日文自學同好會

聽安室奈美惠學日文

聽安室奈美惠學日文

當初會開始學日文,老實說完全是因為我陷得太深——陷在一首安室奈美惠的歌裡。那年我剛接觸到《CAN YOU CELEBRATE?》,一開始只是被旋律吸住,後來整個人像掉進了一場浪漫又迷人的日語世界裡。那句「CAN YOU CELEBRATE? CAN YOU KISS ME TONIGHT?」不只是副歌的靈魂,更像是對我內心的一種召喚:「你想聽懂我說的話嗎?」我那時真的回答:「我想。」

所以,我就這樣跌跌撞撞地,用聽安室奈美惠學日文。

這種學習法,說簡單也簡單,但要長久堅持,其實靠的是熱愛。安室的歌聲、她的音樂情緒、還有那些日文歌詞背後的情境,讓我一邊學一邊像是在解開一封情書,一個人的私語。這種學習,甜得很不真實。

舉個例子,《Hope》這首歌,是她晚期替《航海王》配唱的作品,節奏輕快、歌詞充滿希望。它有點不同於她以前比較濃烈的情愛風格,反而像是在對著人生說話。

我們一起來看一段歌詞:

ねぇ 教えて 君の未来に
僕はいるの?

這句我一開始聽到的時候,只覺得旋律好聽,後來學了點文法才發現,原來這句話充滿了不安與渴望。
「ねぇ」是那種日文裡撒嬌又帶點呼喚的語氣,像在說「欸~」。
「教えて」是「おしえる(教える)」的命令形,意思是「告訴我」。
整句直譯:「欸~告訴我,在你的未來裡,有我嗎?」

你看,光是這一句,就有多麼多的情緒。我那時翻來覆去練這一句,練發音、練語調,也練那種內心的掙扎。安室唱得很平靜,但你懂她是壓著情緒在唱的,這才是日文歌詞厲害的地方,它們內斂地把情緒藏起來。

還有一首歌我超級推薦拿來學日文——《Love Story》。這首歌幾乎可以算是我人生中看最多次羅馬拼音對照中文翻譯的日文歌了。安室在這首歌裡的唱腔,非常細膩、非常感情內斂,我光是第一段就反覆聽了上百次。

我們看這一段:

どうして好きって言うの?
私は私を好きじゃないのに

很多人初學日文的時候會卡在「どうして」到底是什麼意思?
它的意思是「為什麼」。
整句意思:「你為什麼會說你喜歡我?我連我自己都不喜歡自己。」

這是一種極度脆弱的坦白。安室的聲音在唱這一句的時候有種被戳破的感覺,像你心裡藏很久的傷,被她一唱就全流出來。對我來說,這種句子最適合拿來練日文的感情表達。你可以學單字、學文法,也可以學「怎麼用語言表達你說不出口的那個部分」。這是課本永遠教不了的。

當然,不只慢歌,像《Body Feels EXIT》這類舞曲風格強烈的歌,也超適合拿來訓練日文聽力。她唱很快,但咬字乾淨,節奏感強,反覆聽就能訓練你快速辨音。歌詞雖然比較簡單,但像這句:

言葉にすれば 何かがこわれそうで

「如果說出口,好像什麼就會破裂了。」

這種句子,是日文特有的婉轉式情緒,初學者可能會搞不懂「こわれそうで」是什麼鬼,其實它來自「壊れる(こわれる)」加上「そうだ」,變成「看起來要壞了」,也就是那種「一說就破」的心理狀態。

我也常常把安室的歌詞抄下來,搭配羅馬拼音和中文意思,邊唱邊學。順便也偷偷告白,我就是靠這方法練口說的。你跟著她唱,學她的語氣,你的日文自然也就長出來了。

有一次朋友問我:「你怎麼日文進步那麼快?」我只是笑一笑:「因為我想聽懂她在唱什麼。」
這個她,當然就是安室奈美惠。

後來我才發現,這樣的學習不只是語言進步,它改變我對日文的感受方式。我不再只是背單字、背文法,而是學會「感覺」日文,學會怎麼用語言去體會一個人的愛、痛、希望、寂寞。

也許這就是安室奈美惠的魔法。她的歌聲不是教科書,但卻是最貼近人心的語言老師。她唱的每一句都像是一場日文會話練習,只是你不是在面對老師,而是在面對你自己的心。

所以,如果你也跟我一樣曾經因為她的某首歌而心動,那就把那份心動拿來學日文吧。
你會發現,語言的世界,比你想像的還要深情。


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-03 要更新請點這裡