
日本的天氣好好玩!用日文聊聊台灣的天氣大小事
想用日文聊聊台灣的天氣嗎?這篇文章將帶你輕鬆學習各種日文天氣用語,讓你也能像個氣象專家一樣,用日文跟朋友聊得熱烈又開心!
台灣的天氣啊,變化多端,一下子晴空萬里,一下子又下起傾盆大雨,真的讓人捉摸不定。你想用日文跟朋友聊聊這些有趣的天氣現象嗎?別擔心,今天就讓我帶你一起學習各種日文天氣用語,保證讓你也能輕鬆應付各種天氣話題!
首先,我們先從最基本的天氣狀況開始吧!
晴天 (晴れ - はれ - hare - 晴天)
「晴れ(はれ - hare)」這個字,指的就是晴朗的天氣,萬里無雲,陽光普照的好天氣。
- 例句:今日は晴れですね。散歩に行きたいな。(Kyou wa hare desu ne. Sanpo ni ikitai na.) (今天天氣真好啊,真想去散步。)
- 說明:這裡的「ですね(desu ne)」是一種委婉的語氣,表示認同或希望對方也認同。
- 例句:明日も晴れると良な。(Ashita mo hareru to ii na.) (明天也能是晴天就好了。)
- 說明:「~と良な(to ii na)」表示希望、祈禱的意思。
雨天 (雨 - あめ - ame - 雨天)
「雨(あめ - ame)」就是下雨的意思,也是台灣常見的天氣。
- 例句:雨が降っています。(Ame ga futte imasu.) (正在下雨。)
- 說明:「~が降る(ga furu)」是下雨的固定用法。
- 例句:雨が止みました。(Ame ga yamimashita.) (雨停了。)
- 說明:「~が止む(ga yamu)」是雨停的固定用法。
- 例句:最近、雨が多いですね。(Saikin, ame ga ooi desu ne.) (最近雨真多啊。)
- 說明:「多い(ooi)」是多的意思。
陰天 (曇り - くもり - kumori - 陰天)
「曇り(くもり - kumori)」指的是陰天,天空被雲遮蔽,沒有陽光。
- 例句:今日は曇りですね。(Kyou wa kumori desu ne.) (今天陰天呢。)
- 說明:簡單明瞭的說法,可以接在問候語之後。
- 例句:曇りの日は、紫外線も注意が必要です。(Kumori no hi wa, shigaisen mo chuui ga hitsuyou desu.) (陰天也要注意紫外線喔。)
- 說明:提醒對方即使是陰天,也要注意防曬。
- 例句:明日は曇りでしょう。(Ashita wa kumori deshou.) (明天應該是陰天吧。)
- 說明:「~でしょう(deshou)」表示推測,語氣比較不確定。
風 (風 - かぜ - kaze - 風)
「風(かぜ - kaze)」就是風,台灣的夏天常常會有颱風,所以「風」也是很重要的天氣用語。
- 例句:風が強いですね。(Kaze ga tsuyoi desu ne.) (風真大啊!)
- 說明:「強い(tsuyoi)」是強的意思。
- 例句:風が吹いています。(Kaze ga fuite imasu.) (正在刮風。)
- 說明:「~が吹く(ga fuku)」是刮風的固定用法。
- 例句:風邪を引かないように、気をつけてください。(Kaze o hikanai you ni, ki o tsukete kudasai.) (請小心不要感冒了。)
- 說明:這裡的「風邪(kaze)」是感冒的意思,跟「風(かぜ - kaze)」的發音一樣,但意思不同,要小心區分。
溫度 (温度 - おんど - ondo - 溫度)
「温度(おんど - ondo)」指的是溫度,台灣的夏天很熱,冬天又有點冷,所以聊溫度也是很常見的話題。
- 例句:今日の温度は何度ですか?(Kyou no ondo wa nando desu ka?) (今天的溫度是幾度?)
- 說明:「何度(nando)」是幾度的意思。
- 例句:暑いですね。30度も超えていますよ。(Atsui desu ne. Sanjuudo mo koete imasu yo.) (好熱啊,都超過30度了!)
- 說明:「暑い(atsui)」是熱的意思。「~を超える(o koeru)」是超過的意思。
- 例句:寒いですね。10度しかありません。(Samui desu ne. Juudo shika arimasen.) (好冷啊,只有10度。)
- 說明:「寒い(samui)」是冷的意思。「~しかありません(shika arimasen)」表示只有、僅有的意思。
其他常見天氣用語
- **雷 (雷 - かみなり - kaminari - 雷)**:下雨天常伴隨著雷聲。
- 例句:雷が鳴っています。(Kaminari ga natte imasu.) (正在打雷。)
- 說明:「~が鳴る(ga naru)」是發出聲音的意思,用於雷聲、鐘聲等。
- **雪 (雪 - ゆき - yuki - 雪)**:台灣平地很少下雪,但高山上偶爾可以看到。
- 例句:雪が降っています。(Yuki ga futte imasu.) (正在下雪。)
- **台風 (台風 - たいふう - taifuu - 颱風)**:夏天常常會有颱風侵襲台灣。
- 例句:台風が接近しています。(Taifuu ga sekkin shite imasu.) (颱風正在接近。)
- 說明:「接近する(sekkin suru)」是接近的意思。
- **湿度 (湿度 - しつど - shitsudo - 濕度)**:台灣的濕度很高,尤其夏天更是黏膩。
- 例句:湿度が高いですね。(Shitsudo ga takai desu ne.) (濕度真高啊。)
- 說明:「高い(takai)」是高的意思。
- **乾燥 (乾燥 - かんそう - kansou - 乾燥)**:冬天比較乾燥,要注意保濕。
- 例句:空気が乾燥しています。(Kuuki ga kansou shite imasu.) (空氣很乾燥。)
用日文聊台灣天氣的小技巧
多用形容詞:日文有很多形容詞可以描述天氣,例如「暑い(atsui - 熱的)」、「寒い(samui - 冷的)」、「涼しい(suzushii - 涼爽的)」、「蒸し暑い(mushiatsui - 悶熱的)」等等,可以讓你的描述更生動。
- 例句:今日は蒸し暑いですね。まるでサウナにいるみたい。(Kyou wa mushiatsui desu ne. Marude sauna ni iru mitai.) (今天真悶熱啊,簡直像在三溫暖裡一樣。)
- 說明:「まるで~みたい(marude ~ mitai)」表示簡直像…一樣。
加入台灣特色:在描述天氣時,可以加入一些台灣的特色,讓你的對話更有趣。例如:「梅雨(baiu - 梅雨)」、「熱帯の天気(nettai no tenki - 熱帶天氣)」等等。
- 例句:台湾の夏は梅雨が終わると、本当に暑くなります。(Taiwan no natsu wa baiu ga owaru to, hontou ni atsuku narimasu.) (台灣的夏天梅雨季結束後,就會變得非常熱。)
- 說明:「~と、~(to, ~)」表示一旦…就會…
活用問候語:可以將天氣用語融入日常問候語中,讓你的日文更自然。
- 例句:A:「こんにちは!今日はいい天気ですね。(Konnichiwa! Kyou wa ii tenki desu ne.)」 (你好!今天天氣真好。)
B:「そうですね。どこか出かけますか?(Sou desu ne. Dokoka dekakemasu ka?)」 (是啊,你要去哪裡呢?)
- 例句:A:「こんにちは!今日はいい天気ですね。(Konnichiwa! Kyou wa ii tenki desu ne.)」 (你好!今天天氣真好。)
觀察台灣氣象新聞:多看台灣的日文氣象新聞,可以學習到更道地的天氣用語,也能了解最新的天氣狀況。
- 例句:気象庁によると、今週末は台風が接近する可能性が高いです。(Kishouchou ni yoru to, konshuumatsu wa taifuu ga sekkin suru kanousei ga takai desu.) (根據氣象局的說法,這個週末颱風接近的可能性很高。)
- 說明:「気象庁(kishouchou)」是氣象局的意思。「~によると(ni yoru to)」表示根據…的說法。「可能性(kanousei)」是可能性的意思。
一些更進階的表達方式
- **予報 (よほう - yohou - 預報)**:指天氣預報。
- 例句:天気予報では、明日は雨の確率が高いそうです。(Tenki yohou dewa, ashita wa ame no kakuritsu ga takai sou desu.) (天氣預報說,明天下雨的機率很高。)
- 說明:「~によると(ni yoru to)」表示根據…的說法。「確率(kakuritsu)」是機率的意思。「~そうです(sou desu)」表示聽說。
- **警報 (けいほう - keihou - 警報)**:指發布的天氣警報,例如颱風警報、豪雨警報等。
- 例句:豪雨警報が発令されました。(Gouu keihou ga hatsurei saremashita.) (發布了豪雨警報。)
- 說明:「発令される(hatsurei sareru)」是被發布的意思。
- **注意報 (ちゅういほう - chuuihou - 注意報)**:指發布的天氣注意報,提醒民眾注意。
- 例句:強風注意報が出ています。(Kyoufuu chuuihou ga dete imasu.) (發布了強風注意報。)
- 說明:「~が出る(ga deru)」是被發布的意思。
- **梅雨明け (つゆあけ - tsuyuake - 梅雨季結束)**:指梅雨季結束。
- 例句:沖縄はもう梅雨明けしました。(Okinawa wa mou tsuyuake shimashita.) (沖繩已經梅雨季結束了。)
實際情境對話練習
情境:你和朋友約好要去海邊玩,但是天氣不太穩定。
你:「明日、海に行く予定だけど、天気が心配だな。(Ashita, umi ni iku yotei dakedo, tenki ga shinpai da na.)」 (明天預計要去海邊,但是天氣有點擔心。)
朋友:「本当だね。天気予報を見てみよう。(Hontou da ne. Tenki yohou o mite miyou.)」 (真的耶,我們來看一下天氣預報吧。)
你:「うん。えっと…明日は曇りだけど、午後から晴れるみたいだよ。(Un. Etto… Ashita wa kumori dakedo, gogo kara hareru mitai da yo.)」 (嗯…呃…明天是陰天,但是下午好像會放晴。)
朋友:「それなら良ね!海で楽しみましょう!(Sore nara ii ne! Umi de tanoshimimashou!)」 (這樣就太好了!我們去海邊玩得開心吧!)
用日文表達對台灣天氣的感受
- 「台湾の夏は暑すぎる!(Taiwan no natsu wa atsusugiru!)」(台灣的夏天太熱了!)
- 「台湾の冬は湿度が高くて、寒く感じる。(Taiwan no fuyu wa shitsudo ga takakute, samuku kanjiru.)」(台灣的冬天濕度很高,感覺很冷。)
- 「台湾は四季がはっきりしていて、楽しい。(Taiwan wa shiki ga hakkiri shite ite, tanoshii.)」(台灣的四季分明,很棒。)
希望這些豐富的例句和詳細的解釋,能幫助你更輕鬆地用日文聊聊台灣的天氣。記住,語言的學習需要不斷的練習和應用,多和朋友用日文聊聊台灣的天氣,你會發現學習日文其實很有趣!