日文自學同好會

欸!來聊聊日本祭典跟文化,這些詞你一定會用到啦!

欸!來聊聊日本祭典跟文化,這些詞你一定會用到啦!

想更深入日本文化?從這些節慶跟傳統用語開始,就像跟朋友聊天一樣輕鬆,保證你下次去日本玩,可以跟當地人聊得更開心!


好啦,大家安安捏,今天要來跟大家聊聊一些日本祭典跟傳統文化的單字,保證你學了之後,去日本玩的時候,可以跟當地人哈啦,就像認識很久的老朋友一樣!我們不要硬梆梆的死背,就當作是輕鬆聊天,這樣學起來才有趣嘛!而且吼,這些單字都很實用喔,保證你下次去日本,絕對派得上用場!

祭典(まつ)!熱鬧滾滾一定要知道的啦!

首先捏,我們先從最嗨的祭典開始講起,在日本啊,每個地方都有自己的特色祭典,超級熱鬧的啦!

  • 祭(まつ):Matsuri (まつり) / 祭典

    這個字吼,就是祭典的意思,也是我們今天要聊天的重頭戲!

    • 例句:京都(京都きょうと)的祇園祭(祇園祭ぎおんまつり)超(ちょう)級(きゅう)有名(有名ゆうめい)的啦!(Kyōto no Gion Matsuri chōkyū yūmei da yo! / 京都的祇園祭超級有名的啦!)
    • 解釋:這個例句吼,就是跟大家說,京都的祇園祭非常有名,是一個很值得去的祭典喔!
    • 用法:通常後面會接祭典的名字,比如說「○○祭(まつ)」,像是祇園祭(祇園祭ぎおんまつり)、天神祭(天神祭てんじんまつり)等等。
  • 神輿(神輿みこし):Mikoshi (みこし) / 神轎

    這個吼,就是在祭典的時候,大家會扛著的神轎啦!上面通常會裝飾得很漂亮,而且扛神轎的人會喊著口號,超級熱血的啦!

    • 例句:祭典(祭典まつり)的時候(とき),大家(みんな)一起(一緒いっしょ)扛(かつ)神輿(神輿みこし),超(ちょう)級(きゅう)嗨(ハイ</ruby)的!(Matsuri no toki, minna issho ni mikoshi o katsu, chōkyū hai da! / 祭典的時候,大家一起扛神轎,超級嗨的!)
    • 解釋:這個例句就是跟大家分享,扛神轎是一個很熱血、很嗨的體驗!
    • 用法:通常會用「担(かつ)ぐ(Katsugu / 扛)」這個動詞來搭配,比如說「神輿(神輿みこし)を担(かつ)ぐ(Mikoshi o katsugu / 扛神轎)」。
  • 屋台(屋台やたい):Yatai (やたい) / 路邊攤

    吼,祭典裡面絕對不能少的,就是路邊攤啦!有各式各樣的小吃跟遊戲,讓你邊逛邊吃,超級幸福的!

    • 例句:祭典(祭典まつり)的()屋台(屋台やたい)超(ちょう)多(おお)好(おい)吃(しい)的(もの)!(Matsuri no yatai chō ōi oishii mono! / 祭典的路邊攤超多好吃的東西!)
    • 解釋:這個例句就是跟大家說,祭典的路邊攤有很多好吃的東西,一定要去逛逛!
    • 用法:通常會用來形容賣的東西,比如說「金魚(金魚きんぎょ)すくい(Kingyo sukui / 撈金魚)的()屋台(屋台やたい)」。
  • 盆踊(盆踊ぼんおど):Bon Odori (ぼんおどり) / 盆踊

    這個吼,是日本盂蘭盆節的時候會跳的舞蹈,大家會圍成一個圈圈,跟著音樂一起跳舞,超級歡樂的啦!

    • 例句:夏天(なつ)的()時候(とき),大家(みんな)一起(一緒いっしょ)跳(おど)盆踊(盆踊ぼんおど)!(Natsu no toki, minna issho ni Bon Odori! / 夏天的時候,大家一起跳盆踊!)
    • 解釋:這個例句就是跟大家說,夏天的時候,可以跟著大家一起跳盆踊,感受日本的傳統文化。
    • 用法:通常會用「踊(おど)る(Odor / 跳舞)」這個動詞來搭配,比如說「盆踊(盆踊ぼんおど)を踊(おど)る(Bon Odori o odoru / 跳盆踊)」。

傳統文化!這些詞讓你更像日本人啦!

接下來捏,我們要來聊一些日本的傳統文化,學會這些詞,保證你跟日本人聊天的時候,他們會覺得你很懂日本文化喔!

  • 着物(着物きもの):Kimono (きもの) / 和服

    這個吼,就是日本的傳統服飾,穿起來超美的啦!而且不同的場合要穿不同的和服喔!

    • 例句:穿()着物(着物きもの)去()祭典(祭典まつり),超(ちょう)級(きゅう)有()感覺(感覺かんじ)的啦!(Kimono o kite matsuri ni iku, chōkyū kanji da yo! / 穿和服去祭典,超級有感覺的啦!)
    • 解釋:這個例句就是跟大家說,穿和服去祭典,可以感受到濃濃的日本文化氣息。
    • 用法:通常會用「着()る(Kiru / 穿)」這個動詞來搭配,比如說「着物(着物きもの)を着()る(Kimono o kiru / 穿和服)」。
  • 茶道(茶道さどう):Sadō (さどう) / 茶道

    這個吼,是日本的傳統茶藝,講究的是一種儀式感跟精神修養,喝茶的時候要心平氣和,慢慢品味。

    • 例句:體驗(體驗たいけん)茶道(茶道さどう),感受(感受かんじょう)日本(日本にほん)的()文化(文化ぶんか)!(Taiken Sadō, kanjō Nihon no bunka! / 體驗茶道,感受日本的文化!)
    • 解釋:這個例句就是跟大家說,體驗茶道可以感受到日本的傳統文化,讓自己的身心靈都得到放鬆。
    • 用法:通常會用「体験(体験たいけん)する(Taiken suru / 體驗)」這個動詞來搭配,比如說「茶道(茶道さどう)を体験(体験たいけん)する(Sadō o taiken suru / 體驗茶道)」。
  • 書道(書道しょどう):Shodō (しょどう) / 書法

    這個吼,是日本的傳統書法藝術,用毛筆寫字,講究的是一種筆法跟氣韻,寫出來的字要看起來很有力道跟美感。

    • 例句:學(まな)習(しゅう)書道(書道しょどう),讓(ゆず)自己(自分じぶん)的()心(こころ)靜(しず)下來(下來おりる)!(Manabi Shodō, yuzuri jibun no kokoro shizuka ni oriru! / 學習書道,讓自己的心靜下來!)
    • 解釋:這個例句就是跟大家說,學習書道可以讓自己的心靜下來,培養自己的藝術氣息。
    • 用法:通常會用「習(なら)う(Narau / 學習)」這個動詞來搭配,比如說「書道(書道しょどう)を習(なら)う(Shodō o narau / 學習書道)」。
  • 華道(華道かどう):Kadō (かどう) / 花道 (插花)

    這個吼,就是日本的傳統插花藝術,講究的是一種意境跟美感,把花材插成一個美麗的作品,讓人看了心情很好。

    • 例句:欣賞(欣賞かんしょう)華道(華道かどう)的作品(作品さくひん),感覺(感覺かんじょう)到(たどりつ)美()好()的()事物(事物じぶつ)!(Kanshō Kadō no sakuhin, kanjō tadoritsu bi yoi no jibutsu! / 欣賞花道的作品,感覺到美好的事物!)
    • 解釋:這個例句就是跟大家說,欣賞花道的作品可以讓人感受到美好的事物,提升自己的生活品味。
    • 用法:通常會用「鑑賞(鑑賞かんしょう)する(Kanshō suru / 欣賞)」這個動詞來搭配,比如說「華道(華道かどう)の作品(作品さくひん)を鑑賞(鑑賞かんしょう)する(Kadō no sakuhin o kanshō suru / 欣賞花道的作品)」。

重要節日!這些詞讓你融入日本生活啦!

最後捏,我們要來聊一些日本的重要節日,學會這些詞,保證你可以在日本過一個道地的節日喔!

  • 正月(正月しょうがつ):Shōgatsu (しょうがつ) / 新年

    這個吼,就是日本的新年,是日本人一年之中最重要的節日,大家會回家團圓,一起吃年夜飯,祈求新的一年平安順利。

    • 例句:正月(正月しょうがつ)的時候(とき),大家(みんな)會(あい)回家(回家きか)團圓(團圓だんえん)!(Shōgatsu no toki, minna ai kika dan’en! / 新年的時候,大家會回家團圓!)
    • 解釋:這個例句就是跟大家說,新年是日本人很重要的節日,大家都會回家團圓,一起慶祝。
    • 用法:通常會用來形容新年的活動,比如說「お正月(正月しょうがつ)料理(料理りょうり)(Oshōgatsu ryōri / 新年料理)」。
  • 節分(節分せつぶん):Setsubun (せつぶん) / 節分

    這個吼,是在立春的前一天,日本人會撒豆子,驅除鬼怪,祈求新的一年平安健康。

    • 例句:節分(節分せつぶん)的時候(とき),大家(みんな)會(あい)撒()豆子(豆子まめ)驅()鬼(おに)!(Setsubun no toki, minna ai ma mame ku oni! / 節分的時候,大家會撒豆子驅鬼!)
    • 解釋:這個例句就是跟大家說,節分是一個很有趣的節日,大家可以一起撒豆子,祈求平安。
    • 用法:通常會用「豆(まめ)を撒()く(Mame o maku / 撒豆子)」這個動詞來搭配,比如說「節分(節分せつぶん)に豆(まめ)を撒()く(Setsubun ni mame o maku / 在節分撒豆子)」。
  • 雛祭(雛祭ひなまつり):Hinamatsuri (ひなまつり) / 女兒節

    這個吼,是3月3日,是日本的女兒節,家裡有女兒的,會擺設人偶,祈求女兒健康長大。

    • 例句:女兒節(女兒節おんなのこせつ)的時候(とき),會(あい)擺(さら)人偶(人偶にんぎょう)祈(いの)求(もと)女兒(女兒むすめ)健康(健康けんこう)長大(長大ちょうだい)!(Onnanoko setsu no toki, ai sara ningyō ino moto musume kenkō chōdai! / 女兒節的時候,會擺人偶祈求女兒健康長大!)
    • 解釋:這個例句就是跟大家說,女兒節是一個很溫馨的節日,家裡有女兒的,可以一起慶祝。
    • 用法:通常會用「雛人形(雛人形ひなにんぎょう)を飾(かざ)る(Hina ningyō o kazaru / 擺設女兒節人偶)」這個動詞來搭配,比如說「雛祭(雛祭ひなまつり)に雛人形(雛人形ひなにんぎょう)を飾(かざ)る(Hinamatsuri ni hina ningyō o kazaru / 在女兒節擺設女兒節人偶)」。
  • 端午(端午たんご)の節句(節句せっく):Tango no Sekku (たんごのせっく) / 男兒節

    這個吼,是5月5日,是日本的男兒節,家裡有兒子的,會掛鯉魚旗,祈求兒子健康長大。

    • 例句:男兒節(男兒節おとこのこせつ)的時候(とき),會(あい)掛()鯉魚旗(鯉魚旗こいのぼり)祈(いの)求(もと)兒子(兒子むすこ)健康(健康けんこう)長大(長大ちょうだい)!(Otokonoko setsu no toki, ai ka koi no bori ino moto musuko kenkō chōdai! / 男兒節的時候,會掛鯉魚旗祈求兒子健康長大!)
    • 解釋:這個例句就是跟大家說,男兒節是一個很有活力的節日,家裡有兒子的,可以一起慶祝。
    • 用法:通常會用「鯉(こい)のぼり(Koi no bori / 鯉魚旗)を揚()げる(Koi no bori o ageru / 懸掛鯉魚旗)」這個動詞來搭配,比如說「端午(端午たんご)の節句(節句せっく)に鯉(こい)のぼり(Koi no bori / 鯉魚旗)を揚()げる(Tango no Sekku ni koi no bori o ageru / 在男兒節懸掛鯉魚旗)」。

好啦,今天就先跟大家聊到這裡,希望這些單字對大家有幫助,下次去日本玩的時候,可以跟當地人聊得更開心喔!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-09-01 要更新請點這裡