日文自學同好會

日文提問不踩雷:讓你像日本人一樣自然發問!

日文提問不踩雷:讓你像日本人一樣自然發問!

想學好日文,問問題絕對是超級重要的環節!但你有沒有覺得,明明背了一堆單字和文法,講出來的日文還是怪怪的?尤其是問句,一不小心就會變成生硬的翻譯腔,或是讓人聽不懂的「台式日文」。今天,我們就來聊聊日文問句的眉眉角角,讓你也能像日本人一樣,自然又道地地發問!

疑問詞大集合,問出你心中的疑惑!

日文的疑問詞,就像我們中文的「誰」、「什麼」、「在哪裡」一樣,是用來引導問題方向的重要工具。掌握好這些疑問詞,你的日文提問之路就成功一半啦!

  • 誰 (だれ – dare)

    • 羅馬拼音:dare
    • 中文翻譯:誰
    • 用法:詢問人物。
    • 例句:
      • あのひとだれですか。(Ano hito wa dare desu ka.)
        • 羅馬拼音:Ano hito wa dare desu ka.
        • 中文翻譯:那個人是誰?
      • だれますか。(Dare ga kimasu ka.)
        • 羅馬拼音:Dare ga kimasu ka.
        • 中文翻譯:誰會來?
  • 何 (なに/なん – nani/nan)

    • 羅馬拼音:nani/nan
    • 中文翻譯:什麼
    • 用法:詢問事物、內容。注意,後面接助詞或特定的字時,會讀作「なん (nan)」。
    • 例句:
      • これはなにですか。(Kore wa nani desu ka.)
        • 羅馬拼音:Kore wa nani desu ka.
        • 中文翻譯:這是什麼?
      • なんですか。(Nanji desu ka.)
        • 羅馬拼音:Nanji desu ka.
        • 中文翻譯:幾點了?
  • どこ (doko)

    • 羅馬拼音:doko
    • 中文翻譯:哪裡
    • 用法:詢問地點。
    • 例句:
      • トイレはどこどこですか。(Toire wa doko desu ka.)
        • 羅馬拼音:Toire wa doko desu ka.
        • 中文翻譯:廁所在哪裡?
      • どこどこきますか。(Doko e ikimasu ka.)
        • 羅馬拼音:Doko e ikimasu ka.
        • 中文翻譯:要去哪裡?
  • いつ (itsu)

    • 羅馬拼音:itsu
    • 中文翻譯:何時、什麼時候
    • 用法:詢問時間。
    • 例句:
      • いついつ日本にほんましたか。(Itsu Nihon e kimashita ka.)
        • 羅馬拼音:Itsu Nihon e kimashita ka.
        • 中文翻譯:你什麼時候來日本的?
      • いついついましょうか。(Itsu aimashou ka.)
        • 羅馬拼音:Itsu aimashou ka.
        • 中文翻譯:我們什麼時候見面?
  • どう (dou)

    • 羅馬拼音:dou
    • 中文翻譯:如何、怎麼樣
    • 用法:詢問狀態、方法、意見。
    • 例句:
      • 気持きもちはどうどうですか。(Kimochi wa dou desu ka.)
        • 羅馬拼音:Kimochi wa dou desu ka.
        • 中文翻譯:感覺如何?
      • どうどうすればいいですか。(Dou sureba ii desu ka.)
        • 羅馬拼音:Dou sureba ii desu ka.
        • 中文翻譯:該怎麼辦才好?
  • なぜ (naze)

    • 羅馬拼音:naze
    • 中文翻譯:為何、為什麼
    • 用法:詢問理由。
    • 例句:
      • なぜなぜおくれたんですか。(Naze okureta n desu ka.)
        • 羅馬拼音:Naze okureta n desu ka.
        • 中文翻譯:為什麼遲到了?
      • なぜなぜいているんですか。(Naze naite iru n desu ka.)
        • 羅馬拼音:Naze naite iru n desu ka.
        • 中文翻譯:為什麼在哭?
  • いくら (ikura)

    • 羅馬拼音:ikura
    • 中文翻譯:多少錢
    • 用法:詢問價格。
    • 例句:
      • これはいくらいくらですか。(Kore wa ikura desu ka.)
        • 羅馬拼音:Kore wa ikura desu ka.
        • 中文翻譯:這個多少錢?
  • どんな (donna)

    • 羅馬拼音:donna
    • 中文翻譯:怎樣的、什麼樣的
    • 用法:詢問種類、性質。
    • 例句:
      • どんなどんな映画えいがきですか。(Donna eiga ga suki desu ka.)
        • 羅馬拼音:Donna eiga ga suki desu ka.
        • 中文翻譯:你喜歡什麼樣的電影?
      • どんなどんなひとですか。(Donna hito desu ka.)
        • 羅馬拼音:Donna hito desu ka.
        • 中文翻譯:他是什麼樣的人?
  • どの (dono)

    • 羅馬拼音:dono
    • 中文翻譯:哪個
    • 用法:從複數選項中選擇一個。
    • 例句:
      • どのどのほんしいですか。(Dono hon ga hoshii desu ka.)
        • 羅馬拼音:Dono hon ga hoshii desu ka.
        • 中文翻譯:你想要哪本書?
  • いくつ (ikutsu)

    • 羅馬拼音:ikutsu
    • 中文翻譯:幾個、幾歲
    • 用法:詢問數量或年齡。
    • 例句:
      • いくついくつですか。(ikutsu desu ka.)
        • 羅馬拼音:ikutsu desu ka.
        • 中文翻譯:幾歲?
      • りんごはいくついくつありますか。(ringo wa ikutsu arimasu ka.)
        • 羅馬拼音:ringo wa ikutsu arimasu ka.
        • 中文翻譯:有幾個蘋果?

疑問詞之外,還有更簡單的問句!

除了使用疑問詞之外,日文還有更簡單的問句形式,只要在句尾加上「か (ka)」就可以囉!

  • 動詞/形容詞 + か (ka)

    • 用法:將肯定句變成疑問句。
    • 例句:
      • きますか。(Ikimasu ka.)
        • 羅馬拼音:Ikimasu ka.
        • 中文翻譯:去嗎?
      • 美味おいしいですか。(Oishii desu ka.)
        • 羅馬拼音:Oishii desu ka.
        • 中文翻譯:好吃嗎?
      • いそがしいですか。(Isogashii desu ka.)
        • 羅馬拼音:Isogashii desu ka.
        • 中文翻譯:忙嗎?

「です/ます」體和「だ/である」體,哪種才適合我?

日文有分成比較禮貌的「です/ます」體,以及比較口語的「だ/である」體。在問問題的時候,也要注意場合和對象,選擇適合的語體喔!

  • 「です/ます」體: 適合用在對長輩、上司、不熟悉的人,或是正式場合。

    • 例句:
      • 名前なまえなんですか。(Onamae wa nan desu ka.)
        • 羅馬拼音:Onamae wa nan desu ka.
        • 中文翻譯:請問您貴姓大名?
      • 明日あした時間じかんがありますか。(Ashita, jikan ga arimasu ka.)
        • 羅馬拼音:Ashita, jikan ga arimasu ka.
        • 中文翻譯:明天有時間嗎?
  • 「だ/である」體: 適合用在和家人、朋友、熟人,或是輕鬆的場合。

    • 例句:

      • 今日きょうなにをしていたんだ。(Kyou wa nani o shiteita n da.)
        • 羅馬拼音:Kyou wa nani o shiteita n da.
        • 中文翻譯:你今天在做什麼啊?
      • これ、美味おいしいだろう。(Kore, oishii darou.)
        • 羅馬拼音:Kore, oishii darou.
        • 中文翻譯:這個很好吃吧?
    • 注意: 「である」體比較正式,通常用在書面語或是演講等場合,口語上比較少用。

讓問句更自然的魔法:句尾助詞!

日文的句尾助詞,就像我們中文的語氣詞一樣,可以讓句子聽起來更自然、更生動。在問問題的時候,適當地使用句尾助詞,可以讓你的日文更像母語者喔!

  • か (ka): 最常見的疑問句句尾助詞,用在「です/ます」體和「だ/である」體都可以。

    • 例句:
      • 元気げんきですか。(Genki desu ka.)
        • 羅馬拼音:Genki desu ka.
        • 中文翻譯:你好嗎?
      • くか。(Iku ka.)
        • 羅馬拼音:Iku ka.
        • 中文翻譯:去嗎?
  • の (no): 用在比較親近的人之間,語氣比較柔和、帶有確認的意味。

    • 例句:
      • なにているの。(Nani o miteiru no.)
        • 羅馬拼音:Nani o miteiru no.
        • 中文翻譯:你在看什麼啊?
      • 一緒いっしょかないの。(Issho ni ikanai no.)
        • 羅馬拼音:Issho ni ikanai no.
        • 中文翻譯:你不一起去嗎?
  • だい (dai): 主要由男性使用,帶有比較強烈的語氣。

    • 例句:
      • なにかんがえているんだい。(Nani o kangaeteiru n dai.)
        • 羅馬拼音:Nani o kangaeteiru n dai.
        • 中文翻譯:你在想什麼啊?
  • ね (ne): 用來尋求對方認同,帶有確認或贊同的意味。

    • 例句:
      • 今日きょうあついですね。(Kyou wa atsui desu ne.)
        • 羅馬拼音:Kyou wa atsui desu ne.
        • 中文翻譯:今天很熱呢。
  • よ (yo): 用來強調自己的主張,或是告知對方新的訊息。

    • 例句:
      • これは本当ほんとうだよ。(Kore wa hontou da yo.)
        • 羅馬拼音:Kore wa hontou da yo.
        • 中文翻譯:這是真的喔。

避免生硬翻譯腔,讓你的日文更自然!

很多時候,我們在說日文的時候,會不自覺地把中文的思考模式直接套用上去,結果就說出一些很奇怪的日文。要避免這種情況,就要多注意以下幾點:

  • 主語省略: 日文很常省略主語,尤其是當主語很明顯的時候。不要硬是把「我」、「你」、「他」這些主語加進去,反而會讓句子變得不自然。

    • 錯誤例句:わたし元気げんきですか。(Watashi wa genki desu ka.)
    • 正確例句:元気げんきですか。(Genki desu ka.) (你好嗎?)
  • 避免過度使用敬語: 雖然敬語很重要,但是過度使用反而會讓人覺得很疏遠、很客套。要根據場合和對象,適當地使用敬語。

    • 錯誤例句:先生せんせいはどちらにいらっしゃいますかいらっしゃいますか。(Sensei wa dochira ni irasshaimasu ka.)
    • 正確例句:先生せんせいはどこにいますか。(Sensei wa doko ni imasu ka.) (老師在哪裡?) (如果對象是老師的同事或熟人)
  • 學習日文的思考模式: 試著用日文的邏輯來思考,不要只是把中文一句一句地翻譯成日文。多看日劇、電影、漫畫,或是和日本人聊天,都可以幫助你更了解日文的思考模式。

常見的問句陷阱,你踩雷了嗎?

有些問句,雖然看起來很簡單,但其實很容易犯錯。讓我們來看看幾個常見的問句陷阱,避免下次踩雷!

  • 「どうですか」和「どうでしたか」: 這兩個問句只差一個「でした」,意思卻差很多!「どうですか」是詢問現在的狀態或感受,而「どうでしたか」是詢問過去的狀態或感受。

    • 例句:
      • この料理りょうりどうどうですか。(Kono ryouri wa dou desu ka.) (這道菜怎麼樣?) (詢問現在的感受)
      • 旅行りょこうどうどうでしたか。(Ryokou wa dou deshita ka.) (旅行怎麼樣?) (詢問過去的經驗)
  • 「いくらですか」和「おいくらですか」: 雖然都是問價格,但「おいくらですか」比較禮貌,適合用在商店或餐廳等場合。

    • 例句:
      • これはいくらいくらですか。(Kore wa ikura desu ka.) (這個多少錢?) (比較隨意的問法)
      • これはおいくらいくらですか。(Kore wa oikura desu ka.) (這個多少錢?) (比較禮貌的問法)
  • 「~ませんか」和「~ましょうか」: 這兩個問句都是邀請對方做某事,但語氣不太一樣。「~ませんか」是比較委婉的邀請,帶有詢問對方意願的意味;「~ましょうか」是比較主動的邀請,帶有建議或提議的意味。

    • 例句:
      • 一緒いっしょ映画えいがませんか。(Issho ni eiga o mimasen ka.) (要不要一起去看電影?) (比較委婉的邀請)
      • 一緒いっしょ映画えいがましょうか。(Issho ni eiga o mimashou ka.) (我們一起去看電影吧。) (比較主動的邀請)

練習、練習、再練習!

學語言最重要的就是練習!不要害怕犯錯,多和日本人聊天,或是自己練習造句,慢慢地你就會越來越熟悉日文的問句了。

  • 角色扮演: 想像自己在日本旅遊,練習問路、點餐、購物等情境。
  • 寫日記: 用日文寫日記,記錄每天發生的事情,並試著用問句來反思。
  • 線上交流: 參加線上的日文交流活動,和來自世界各地的日文學習者一起練習。

學習日文是一個漫長的過程,但只要堅持下去,一定會有所收穫。希望這篇文章能幫助你更了解日文的問句,讓你也能像日本人一樣,自然又道地地發問!加油!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-14 要更新請點這裡