
King Gnu 的歌詞魅力在於它不只用語言講述故事
你有沒有過那種感覺?某天滑著 YouTube,突然聽到一首陌生的歌,沒聽過團名、沒看過 MV,但前奏一下,那種既時髦又難以歸類的聲音,就像一把鍵,打開你心裡一扇久未開啟的門。我第一次聽到 King Gnu 就是這樣。那首歌是《白日》,一聽就像被吸進去,整首歌的節奏變化、吉他的斷奏、井口理和常田大希的聲音交錯,我整個人都起雞皮疙瘩。從那天開始,我就知道,我學日文的路上,多了一位重要的夥伴——King Gnu。
以前學日文,總覺得單字記不起來,文法也很生硬,課本上「私は学生です」那種句子完全無法引起共鳴。但 King Gnu 的歌詞不一樣,它們很人性、很抽象,卻也意外地貼近生活。有時候你明明看不懂整句,但某個單字或情緒就像是懂了。那種模糊但真實的共鳴,其實比死記文法更讓人記住語言。
比方說,《白日》這首歌裡有一句:
ただ過ぎ去る日々に
溺れていた僕は
明日を睨んでいた
光這幾句,就值得好好學。
首先,「ただ」是「只是、僅僅」的意思。雖然只有兩個平假名,但在很多歌詞或口語裡都會出現,像是「ただ会いたくて」或「ただ君を想う」——很常見的表現,卻很有力。
「過ぎ去る」是動詞「過ぎる(過)」和「去る(離開)」的複合型,合起來就變成「過去、流逝」的意思,所以「過ぎ去る日々」可以理解為「流逝的日子」。這裡用了「に」是時間上的方向性助詞,可以想成「被那樣的日子所吞沒」。
「溺れていた」是「溺れる(おぼれる)」的過去進行式。「溺れる」原意是溺水,但在這裡是比喻性的用法,表示「沉溺在某件事物中」,所以整句意思就像是:「我沉溺在那不斷流逝的日子裡」。
最後一句「明日を睨んでいた」則是最帥的一句。「睨む(にらむ)」直譯是「瞪視」,但在這裡不是真的「生氣地看明天」,而是一種「注視、緊盯」的感覺,有點像在說「我強迫自己正視未來」,即使我還被過去纏著。
你看,短短三行歌詞,就有至少五個可以學習的單字或片語,還能理解日文裡一些隱喻和情感層次的表達方式。比起硬背單字表,這種方式多了感覺,也更容易記住。
有時候我會拿著歌詞,開著日文的同時放羅馬拼音版,再搭配英譯或中譯,邊聽邊唸邊查字典。尤其 King Gnu 的歌詞常有不常見的漢字或口語縮寫,像是《The hole》裡面有:
どうしようもなく
心が渇いて
それを満たすような
這裡的「どうしようもなく」是個超實用的口語片語,意思是「沒辦法、無可奈何」。這種東西課本一定不教,但在歌詞、影劇或朋友聊天中常常會聽到。
還有「渇く(かわく)」是「乾渴」,多用在心理層面的時候,會說「心が渇く」或「愛に渇いてる」,是一種「內心空虛、渴求」的比喻性說法。搭配「満たす(みたす)=填滿」,就變成一種畫面感超強的意境:一個人空虛到極致,只能用什麼東西填補心靈。
King Gnu 的歌詞魅力在於它不只用語言講述故事,更用語感建構世界。有時候一句話你查完單字還是不懂,但聽著旋律、回味著情緒,就會漸漸懂了。這也是我最愛的學習方式:不求完全理解,但求沉浸式體會。
我後來在練聽力時,常拿《飛行艇》、《Vinyl》、《泡》和《逆夢》來當教材。像《泡》這首,光歌名「泡(あわ)」就是個絕妙的選字,泡泡,本身就象徵著脆弱、短暫、美麗卻易碎——這不就是青春的寫照嗎?
歌詞裡有這樣的句子:
忘れてしまうことさえ
僕らの生きた証
你看這個句構,「〜さえ」是「連……都……」的意思,「忘れてしまうことさえ」=「連忘記這件事都……」,接著「生きた証」=「活過的證明」。整句的意思大概是「連被遺忘這件事,本身也能證明我們曾經活過」。
這是 King Gnu 最厲害的地方之一:把簡單語法搭配情緒濃烈的詞彙,創造出超越語言本身的情境畫面。這種歌詞,光是讀,都像是看一首詩。
日文學習路上,很多人會說要背五十音、要懂て形、要會敬語,這些都對。但當你學到某個階段,開始覺得語言有點無聊了,我真心建議你找一首打動你的歌,試著去聽、去唱、去分析它。King Gnu 對我而言,就是這樣一個存在。
還有一首我超愛的,是《逆夢》。《劇場版 咒術迴戰0》的主題曲。這首歌非常內斂但很有力量。像這句:
君と僕とが出会えた
奇跡を信じていた
「君と僕とが出会えた」=「你和我能相遇」;「奇跡を信じていた」=「我曾相信那是奇蹟」。這種句子語法不難,卻總讓我每次聽都眼眶熱熱的。因為語言一旦承載了情緒,就不只是單純的詞語,而是生活的一部分。
有一段時間我每天早上搭捷運上班時,會邊聽 King Gnu 的歌邊看歌詞,那段通勤時光也因為這些歌詞而變得有意義。有次聽到《Vinyl》的副歌,我甚至在車廂裡忍不住小聲哼了起來,那句:
くだらねぇ日々をこじ開けて
ぶっ壊してぇ
超級直接又洶湧的情緒。「くだらねぇ」是「くだらない」的口語型,意思是「無聊、無意義的」;「日々をこじ開ける」=「撬開那無聊的日子」,然後「ぶっ壊してぇ」=「想狠狠打破它」。
這不就是我們每個人某些時候的寫照嗎?無法忍受生活的平淡無趣,想大聲尖叫、想改變點什麼。
學日文不一定要從教科書開始,從 King Gnu 的歌詞出發,也許更能讓你學到有溫度、有感情的語言。如果你也正卡在學習瓶頸,不妨今天就去找一首 King Gnu 的歌,放著聽幾遍,配著歌詞查幾個單字,然後默默地,你就會發現:「欸,我好像聽懂了一點。」
而這「一點點」的懂,就是你跟日文,真正開始產生聯繫的時刻。