日文自學同好會

哇!日本郵局和銀行原來這麼有趣:超實用日文單字大公開!

哇!日本郵局和銀行原來這麼有趣:超實用日文單字大公開!

想在日本輕鬆搞定郵務和金融大小事?這篇文章幫你準備了超詳盡的日文單字,讓你不再霧煞煞!


今天要跟大家聊聊在日本旅行或生活時,一定會用到的郵局和銀行相關日文單字。想像一下,你終於鼓起勇氣踏上嚮往已久的日本土地,想寄張明信片給家人朋友分享喜悅,或是需要在當地開個銀行帳戶方便生活,結果卻因為語言不通而手足無措,是不是超掃興的?別擔心!這篇文章就是你的救星,讓你輕鬆掌握相關單字,在日本也能暢行無阻!

郵局篇:寄託心意的溫暖所在

郵便局(ゆうびんきょくyuubinkyoku):郵局
羅馬拼音:yuubinkyoku
中文翻譯:郵局

這個詞彙是最基本的,一定要記住喔!無論是寄信、寄包裹,還是辦理其他郵政業務,都要到郵便局ゆうびんきょく

例句:

  • 「すみません、一番近い郵便局ゆうびんきょくはどこですか?」(Sumimasen, ichiban chikai yuubinkyoku wa doko desu ka?)
    「不好意思,請問最近的郵局在哪裡?」

  • 郵便局ゆうびんきょくで切手を買いたいです。」(Yuubinkyoku de kitte o kaitai desu.)
    「我想在郵局買郵票。」

郵便(ゆうびんyuubin):郵件、郵政
羅馬拼音:yuubin
中文翻譯:郵件、郵政

這個詞彙比較廣泛,可以指所有透過郵局傳遞的物品,也可以指郵政服務。

例句:

  • 郵便ゆうびんが届きました。」(Yuubin ga todokimashita.)
    「郵件送到了。」

  • 「これは航空郵便こうくうゆうびんで送ります。」(Kore wa koukuu yuubin de okurimasu.)
    「這個要用航空郵件寄送。」 (koukuu: 航空)

切手(きってkitte):郵票
羅馬拼音:kitte
中文翻譯:郵票

寄信一定要用到郵票,所以這個單字也是必備的!

例句:

  • 切手きってをください。」(Kitte o kudasai.)
    「請給我郵票。」

  • 「この手紙にはいくらの切手きってが必要ですか?」(Kono tegami ni wa ikura no kitte ga hitsuyou desu ka?)
    「這封信需要多少錢的郵票?」 (tegami: 信, hitsuyou: 必要)

葉書(はがきhagaki):明信片
羅馬拼音:hagaki
中文翻譯:明信片

旅行時寄張明信片給親朋好友,分享旅途中的美好回憶,是很棒的選擇喔!

例句:

  • 葉書はがきを一枚ください。」(Hagaki o ichimai kudasai.)
    「請給我一張明信片。」

  • 「この葉書はがきにメッセージを書いて、日本から送ります。」(Kono hagaki ni messeji o kaite, Nihon kara okurimasu.)
    「我會在這張明信片上寫訊息,然後從日本寄出去。」 (messeji: message)

封筒(ふうとうfuutou):信封
羅馬拼音:fuutou
中文翻譯:信封

除了明信片,你也可以用信封裝信寄給重要的人。

例句:

  • 封筒ふうとうに入れてください。」(Fuutou ni irete kudasai.)
    「請裝進信封裡。」

  • 「この封筒ふうとうには住所と名前を書いてください。」(Kono fuutou ni wa juusho to namae o kaite kudasai.)
    「請在這個信封上寫上地址和名字。」 (juusho: 地址, namae: 名字)

小包(こづつみkozutsumi):小包裹
羅馬拼音:kozutsumi
中文翻譯:小包裹

想寄送小物品給朋友或家人,可以用小包裹的方式寄送。

例句:

  • 小包こづつみを送りたいです。」(Kozutsumi o okuritai desu.)
    「我想寄小包裹。」

  • 「この小包こづつみはいつ頃届きますか?」(Kono kozutsumi wa itsu goro todokimasu ka?)
    「這個小包裹大概什麼時候會送到?」 (itsu goro: 什麼時候)

航空便(こうくうびんkoukuubin):航空郵件
羅馬拼音:koukuubin
中文翻譯:航空郵件

如果想要快速寄送郵件,可以選擇航空郵件。

例句:

  • 航空便こうくうびんでお願いします。」(Koukuubin de onegaishimasu.)
    「請用航空郵件。」

  • 航空便こうくうびんは船便より速いです。」(Koukuubin wa funabin yori hayai desu.)
    「航空郵件比海運快。」 (funabin: 海運, hayai: 快)

船便(ふなびんfunabin):海運
羅馬拼音:funabin
中文翻譯:海運

海運速度較慢,但價格相對便宜。

例句:

  • 船便ふなびんで送ると、時間はかかりますが、安いです。」(Funabin de okuru to, jikan wa kakarimasu ga, yasui desu.)
    「用海運寄送,雖然會花比較多時間,但是比較便宜。」 (jikan: 時間, yasui: 便宜)

  • 船便ふなびんは重い荷物を送るのに適しています。」(Funabin wa omoi nimotsu o okuru no ni tekishiteimasu.)
    「海運適合寄送重的行李。」 (omoi: 重的, nimotsu: 行李, tekishiteimasu: 適合)

EMS(イーエムエスi-emu-esu):國際快捷郵件
羅馬拼音:i-emu-esu (EMS)
中文翻譯:國際快捷郵件

EMS 是一種快速且可靠的國際郵件服務。

例句:

  • EMSイーエムエスで送りたいです。」(EMS de okuritai desu.)
    「我想用 EMS 寄送。」

  • EMSイーエムエスは追跡サービスがあります。」(EMS wa tsuiseki saabisu ga arimasu.)
    「EMS 有追蹤服務。」 (tsuiseki saabisu: 追蹤服務)

保険(ほけんhoken):保險
羅馬拼音:hoken
中文翻譯:保險

寄送貴重物品時,可以考慮加保保險。

例句:

  • 保険ほけんをかけますか?」(Hoken o kakemasu ka?)
    「要加保保險嗎?」

  • 「この荷物には保険ほけんをかけたいです。」(Kono nimotsu ni wa hoken o kaketai desu.)
    「我想為這個行李加保保險。」

受付(うけつけuketsuke):櫃檯、受理處
羅馬拼音:uketsuke
中文翻譯:櫃檯、受理處

到郵局或銀行辦事,首先要到櫃檯。

例句:

  • 受付うけつけはどこですか?」(Uketsuke wa doko desu ka?)
    「請問櫃檯在哪裡?」

  • 受付うけつけで番号札を取ってください。」(Uketsuke de bangou fuda o totte kudasai.)
    「請在櫃檯抽取號碼牌。」 (bangou fuda: 號碼牌)

窓口(まどぐちmadoguchi):窗口
羅馬拼音:madoguchi
中文翻譯:窗口

在櫃檯處理業務時,會面對窗口。

例句:

  • 「三番窓口まどぐちへお越しください。」(Sanban madoguchi e okoshi kudasai.)
    「請到三號窗口。」

  • 窓口まどぐちで手続きをしてください。」(Madoguchi de tetsuzuki o shite kudasai.)
    「請在窗口辦理手續。」 (tetsuzuki: 手續)

料金(りょうきんryoukin):費用、郵資
羅馬拼音:ryoukin
中文翻譯:費用、郵資

寄送郵件或包裹需要支付費用。

例句:

  • 料金りょうきんはいくらですか?」(Ryoukin wa ikura desu ka?)
    「費用是多少錢?」

  • 料金りょうきんは重さによって変わります。」(Ryoukin wa omosa ni yotte kawarimasu.)
    「費用會根據重量而有所不同。」 (omosa: 重量, kawarimasu: 改變)

銀行篇:守護財富的安心後盾

銀行(ぎんこうginkou):銀行
羅馬拼音:ginkou
中文翻譯:銀行

郵便局ゆうびんきょく一樣,銀行ぎんこう也是一個非常重要的單字。

例句:

  • 銀行ぎんこうでお金を引き出したいです。」(Ginkou de okane o hikidashitai desu.)
    「我想在銀行提款。」 (okane: 錢, hikidasu: 提取)

  • 「この近くに銀行ぎんこうはありますか?」(Kono chikaku ni ginkou wa arimasu ka?)
    「這附近有銀行嗎?」 (chikaku: 附近)

口座(こうざkouza):帳戶
羅馬拼音:kouza
中文翻譯:帳戶

在銀行開戶,就會擁有一個口座こうざ

例句:

  • 口座こうざを開きたいです。」(Kouza o hikitai desu.)
    「我想開戶。」 (hiraku: 開)

  • 口座こうざ番号を教えてください。」(Kouza bangou o oshiete kudasai.)
    「請告訴我帳戶號碼。」 (bangou: 號碼)

預金(よきんyokin):存款
羅馬拼音:yokin
中文翻譯:存款

把錢存入銀行,就稱為預金よきん

例句:

  • 預金よきんしたいです。」(Yokin shitai desu.)
    「我想存款。」

  • 預金よきん残高を確認したいです。」(Yokin zandaka o kakunin shitai desu.)
    「我想確認存款餘額。」 (zandaka: 餘額, kakunin: 確認)

引き出し(ひきだしhikidashi):提款
羅馬拼音:hikidashi
中文翻譯:提款

從銀行提取現金,就稱為引き出しひきだし

例句:

  • 引き出しひきだしたい金額はいくらですか?」(Hikidashitai kingaku wa ikura desu ka?)
    「您想提款的金額是多少?」 (kingaku: 金額)

  • 引き出しひきだしにはキャッシュカードが必要です。」(Hikidashi ni wa kyasshu ka-do ga hitsuyou desu.)
    「提款需要提款卡。」 (kyasshu ka-do: 提款卡)

キャッシュカード(キャッシュカードkyasshuka-do):提款卡
羅馬拼音:kyasshuka-do
中文翻譯:提款卡

提款時需要使用的卡片。

例句:

  • キャッシュカードkyasshuka-doを忘れてしまいました。」(Kyasshuka-do o wasurete shimaimashita.)
    「我忘記帶提款卡了。」 (wasurete: 忘記)

  • キャッシュカードkyasshuka-doをなくしてしまいました。」(Kyasshuka-do o nakushite shimaimashita.)
    「我不見了提款卡。」 (nakushite: 弄丟)

暗証番号(あんしょうばんごうanshoubangou):密碼
羅馬拼音:anshoubangou
中文翻譯:密碼

使用提款卡或信用卡時,需要輸入密碼。

例句:

  • 暗証番号あんしょうばんごうを入力してください。」(Anshoubangou o nyuuryoku shite kudasai.)
    「請輸入密碼。」 (nyuuryoku: 輸入)

  • 暗証番号あんしょうばんごうを忘れないようにしてください。」(Anshoubangou o wasurenai youni shite kudasai.)
    「請不要忘記密碼。」

通帳(つうちょうtsuuchou):存摺
羅馬拼音:tsuuchou
中文翻譯:存摺

記錄銀行帳戶交易明細的本子。

例句:

  • 通帳つうちょうを記帳したいです。」(Tsuuchou o kichou shitai desu.)
    「我想補登存摺。」 (kichou: 補登)

  • 通帳つうちょうをなくしてしまいました。」(Tsuuchou o nakushite shimaimashita.)
    「我不見了存摺。」

両替(りょうがえryougae):換錢
羅馬拼音:ryougae
中文翻譯:換錢

將外幣換成日幣,或將大鈔換成小鈔。

例句:

  • 両替りょうがえしたいです。」(Ryougae shitai desu.)
    「我想換錢。」

  • 「ドルを円に両替りょうがえできますか?」(Doru o en ni ryougae dekimasu ka?)
    「可以把美金換成日幣嗎?」 (doru: 美金, en: 日幣)

為替(かわせkawase):匯兌
羅馬拼音:kawase
中文翻譯:匯兌

將錢從一個國家匯到另一個國家。

例句:

  • 「海外為替かわせを送りたいです。」(Kaigai kawase o okuritai desu.)
    「我想寄海外匯款。」 (kaigai: 海外)

  • 為替かわせレートはいくらですか?」(Kawase re-to wa ikura desu ka?)
    「匯率是多少?」 (re-to: rate)

手数料(てすうりょうtesuuryou):手續費
羅馬拼音:tesuuryou
中文翻譯:手續費

辦理銀行業務時,有時會收取手續費。

例句:

  • 手数料てすうりょうはいくらですか?」(Tesuuryou wa ikura desu ka?)
    「手續費是多少錢?」

  • 手数料てすうりょうがかかります。」(Tesuuryou ga kakarimasu.)
    「需要收取手續費。」

ローン(ローンro-n):貸款
羅馬拼音:ro-n
中文翻譯:貸款

向銀行借錢。

例句:

  • ローンローンを申し込みたいです。」(Ro-n o moushikomitai desu.)
    「我想申請貸款。」 (moushikomu: 申請)

  • 「住宅ローンローンを考えています。」(Juutaku ro-n o kangaeteimasu.)
    「我在考慮房屋貸款。」 (juutaku: 住宅)

クレジットカード(クレジットカードkurejitto ka-do):信用卡
羅馬拼音:kurejitto ka-do
中文翻譯:信用卡

在日本,信用卡的使用非常普及。

例句:

  • クレジットカードkurejitto ka-doで支払えますか?」(Kurejitto ka-do de shiharaemasu ka?)
    「可以用信用卡支付嗎?」 (shiharau: 支付)

  • クレジットカードkurejitto ka-doを作りたいです。」(Kurejitto ka-do o tsukuritai desu.)
    「我想辦信用卡。」 (tsukuru: 製作)

ATM(エーティーエムe-ti-emu):自動提款機
羅馬拼音:e-ti-emu
中文翻譯:自動提款機

在 ATM 可以進行提款、存款、查詢餘額等操作。

例句:

  • ATMエーティーエムでお金を引き出します。」(ATM de okane o hikidashimasu.)
    「我在 ATM 提款。」

  • 「一番近いATMエーティーエムはどこですか?」(Ichiban chikai ATM wa doko desu ka?)
    「請問最近的 ATM 在哪裡?」

金利(きんりkinri):利率
羅馬拼音:kinri
中文翻譯:利率

存款或貸款的利率。

例句:

  • 金利きんりはどれくらいですか?」(Kinri wa dore kurai desu ka?)
    「利率是多少?」

  • 金利きんりが高いです。」(Kinri ga takai desu.)
    「利率很高。」 (takai: 高的)

円(えんen):日圓
羅馬拼音:en
中文翻譯:日圓

日本的貨幣單位。

例句:

  • 「これは千えんです。」(Kore wa sen en desu.)
    「這是 1000 日圓。」 (sen: 千)

  • えん高が進んでいます。」(En-daka ga susundeimasu.)
    「日圓升值。」 (daka: 高, susundeimasu: 進行)

支店(してんshiten):分行
羅馬拼音:shiten
中文翻譯:分行

銀行除了總行之外,還有許多支店してん

例句:

  • 「この支店してんで口座を開きました。」(Kono shiten de kouza o hirakimashita.)
    「我在這家分行開戶。」

  • 「一番近い支店してんはどこですか?」(Ichiban chikai shiten wa doko desu ka?)
    「請問最近的分行在哪裡?」

印鑑(いんかんinkan):印章
羅馬拼音:inkan
中文翻譯:印章

在日本,許多銀行業務需要使用印章。

例句:

  • 印鑑いんかんをお持ちですか?」(Inkan o omochi desu ka?)
    「您有帶印章嗎?」

  • 印鑑いんかんを忘れてしまいました。」(Inkan o wasurete shimaimashita.)
    「我忘記帶印章了。」

希望這些單字和例句對你有所幫助。下次到日本,無論是寄明信片還是辦理銀行業務,都能更加得心應手! 祝你旅途愉快!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-09-01 要更新請點這裡