ne!
- 午安您好!今天天氣真好啊!
- 「こんにちは。どちらまで (dochira made)?」
- こんにちは。どちらまで?
- Konnichiwa. Dochira made?
- 午安您好。請問您要到哪裡去呢? (計程車司機常用)
3. こんばんは (Konbanwa)
- Ruby標註: こんばんは (こんばんは)
- 羅馬拼音: Konbanwa
- 中文翻譯: 晚安
用法與解釋: 這是晚上使用的問候語,通常是太陽下山後使用。
例句:
- 「こんばんは!お仕事お疲れ様です (oshigoto otsukaresama desu)!」
- こんばんは!お仕事お疲れ様です!
- Konbanwa! Oshigoto otsukaresama desu!
- 晚安您好!工作辛苦了!
- 「こんばんは。ゆっくり休んでください (yukkuri yasunde kudasai)。」
- こんばんは。ゆっくり休んでください。
- Konbanwa. Yukkuri yasunde kudasai.
- 晚安您好。請好好休息。
4. おやすみなさい (Oyasuminasai)
- Ruby標註: おやすみなさい (おやすみなさい)
- 羅馬拼音: Oyasuminasai
- 中文翻譯: 晚安 (睡前)
用法與解釋: 這是睡覺前使用的問候語,帶有祝人好眠的意思。
例句:
- 「おやすみなさい。いい夢を見てください (ii yume o mite kudasai)。」
- おやすみなさい。いい夢を見てください。
- Oyasuminasai. Ii yume o mite kudasai.
- 晚安。祝您有個好夢。
- 「おやすみなさい。明日も頑張りましょう (ashita mo ganbarimashou)。」
- おやすみなさい。明日も頑張りましょう。
- Oyasuminasai. Ashita mo ganbarimashou.
- 晚安。明天也一起加油吧。
5. ありがとうございます (Arigatou gozaimasu)
- Ruby標註: ありがとうございます (ありがとうございます)
- 羅馬拼音: Arigatou gozaimasu
- 中文翻譯: 謝謝您
用法與解釋: 這是表達感謝之意的常用語,比單純的「ありがとう (Arigatou)」更正式、更禮貌。
例句:
- 「助けてくれて、ありがとうございます (tasukete kurete, arigatou gozaimasu)。」
- 助けてくれて、ありがとうございます。
- Tasukete kurete, arigatou gozaimasu.
- 謝謝你幫我。
- 「プレゼント、ありがとうございます!とても嬉しいです (purezento, arigatou gozaimasu! Totemo ureshii desu)。」
- プレゼント、ありがとうございます!とても嬉しいです!
- Purezento, arigatou gozaimasu! Totemo ureshii desu!
- 謝謝您的禮物!我非常開心!
6. どういたしまして (Douitashimashite)
- Ruby標註: どういたしまして (どういたしまして)
- 羅馬拼音: Douitashimashite
- 中文翻譯: 不客氣
用法與解釋: 這是對「謝謝」的回應,表示「不用客氣」。
例句:
- A:「ありがとうございます。」(Arigatou gozaimasu.)
- ありがとうございます。
- 謝謝您。
- B:「どういたしまして。」(Douitashimashite.)
- どういたしまして。
- 不客氣。
7. すみません (Sumimasen)
- Ruby標註: すみません (すみません)
- 羅馬拼音: Sumimasen
- 中文翻譯: 對不起、不好意思、麻煩你
用法與解釋: 這是一個非常萬用的詞語,可以用於道歉、請求幫助、引起注意等場合。
例句:
- 「すみません、道を聞いてもいいですか (sumimasen, michi o kiite mo ii desu ka)?」
- すみません、道を聞いてもいいですか?
- Sumimasen, michi o kiite mo ii desu ka?
- 不好意思,請問一下路可以嗎?
- 「すみません、ちょっと通ります (sumimasen, chotto toorimasu)。」
- すみません、ちょっと通ります。
- Sumimasen, chotto toorimasu.
- 不好意思,借過一下。
- 「すみません、遅れてしまいました (sumimasen, okurete shimaimashita)。」
- すみません、遅れてしまいました。
- Sumimasen, okurete shimaimashita.
- 對不起,我遲到了。
8. いらっしゃいませ (Irasshaimase)
- Ruby標註: いらっしゃいませ (いらっしゃいませ)
- 羅馬拼音: Irasshaimase
- 中文翻譯: 歡迎光臨
用法與解釋: 這是商店、餐廳等服務業常用的歡迎語。
例句:
- (進入一家拉麵店)
- 店員:「いらっしゃいませ!」(Irasshaimase!)
- いらっしゃいませ!
- 歡迎光臨!
- 店員:「いらっしゃいませ!」(Irasshaimase!)
9. お邪魔します (Ojama shimasu)
- Ruby標註: お邪魔します (お邪魔します)
- 羅馬拼音: Ojama shimasu
- 中文翻譯: 打擾了、冒昧了
用法與解釋: 這是進入別人家或辦公室時使用的客氣話,表示「打擾了」。
例句:
- (拜訪朋友家)
- 「お邪魔します。」(Ojama shimasu.)
- お邪魔します。
- 打擾了。
- 「お邪魔します。」(Ojama shimasu.)
10. お世話になります (Osewa ni narimasu)
- Ruby標註: お世話になります (おせわになります)
- 羅馬拼音: Osewa ni narimasu
- 中文翻譯: 承蒙關照、以後請多指教
用法與解釋: 這是一個表示感謝並請求今後繼續關照的客套話,常用於商業場合或初次見面時。
例句:
- (第一次與新同事見面)
- 「今日からお世話になります。どうぞよろしくお願いします (kyou kara osewa ni narimasu. Douzo yoroshiku onegaishimasu)。」
- 今日からお世話になります。どうぞよろしくお願いします。
- Kyou kara osewa ni narimasu. Douzo yoroshiku onegaishimasu.
- 從今天開始承蒙您關照。請多多指教。
- 「今日からお世話になります。どうぞよろしくお願いします (kyou kara osewa ni narimasu. Douzo yoroshiku onegaishimasu)。」
11. いただきます (Itadakimasu)
- Ruby標註: いただきます (いただきます)
- 羅馬拼音: Itadakimasu
- 中文翻譯: 我要開動了
用法與解釋: 這是用餐前說的,表示感謝食物和烹飪者。
例句:
- (用餐前)
- 「いただきます!」(Itadakimasu!)
- いただきます!
- 我要開動了!
- 「いただきます!」(Itadakimasu!)
12. ごちそうさまでした (Gochisousama deshita)
- Ruby標註: ごちそうさまでした (ごちそうさまでした)
- 羅馬拼音: Gochisousama deshita
- 中文翻譯: 我吃飽了、謝謝款待
用法與解釋: 這是用餐後說的,表示感謝食物和款待。
例句:
- (用餐後)
- 「ごちそうさまでした!」(Gochisousama deshita!)
- ごちそうさまでした!
- 我吃飽了!謝謝款待!
- 「ごちそうさまでした!」(Gochisousama deshita!)
13. お疲れ様です (Otsukaresama desu)
- Ruby標註: お疲れ様です (おつかれさまです)
- 羅馬拼音: Otsukaresama desu
- 中文翻譯: 辛苦了
用法與解釋: 這是一個對努力工作或完成任務的人表達慰問和敬意的用語。不只可以用在工作場合,對朋友、家人也都可以使用。
例句:
- (下班後)
- A:「お疲れ様です!」(Otsukaresama desu!)
- お疲れ様です!
- 辛苦了!
- B:「お疲れ様でした!」(Otsukaresama deshita!)
- お疲れ様でした!
- 辛苦了! (回應)
- A:「お疲れ様です!」(Otsukaresama desu!)
14. お先に失礼します (Osaki ni shitsurei shimasu)
- Ruby標註: お先に失礼します (おさきにしつれいします)
- 羅馬拼音: Osaki ni shitsurei shimasu
- 中文翻譯: 我先告辭了、我先走了
用法與解釋: 這是比同事或上司早下班時使用的禮貌用語。
例句:
- (準備下班時)
- 「お先に失礼します。」(Osaki ni shitsurei shimasu.)
- お先に失礼します。
- 我先告辭了。
- 「お先に失礼します。」(Osaki ni shitsurei shimasu.)
15. お帰りなさい (Okaeri nasai)
- Ruby標註: お帰りなさい (おかえりなさい)
- 羅馬拼音: Okaeri nasai
- 中文翻譯: 歡迎回家
用法與解釋: 這是對回到家的人說的歡迎語。
例句:
- (家人回到家時)
- 「お帰りなさい!」(Okaeri nasai!)
- お帰りなさい!
- 歡迎回家!
- 「お帰りなさい!」(Okaeri nasai!)
16. ただいま (Tadaima)
- Ruby標註: ただいま (ただいま)
- 羅馬拼音: Tadaima
- 中文翻譯: 我回來了
用法與解釋: 這是回到家時說的。
例句:
- (回到家時)
- 「ただいま!」(Tadaima!)
- ただいま!
- 我回來了!
- 「ただいま!」(Tadaima!)
17. いってきます (Itte kimasu)
- Ruby標註: いってきます (いってきます)
- 羅馬拼音: Itte kimasu
- 中文翻譯: 我出門了、我走了
用法與解釋: 這是出門時說的,表示「我走了」。
例句:
- (出門時)
- 「いってきます!」(Itte kimasu!)
- いってきます!
- 我出門了!
- 「いってきます!」(Itte kimasu!)
18. いってらっしゃい (Itte rasshai)
- Ruby標註: いってらっしゃい (いってらっしゃい)
- 羅馬拼音: Itte rasshai
- 中文翻譯: 慢走、一路順風
用法與解釋: 這是對出門的人說的,表示「慢走」。
例句:
- (對出門的人說)
- 「いってらっしゃい!」(Itte rasshai!)
- いってらっしゃい!
- 慢走!
- 「いってらっしゃい!」(Itte rasshai!)
19. ご苦労様です (Gokurousama desu)
- Ruby標註: ご苦労様です (ごくろうさまです)
- 羅馬拼音: Gokurousama desu
- 中文翻譯: 辛苦了 (上對下)
用法與解釋: 這也是「辛苦了」的意思,但通常是上級對下級、長輩對晚輩使用。比較正式,也帶有慰勞的意味。與「お疲れ様です」的差別在於使用對象。
例句:
- (主管對下屬說)
- 「ご苦労様です。よく頑張りましたね (yoku ganbarimashita ne)。」
- ご苦労様です。よく頑張りましたね。
- Gokurousama desu. Yoku ganbarimashita ne.
- 辛苦了。你做得很好。
- 「ご苦労様です。よく頑張りましたね (yoku ganbarimashita ne)。」
20. よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimasu)
- Ruby標註: よろしくお願いします (よろしくおねがいします)
- 羅馬拼音: Yoroshiku onegaishimasu
- 中文翻譯: 請多多指教
用法與解釋: 這是一個非常常見且重要的日語表達方式,可以用於各種場合,例如初次見面、請求幫助、表達感謝等。它不僅僅是「請多多指教」的意思,更包含著希望建立良好關係的期待。
例句:
- (初次見面時)
- 「初めまして、田中です。よろしくお願いします (Hajimemashite, Tanaka desu. Yoroshiku onegaishimasu)。」
- 初めまして、田中です。よろしくお願いします。
- Hajimemashite, Tanaka desu. Yoroshiku onegaishimasu.
- 初次見面,我是田中。請多多指教。
- 「初めまして、田中です。よろしくお願いします (Hajimemashite, Tanaka desu. Yoroshiku onegaishimasu)。」
- (請求別人幫忙時)
- 「すみません、この資料のコピーをお願いできますか?よろしくお願いします (Sumimasen, kono shiryou no kopii o onegai dekimasu ka? Yoroshiku onegaishimasu)。」
- すみません、この資料のコピーをお願いできますか?よろしくお願いします。
- Sumimasen, kono shiryou no kopii o onegai dekimasu ka? Yoroshiku onegaishimasu.
- 不好意思,可以幫我影印這份資料嗎?拜託您了。
- 「すみません、この資料のコピーをお願いできますか?よろしくお願いします (Sumimasen, kono shiryou no kopii o onegai dekimasu ka? Yoroshiku onegaishimasu)。」
學會這些日文寒暄語,就像擁有了打開日本文化之門的鑰匙,讓你的每一次交流都充滿溫暖和親切感。下次去日本玩,不妨試著用這些道地的日文和當地人打招呼,你會發現,語言的力量遠比你想像的還要強大!