
欸!來聊聊日本祭典跟文化,這些詞你一定會用到啦!
想更深入日本文化?從這些節慶跟傳統用語開始,就像跟朋友聊天一樣輕鬆,保證你下次去日本玩,可以跟當地人聊得更開心!
好啦,大家安安捏,今天要來跟大家聊聊一些日本祭典跟傳統文化的單字,保證你學了之後,去日本玩的時候,可以跟當地人哈啦,就像認識很久的老朋友一樣!我們不要硬梆梆的死背,就當作是輕鬆聊天,這樣學起來才有趣嘛!而且吼,這些單字都很實用喔,保證你下次去日本,絕對派得上用場!
祭典(祭)!熱鬧滾滾一定要知道的啦!
首先捏,我們先從最嗨的祭典開始講起,在日本啊,每個地方都有自己的特色祭典,超級熱鬧的啦!
祭(祭):Matsuri (まつり) / 祭典
這個字吼,就是祭典的意思,也是我們今天要聊天的重頭戲!
- 例句:京都(京都)的祇園祭(祇園祭)超(超)級(級)有名(有名)的啦!(Kyōto no Gion Matsuri chōkyū yūmei da yo! / 京都的祇園祭超級有名的啦!)
- 解釋:這個例句吼,就是跟大家說,京都的祇園祭非常有名,是一個很值得去的祭典喔!
- 用法:通常後面會接祭典的名字,比如說「○○祭(祭)」,像是祇園祭(祇園祭)、天神祭(天神祭)等等。
神輿(神輿):Mikoshi (みこし) / 神轎
這個吼,就是在祭典的時候,大家會扛著的神轎啦!上面通常會裝飾得很漂亮,而且扛神轎的人會喊著口號,超級熱血的啦!
- 例句:祭典(祭典)的時候(時),大家(皆)一起(一緒)扛(担)神輿(神輿),超(超)級(級)嗨(嗨</ruby)的!(Matsuri no toki, minna issho ni mikoshi o katsu, chōkyū hai da! / 祭典的時候,大家一起扛神轎,超級嗨的!)
- 解釋:這個例句就是跟大家分享,扛神轎是一個很熱血、很嗨的體驗!
- 用法:通常會用「担(担)ぐ(Katsugu / 扛)」這個動詞來搭配,比如說「神輿(神輿)を担(担)ぐ(Mikoshi o katsugu / 扛神轎)」。
屋台(屋台):Yatai (やたい) / 路邊攤
吼,祭典裡面絕對不能少的,就是路邊攤啦!有各式各樣的小吃跟遊戲,讓你邊逛邊吃,超級幸福的!
- 例句:祭典(祭典)的(的)屋台(屋台)超(超)多(多)好(好)吃(吃)的(的)!(Matsuri no yatai chō ōi oishii mono! / 祭典的路邊攤超多好吃的東西!)
- 解釋:這個例句就是跟大家說,祭典的路邊攤有很多好吃的東西,一定要去逛逛!
- 用法:通常會用來形容賣的東西,比如說「金魚(金魚)すくい(Kingyo sukui / 撈金魚)的(的)屋台(屋台)」。
盆踊(盆踊):Bon Odori (ぼんおどり) / 盆踊
這個吼,是日本盂蘭盆節的時候會跳的舞蹈,大家會圍成一個圈圈,跟著音樂一起跳舞,超級歡樂的啦!
- 例句:夏天(夏)的(的)時候(時),大家(皆)一起(一緒)跳(踊)盆踊(盆踊)!(Natsu no toki, minna issho ni Bon Odori! / 夏天的時候,大家一起跳盆踊!)
- 解釋:這個例句就是跟大家說,夏天的時候,可以跟著大家一起跳盆踊,感受日本的傳統文化。
- 用法:通常會用「踊(踊)る(Odor / 跳舞)」這個動詞來搭配,比如說「盆踊(盆踊)を踊(踊)る(Bon Odori o odoru / 跳盆踊)」。
傳統文化!這些詞讓你更像日本人啦!
接下來捏,我們要來聊一些日本的傳統文化,學會這些詞,保證你跟日本人聊天的時候,他們會覺得你很懂日本文化喔!
着物(着物):Kimono (きもの) / 和服
這個吼,就是日本的傳統服飾,穿起來超美的啦!而且不同的場合要穿不同的和服喔!
- 例句:穿(着)着物(着物)去(去)祭典(祭典),超(超)級(級)有(有)感覺(感覺)的啦!(Kimono o kite matsuri ni iku, chōkyū kanji da yo! / 穿和服去祭典,超級有感覺的啦!)
- 解釋:這個例句就是跟大家說,穿和服去祭典,可以感受到濃濃的日本文化氣息。
- 用法:通常會用「着(着)る(Kiru / 穿)」這個動詞來搭配,比如說「着物(着物)を着(着)る(Kimono o kiru / 穿和服)」。
茶道(茶道):Sadō (さどう) / 茶道
這個吼,是日本的傳統茶藝,講究的是一種儀式感跟精神修養,喝茶的時候要心平氣和,慢慢品味。
- 例句:體驗(體驗)茶道(茶道),感受(感受)日本(日本)的(的)文化(文化)!(Taiken Sadō, kanjō Nihon no bunka! / 體驗茶道,感受日本的文化!)
- 解釋:這個例句就是跟大家說,體驗茶道可以感受到日本的傳統文化,讓自己的身心靈都得到放鬆。
- 用法:通常會用「体験(体験)する(Taiken suru / 體驗)」這個動詞來搭配,比如說「茶道(茶道)を体験(体験)する(Sadō o taiken suru / 體驗茶道)」。
書道(書道):Shodō (しょどう) / 書法
這個吼,是日本的傳統書法藝術,用毛筆寫字,講究的是一種筆法跟氣韻,寫出來的字要看起來很有力道跟美感。
- 例句:學(學)習(習)書道(書道),讓(讓)自己(自分)的(的)心(心)靜(靜)下來(下來)!(Manabi Shodō, yuzuri jibun no kokoro shizuka ni oriru! / 學習書道,讓自己的心靜下來!)
- 解釋:這個例句就是跟大家說,學習書道可以讓自己的心靜下來,培養自己的藝術氣息。
- 用法:通常會用「習(習)う(Narau / 學習)」這個動詞來搭配,比如說「書道(書道)を習(習)う(Shodō o narau / 學習書道)」。
華道(華道):Kadō (かどう) / 花道 (插花)
這個吼,就是日本的傳統插花藝術,講究的是一種意境跟美感,把花材插成一個美麗的作品,讓人看了心情很好。
- 例句:欣賞(欣賞)華道(華道)的作品(作品),感覺(感覺)到(到)美(美)好(好)的(的)事物(事物)!(Kanshō Kadō no sakuhin, kanjō tadoritsu bi yoi no jibutsu! / 欣賞花道的作品,感覺到美好的事物!)
- 解釋:這個例句就是跟大家說,欣賞花道的作品可以讓人感受到美好的事物,提升自己的生活品味。
- 用法:通常會用「鑑賞(鑑賞)する(Kanshō suru / 欣賞)」這個動詞來搭配,比如說「華道(華道)の作品(作品)を鑑賞(鑑賞)する(Kadō no sakuhin o kanshō suru / 欣賞花道的作品)」。
重要節日!這些詞讓你融入日本生活啦!
最後捏,我們要來聊一些日本的重要節日,學會這些詞,保證你可以在日本過一個道地的節日喔!
正月(正月):Shōgatsu (しょうがつ) / 新年
這個吼,就是日本的新年,是日本人一年之中最重要的節日,大家會回家團圓,一起吃年夜飯,祈求新的一年平安順利。
- 例句:正月(正月)的時候(時),大家(皆)會(會)回家(回家)團圓(團圓)!(Shōgatsu no toki, minna ai kika dan’en! / 新年的時候,大家會回家團圓!)
- 解釋:這個例句就是跟大家說,新年是日本人很重要的節日,大家都會回家團圓,一起慶祝。
- 用法:通常會用來形容新年的活動,比如說「お正月(正月)料理(料理)(Oshōgatsu ryōri / 新年料理)」。
節分(節分):Setsubun (せつぶん) / 節分
這個吼,是在立春的前一天,日本人會撒豆子,驅除鬼怪,祈求新的一年平安健康。
- 例句:節分(節分)的時候(時),大家(皆)會(會)撒(撒)豆子(豆子)驅(驅)鬼(鬼)!(Setsubun no toki, minna ai ma mame ku oni! / 節分的時候,大家會撒豆子驅鬼!)
- 解釋:這個例句就是跟大家說,節分是一個很有趣的節日,大家可以一起撒豆子,祈求平安。
- 用法:通常會用「豆(豆)を撒(撒)く(Mame o maku / 撒豆子)」這個動詞來搭配,比如說「節分(節分)に豆(豆)を撒(撒)く(Setsubun ni mame o maku / 在節分撒豆子)」。
雛祭(雛祭):Hinamatsuri (ひなまつり) / 女兒節
這個吼,是3月3日,是日本的女兒節,家裡有女兒的,會擺設人偶,祈求女兒健康長大。
- 例句:女兒節(女兒節)的時候(時),會(會)擺(擺)人偶(人偶)祈(祈)求(求)女兒(女兒)健康(健康)長大(長大)!(Onnanoko setsu no toki, ai sara ningyō ino moto musume kenkō chōdai! / 女兒節的時候,會擺人偶祈求女兒健康長大!)
- 解釋:這個例句就是跟大家說,女兒節是一個很溫馨的節日,家裡有女兒的,可以一起慶祝。
- 用法:通常會用「雛人形(雛人形)を飾(飾)る(Hina ningyō o kazaru / 擺設女兒節人偶)」這個動詞來搭配,比如說「雛祭(雛祭)に雛人形(雛人形)を飾(飾)る(Hinamatsuri ni hina ningyō o kazaru / 在女兒節擺設女兒節人偶)」。
端午(端午)の節句(節句):Tango no Sekku (たんごのせっく) / 男兒節
這個吼,是5月5日,是日本的男兒節,家裡有兒子的,會掛鯉魚旗,祈求兒子健康長大。
- 例句:男兒節(男兒節)的時候(時),會(會)掛(掛)鯉魚旗(鯉魚旗)祈(祈)求(求)兒子(兒子)健康(健康)長大(長大)!(Otokonoko setsu no toki, ai ka koi no bori ino moto musuko kenkō chōdai! / 男兒節的時候,會掛鯉魚旗祈求兒子健康長大!)
- 解釋:這個例句就是跟大家說,男兒節是一個很有活力的節日,家裡有兒子的,可以一起慶祝。
- 用法:通常會用「鯉(鯉)のぼり(Koi no bori / 鯉魚旗)を揚(揚)げる(Koi no bori o ageru / 懸掛鯉魚旗)」這個動詞來搭配,比如說「端午(端午)の節句(節句)に鯉(鯉)のぼり(Koi no bori / 鯉魚旗)を揚(揚)げる(Tango no Sekku ni koi no bori o ageru / 在男兒節懸掛鯉魚旗)」。
好啦,今天就先跟大家聊到這裡,希望這些單字對大家有幫助,下次去日本玩的時候,可以跟當地人聊得更開心喔!