
今天晚餐就決定是你了!超實用日文餐廳預約會話,暖心教學讓你輕鬆搞定!
再也不怕開口說日文,學會這些餐廳預約會話,讓你像在日本生活一樣自在!
今天要跟大家分享一些超實用的日文餐廳預約會話,不論你是要去氣氛浪漫的居酒屋,還是想品嚐道地的拉麵,都能用日文輕鬆預約,讓你在日本的旅途更加順利!而且這些會話不只在日本可以用,如果你在台灣想訂一家日式餐廳,也可以用上喔!
打電話預約:讓聲音傳遞你的期待
首先,我們先來看看打電話預約時,可以使用的基本句型。
「すみません、予約よやくをお願ねがいしたいのですが。」(Su-mi-ma-sen, yo-ya-ku o o-ne-ga-i shi-tai no de-su ga) (不好意思,請問我想預約。)
這個是超級萬用的開場白,不論你要預約什麼,都可以用這句話來開啟話題。
- すみません(Su-mi-ma-sen):不好意思、對不起,是很常用的禮貌用語。
- 予約(よやく/Yo-ya-ku):預約。
- お願い(おねがい/O-ne-ga-i):請求、拜託。
- ~したい(Shi-tai):想要~,表示希望做某事。
- ~のですが(no de-su ga):語氣較委婉,表示接下來要說的事情,先做個鋪墊。
例句:
- 「すみません、明日あしたの夜よる、予約よやくをお願ねがいしたいのですが。」(Su-mi-ma-sen, a-shi-ta no yo-ru, yo-ya-ku o o-ne-ga-i shi-tai no de-su ga) (不好意思,請問我想預約明天的晚上。)
- 「すみません、今晩こんばん、予約よやくをお願ねがいしたいのですが、まだ空あいていますか。」(Su-mi-ma-sen, kon-ban, yo-ya-ku o o-ne-ga-i shi-tai no de-su ga, ma-da a-i-te-i-ma-su ka) (不好意思,請問我想預約今晚,還有位子嗎?)
「~日(にち)の~時(じ)に~名(めい)で予約よやくしたいのですが。」(~Ni-chi no ~Ji ni ~Mei de yo-ya-ku shi-tai no de-su ga) (我想預約~日~點,~位。)
這個句型可以清楚地表達你想預約的時間和人數。
- 日(にち/Ni-chi):日,表示日期。
- 時(じ/Ji):點,表示時間。
- 名(めい/Mei):位,計算人數的單位。
例句:
- 「12十二日にちの午後ごご七時しちじに四よ名めいで予約よやくしたいのですが。」(Juu-ni ni-chi no go-go shi-chi-ji ni yo-nin mei de yo-ya-ku shi-tai no de-su ga) (我想預約12號下午七點,四位。)
- 「来週らいしゅうの土曜日どようびに六ろく時じ半はんに二人ふたりで予約よやくしたいのですが。」(Rai-shuu no do-you-bi ni ro-ku-ji han ni fu-ta-ri de yo-ya-ku shi-tai no de-su ga) (我想預約下週星期六六點半,兩位。)
「空あきはありますか。」(A-ki wa a-ri-ma-su ka) (請問還有位子嗎?)
如果還不確定有沒有位子,可以直接問這句話。
- 空き(あき/A-ki):空位。
- ありますか(A-ri-ma-su ka):有嗎?
例句:
- 「今夜こんばん、七時しちじに空あきはありますか。」(Kon-ban, shi-chi-ji ni a-ki wa a-ri-ma-su ka) (請問今晚七點還有位子嗎?)
- 「明日あしたのランチタイムに空あきはありますか。」(A-shi-ta no ran-chi-tai-mu ni a-ki wa a-ri-ma-su ka) (請問明天的午餐時間還有位子嗎?)
「禁煙席きんえんせきをお願ねがいします。」(Kin-en-se-ki o o-ne-ga-i shi-ma-su) (我想要禁菸座位。)
如果你不喜歡菸味,可以事先告知。
- 禁煙席(きんえんせき/Kin-en-se-ki):禁菸座位。
例句:
- 「窓際まどぎわの禁煙席きんえんせきをお願ねがいします。」(Ma-do-gi-wa no kin-en-se-ki o o-ne-ga-i shi-ma-su) (我想要靠窗的禁菸座位。)
- 「できれば、静しずかな禁煙席きんえんせきをお願ねがいします。」(De-ki-re-ba, shi-zu-ka na kin-en-se-ki o o-ne-ga-i shi-ma-su) (如果可以,我想要安靜的禁菸座位。)
「子供こども連つれですが、大丈夫だいじょうぶですか。」(Ko-do-mo zu-re de-su ga, dai-jou-bu de-su ka) (我有帶小孩,請問可以嗎?)
如果帶了小朋友,最好事先詢問店家是否方便。
- 子供(こども/Ko-do-mo):小孩。
- 連れ(つれ/Zu-re):帶著。
- 大丈夫(だいじょうぶ/Dai-jou-bu):沒問題、可以。
例句:
- 「ベビーカーを持もっていますが、大丈夫だいじょうぶですか。」(Be-bi-ka- o mo-tte-i-ma-su ga, dai-jou-bu de-su ka) (我有帶嬰兒車,請問可以嗎?)
- 「子供こども用ようの椅子いすはありますか。」(Ko-do-mo you no i-su wa a-ri-ma-su ka) (請問有兒童座椅嗎?)
「キャンセルする場合ばあいはどうすればいいですか。」(Kyan-se-ru su-ru ba-a-i wa dou su-re-ba ii de-su ka) (如果取消預約,該怎麼做?)
為了避免造成店家困擾,最好事先詢問取消預約的方式。
- キャンセル(Kyan-se-ru):取消。
- する場合(するばあい/Su-ru ba-a-i):如果~的情況。
- どうすればいい(Dou su-re-ba ii):該怎麼做。
例句:
- 「何日前なににちまえまでキャンセルできますか。」(Nan-ni-chi mae ma-de kyan-se-ru de-ki-ma-su ka) (請問幾天前可以取消?)
- 「電話でんわでキャンセルできますか。」(Den-wa de kyan-se-ru de-ki-ma-su ka) (請問可以電話取消嗎?)
實際範例:模擬預約情境
接下來,我們來模擬一個實際的預約情境,讓大家更清楚如何運用這些句型。
你: 「すみません、予約よやくをお願ねがいしたいのですが。」(Su-mi-ma-sen, yo-ya-ku o o-ne-ga-i shi-tai no de-su ga) (不好意思,請問我想預約。)
店家: 「はい、承知しょうちいたしました。何日にちの何時なんじにご希望きぼうですか。」(Hai, shou-chi i-ta-shi-ma-shi-ta. Nan-ni-chi no nan-ji ni go-ki-bou de-su ka) (好的,我知道了。請問您希望幾號幾點呢?)
* **はい(Hai)**:是、好的。
* **承知いたしました(しょうちいたしました/Shou-chi i-ta-shi-ma-shi-ta)**:我知道了,比「わかりました」更正式的說法。
* **何日(なんにち/Nan-ni-chi)**:幾號。
* **何時(なんじ/Nan-ji)**:幾點。
* **ご希望(ごきぼう/Go-ki-bou)**:希望,敬語。
你: 「来週らいしゅうの金曜日きんようびの夜よる七時しちじに三人さんにんでお願ねがいします。」(Rai-shuu no kin-you-bi no yo-ru shi-chi-ji ni san-nin de o-ne-ga-i shi-ma-su) (我想要預約下週星期五晚上七點,三位。)
店家: 「かしこまりました。お席せきをご用意よういいたします。お名前なまえをお伺うかがいしてもよろしいでしょうか。」(Ka-shi-ko-ma-ri-ma-shi-ta. O-se-ki o go-you-i i-ta-shi-ma-su. O-na-mae o u-ka-ga-i shi-te mo yo-ro-shii de-shou ka) (好的,我明白了。我們會為您準備座位。請問可以告訴我您的姓名嗎?)
* **かしこまりました(Ka-shi-ko-ma-ri-ma-shi-ta)**:明白了,比「わかりました」更尊敬的說法,常用於服務業。
* **お席(おせき/O-se-ki)**:座位,敬語。
* **ご用意いたします(ごよういいたします/Go-you-i i-ta-shi-ma-su)**:準備,敬語。
* **お名前(おなまえ/O-na-mae)**:姓名,敬語。
* **お伺いしてもよろしいでしょうか(おうかがいしてもよろしいでしょうか/O-u-ka-ga-i shi-te mo yo-ro-shii de-shou ka)**:請問可以~嗎?非常禮貌的詢問方式。
你: 「〇〇〇です。」(〇〇〇 De-su) (我叫〇〇〇。)
店家: 「〇〇〇様さまですね。ありがとうございます。では、当日とうじつお待まちしております。」(〇〇〇 Sa-ma de-su ne. A-ri-ga-tou go-za-i-ma-su. De-wa, tou-ji-tsu o-ma-chi shi-te o-ri-ma-su) (〇〇〇小姐/先生,謝謝您。那麼,當天恭候您的光臨。)
* **様(さま/Sa-ma)**:小姐/先生,比「さん」更尊敬的稱謂。
* **当日(とうじつ/Tou-ji-tsu)**:當天。
* **お待ちしております(おまちしております/O-ma-chi shi-te o-ri-ma-su)**:恭候您的光臨,非常禮貌的說法。
其他情境:更細膩的表達
除了基本的預約,有時候我們可能還需要更細膩的表達,例如詢問是否有包廂、是否有特別的菜單等等。
「個室こしつはありますか。」(Ko-shi-tsu wa a-ri-ma-su ka) (請問有包廂嗎?)
- 個室(こしつ/Ko-shi-tsu):包廂。
例句:
- 「静しずかな個室こしつをお願ねがいしたいのですが。」(Shi-zu-ka na ko-shi-tsu o o-ne-ga-i shi-tai no de-su ga) (我想要安靜的包廂。)
- 「眺ながめのいい個室こしつはありますか。」(Na-ga-me no ii ko-shi-tsu wa a-ri-ma-su ka) (請問有風景好的包廂嗎?)
「アレルギーがあるのですが、対応たいおうできますか。」(A-re-ru-gi- ga a-ru no de-su ga, tai-ou de-ki-ma-su ka) (我有過敏,請問可以配合嗎?)
- アレルギー(A-re-ru-gi-):過敏。
- 対応(たいおう/Tai-ou):對應、配合。
例句:
- 「卵たまごアレルギーがあるのですが、メニューに卵たまごを使つかっていない料理りょうりはありますか。」(Ta-ma-go a-re-ru-gi- ga a-ru no de-su ga, me-nyu- ni ta-ma-go o tsu-ka-tte-i-na-i ryou-ri wa a-ri-ma-su ka) (我對蛋過敏,請問菜單上有沒有不使用蛋的料理?)
- 「ベジタリアンメニューはありますか。」(Be-ji-ta-ri-an me-nyu- wa a-ri-ma-su ka) (請問有素食菜單嗎?)
「誕生日たんじょうびのお祝いわいをしたいのですが、ケーキを用意よういできますか。」(Tan-jou-bi no o-i-wa-i o shi-tai no de-su ga, ke-ki o you-i de-ki-ma-su ka) (我想慶祝生日,請問可以準備蛋糕嗎?)
- 誕生日(たんじょうび/Tan-jou-bi):生日。
- お祝い(おいわい/O-i-wa-i):慶祝。
- ケーキ(Ke-ki):蛋糕。
- 用意(ようい/You-i):準備。
例句:
- 「メッセージを入いれてもらえますか。」(Me-sse-ji o i-re-te mo-ra-e-ma-su ka) (請問可以幫我寫訊息嗎?)
- 「サプライズでお願ねがいしたいのですが。」(Sa-pu-ra-i-zu de o-ne-ga-i shi-tai no de-su ga) (我想要給驚喜,請問可以幫忙嗎?)
「おすすめのメニューはありますか。」(O-su-su-me no me-nyu- wa a-ri-ma-su ka) (請問有推薦的菜單嗎?)
- おすすめ(O-su-su-me):推薦。
例句:
- 「今日きょうのおすすめは何なんですか。」(Kyou no o-su-su-me wa nan de-su ka) (請問今天的推薦是什麼?)
- 「人気にんきのメニューは何なんですか。」(Nin-ki no me-nyu- wa nan de-su ka) (請問受歡迎的菜單是什麼?)
小小提醒:讓預約更順利的小細節
- 事先查好餐廳資訊: 在預約之前,先確認餐廳的電話號碼、營業時間、地址等資訊,可以避免溝通上的錯誤。
- 確認訂位時間: 在電話中重複確認訂位的時間、人數、座位要求等,確保雙方都清楚明白。
- 保持禮貌: 使用禮貌用語,例如「すみません」、「お願いします」、「ありがとうございます」,讓對方感受到你的誠意。
額外補充:常用的日文單字和片語
- 人数(にんずう/Nin-zuu):人數
- 時間(じかん/Ji-kan):時間
- 曜日(ようび/You-bi):星期
- 月曜日(げつようび/Ge-tsu-you-bi):星期一
- 火曜日(かようび/Ka-you-bi):星期二
- 水曜日(すいようび/Sui-you-bi):星期三
- 木曜日(もくようび/Mo-ku-you-bi):星期四
- 金曜日(きんようび/Kin-you-bi):星期五
- 土曜日(どようび/Do-you-bi):星期六
- 日曜日(にちようび/Ni-chi-you-bi):星期日
- 午前(ごぜん/Go-zen):上午
- 午後(ごご/Go-go):下午
- 半(はん/Han):半
- 満席(まんせき/Man-se-ki):客滿
- 予約可能(よやくかのう/Yo-ya-ku ka-nou):可以預約
- 少々お待ちください(しょうしょうおまちください/Shou-shou o-ma-chi ku-da-sa-i):請稍等
- ありがとうございます(A-ri-ga-tou go-za-i-ma-su):謝謝您
- 恐れ入ります(おそれいります/O-so-re-i-ri-ma-su):不好意思、感謝 (較為正式的說法)
學會這些實用的日文餐廳預約會話,讓你下次在日本,或是台灣的日式餐廳,都能自信滿滿地用日文預約,享受美好的用餐體驗!下次想吃什麼好料的,就用這些日文會話訂位吧!