
日文使役被動形:讓你又愛又恨的語法小秘密
日文使役被動形是一種相當特別的語法形式,它結合了使役態和被動態的特性,表達一種「被逼迫、被迫去做某事」的語氣。雖然乍聽之下有點複雜,但只要掌握訣竅,就能靈活運用,讓你的日文表達更加精準生動。
使役被動形是什麼碗糕?(概念解說)
想像一下,你本來不想做某件事,但卻被某種力量逼迫著去做,心裡是不是覺得超級委屈?使役被動形就是在描述這種情境。它是由使役態動詞再接上被動態助動詞所構成的,所以同時包含了「使役(讓…做)」和「被動(被…)」的含義。
簡單來說,使役被動形表達的是「被(某人/某事)強迫、逼迫去做(某事)」的意思。
怎麼變身成使役被動形?(活用形變化)
日文動詞活用變化多如牛毛,使役被動形的變化方式也不例外。基本上,要先將動詞變成使役形,再將使役形變成被動形。
五段動詞:
- 先變成使役形:將詞尾的「う」段音變為「あ」段音,加上「せる」。
- 再變成被動形:在使役形後面加上「られる」。
範例:
- 書(か)く (kaku) (write) → 書(か)かせる (kakaseru) (讓…寫) → 書(か)かせられる (kakaserareru) (被強迫寫)
- 待(ま)つ (matsu) (wait) → 待(ま)たせる (mataseru) (讓…等待) → 待(ま)たせられる (mataserareru) (被迫等待)
一段動詞:
- 先變成使役形:將詞尾的「る」去掉,加上「させる」。
- 再變成被動形:在使役形後面加上「られる」。
範例:
- 食(た)べる (taberu) (eat) → 食(た)べさせる (tabesaseru) (讓…吃) → 食(た)べさせられる (tabesaserareru) (被迫吃)
- 見(み)る (miru) (see) → 見(み)させる (misaseru) (讓…看) → 見(み)させられる (misaserareru) (被迫看)
サ行變格動詞:
- する (suru) (do) → させる (saseru) (讓…做) → させられる (saserareru) (被迫做)
カ行變格動詞:
- 来(く)る (kuru) (come) → 来(こ)させる (kosaseru) (讓…來) → 来(こ)させられる (kosaserareru) (被迫來)
簡化版:
其實,還有一個更簡單的方式:直接在動詞未然形(ない形)後面加上「せられる」或「される」。
- 五段動詞:書(か)かない (kakanai) → 書(か)かせられる (kakaserareru)
- 一段動詞:食(た)べない (tabenai) → 食(た)べさせられる (tabesaserareru)
使役被動形的語氣變化(用法說明)
使役被動形可以表達各種不同的語氣,從單純的陳述,到強烈的抱怨、不滿,甚至是憤怒。語氣強弱取決於句子的整體情境和說話者的語氣。
單純陳述:
例:私(わたし)は母(はは)に嫌(きら)いな野菜(やさい)を食(た)べさせられました。(Watashi wa haha ni kirai na yasai o tabesaseraremashita.) (我被媽媽強迫吃了討厭的蔬菜。) - 這句話單純描述了被強迫吃蔬菜的事實。
帶有抱怨、不滿:
例:毎日(まいにち)、会社(かいしゃ)で残業(ざんぎょう)させられて、本当(ほんとう)に疲(つか)れた。(Mainichi, kaisha de zangyou saserarete, hontou ni tsukareta.) (每天都被公司強迫加班,真的好累。) - 這句話表達了對被迫加班的不滿和疲憊。
帶有憤怒:
例:あんなひどいこと、私(わたし)に言(い)わせないで!(Anna hidoi koto, watashi ni iwasenaide!) (別逼我說出那種過分的話!) - 這句話帶有強烈的憤怒,表示不願意被強迫說出某些話。
使役被動形的主詞是誰?(主語判斷)
在使用使役被動形的時候,搞清楚句子的主詞非常重要。因為主詞才是真正「被迫」做某事的人。
例一:
先生(せんせい)は生徒(せいと)に宿題(しゅくだい)をさせました。(Sensei wa seito ni shukudai o sasemashita.) (老師讓學生寫作業。) - 這是使役形,主詞是「老師」,老師是讓學生做作業的人。
先生(せんせい)は生徒(せいと)に宿題(しゅくだい)をさせられました。(Sensei wa seito ni shukudai o saseraremashita.) (老師被(校長/家長)強迫讓學生寫作業。) - 這是使役被動形,主詞是「老師」,老師是被迫讓學生寫作業的人。
例二:
私(わたし)は子供(こども)に野菜(やさい)を食(た)べさせました。(Watashi wa kodomo ni yasai o tabesasemashita.) (我讓孩子吃蔬菜。) - 這是使役形,主詞是「我」,我是讓孩子吃蔬菜的人。
私(わたし)は子供(こども)に野菜(やさい)を食(た)べさせられました。(Watashi wa kodomo ni yasai o tabesaseraremashita.) (我被(醫生/家人)強迫讓孩子吃蔬菜。) - 這是使役被動形,主詞是「我」,我是被迫讓孩子吃蔬菜的人。
使役被動形和被動形的差別(語氣比較)
使役被動形和被動形雖然都有「被動」的含義,但語氣卻大不相同。被動形單純描述一種被動的狀態,而使役被動形則強調「被迫」的感覺。
被動形:
例:私(わたし)は雨(あめ)に降(ふ)られました。(Watashi wa ame ni furaremashita.) (我被雨淋了。) - 這句話單純描述被雨淋的狀態。
使役被動形:
例:私(わたし)は上司(じょうし)に無理(むり)な仕事(しごと)をさせられました。(Watashi wa joushi ni muri na shigoto o saseraremashita.) (我被上司強迫做不合理的工作。) - 這句話表達了對被迫做不合理工作的不滿。
使役被動形的使用情境(實例演練)
職場:
- 上司(じょうし)に毎日(まいにち)遅(おそ)くまで残業(ざんぎょう)させられて、体(からだ)がボロボロだ。(Joushi ni mainichi osoku made zangyou saserarete, karada ga boroboro da.) (每天都被上司強迫加班到很晚,身體都快垮了。)
- 本当(ほんとう)はやりたくない仕事(しごと)でも、やらされちゃうんだよね。(Hontou wa yaritakunai shigoto demo, yarasarechaunda yo ne.) (就算是不想做的工作,還是會被逼著做啊。)
家庭:
- 親(おや)に結婚(けっこん)を急(せ)かされて、困(こま)っている。(Oya ni kekkon o sekasarete, komatteiru.) (被父母催婚,很困擾。)
- 子供(こども)の頃(ころ)、嫌(きら)いなピアノを習(なら)わされた。(Kodomo no koro, kirai na piano o narawasareta.) (小時候被強迫學討厭的鋼琴。)
學校:
- 先生(せんせい)に無理(むり)やり部活(ぶかつ)に入(はい)らされた。(Sensei ni muriyari bukatsu ni hairasareta.) (被老師強迫加入社團。)
- 先輩(せんぱい)にお酒(さけ)を飲(の)まされて、大変(たいへん)だった。(Senpai ni osake o nomasarete, taihen datta.) (被學長強迫喝酒,真是糟糕。)
使役被動形的注意事項(避雷指南)
- 對象: 使役被動形通常會搭配「に」這個助詞,表示「被誰/什麼」強迫。
- 語氣: 使用時要注意語氣,避免過度使用,以免給人負面印象。
- 情境: 適合用在表達不情願、被迫、委屈等情境。
使役被動形的替代方案(換句話說)
如果覺得使役被動形太過複雜或語氣太強烈,也可以考慮使用其他表達方式來傳達類似的意思。
使用「~ざるを得ない」:
例:本当(ほんとう)は行(い)きたくないけど、行(い)かざるを得(え)ない。(Hontou wa ikitakunai kedo, ikazaru o enai.) (雖然真的很不想去,但不得不去。)
使用「~ことになる」:
例:会社(かいしゃ)の都合(つごう)で、転勤(てんきん)することになった。(Kaisha no tsugou de, tenkin suru koto ni natta.) (因為公司的關係,不得不調職。)
使用「~しかない」:
例:やるしかない。(Yaru shika nai.) (只能做了。)
使役被動形進階挑戰(更上一層樓)
除了基本的用法,使役被動形還有一些更進階的變化,可以讓你的表達更加細膩。
簡略形: 「~させられる」可以簡略成「~される」。例如:「食(た)べさせられる」可以簡略成「食(た)べされる」。
口語形: 在口語中,常常會使用「~されちゃう」或「~されちゃった」等更輕鬆的表達方式。
例:また残業(ざんぎょう)されちゃった。(Mata zangyou sarechatta.) (又被逼著加班了。)
使役被動形真的是學日文的一道坎,但也是讓你的日文更上一層樓的機會
使役被動形確實是日文學習中的一個難點,但只要用心學習,多加練習,就能克服它。掌握使役被動形,可以讓你更精準地表達自己的想法和感受,也能更深入地理解日語的細微語氣變化。希望這篇文章能幫助你更輕鬆地理解和運用使役被動形!