日文自學同好會

日語外來語大冒險:原來這些詞我們每天都在用!

日語外來語大冒險:原來這些詞我們每天都在用!

欸!你有沒有覺得,我們講話的時候,常常會不小心冒出一些聽起來很「洋氣」的詞?搞不好那些都是從日文來的外來語喔!一起來看看這些有趣的詞,你會發現,原來日文早就默默地滲透到我們的生活裡了!


今天要跟大家聊聊日文外来語がいらいご外来語がいらいご:gairaigo,外來語),也就是從其他語言借過來的詞。你可能會覺得,這跟我有什麼關係?拜託~關係可大了!很多我們以為是英文的詞,其實根本是從日文傳過來的啦!而且這些詞早就變成我們生活的一部分,每天都在用,只是我們沒發現而已。

先來個暖身題,考考大家:「阿給あげ(age)」是什麼?知道的舉手!(我知道一定有人想到淡水老街!)

Level 1:生活中的小驚喜

首先,我們來看看幾個超級常見,但你可能從來沒想過是日文外来語がいらいご的詞:

  • 便當べんとう (bentou): 這個應該不用多說了吧!每天中午打開的便當べんとう,裝的可不只是美味的菜餚,還有滿滿的回憶啊!
    • 例句:今天中午要吃什麼便當べんとう啊?好想吃炸雞便當べんとう
    • 解釋:這個詞已經完全融入我們的生活了,形容裝著飯菜的盒子,可以是自己做的,也可以是外面買的。
  • 看板かんばん (kanban): 指的是招牌、廣告牌。走在路上,各式各樣的看板かんばん,爭奇鬥豔,吸引你的目光。
    • 例句:那間店的看板かんばん設計得很有特色,讓人忍不住想進去看看。
    • 解釋:除了實體的招牌,現在也常用於形容網路上或社群媒體上的宣傳圖片。
  • 運將うんちゃん (unchan): 這是台語的說法,指的是計程車司機。
    • 例句:這位運將うんちゃん很健談,一路上跟我們聊了很多。
    • 解釋:這個詞帶有一點親切感,通常用來稱呼計程車司機。
  • 瓦斯ガス (gasu): 這個詞指的是液化石油氣或天然氣,是我們煮飯、洗澡不可或缺的能源。
    • 例句:瓦斯ガス沒了,今天晚上只好叫外賣了。
    • 解釋:現在也很常用「瓦斯ガス味」來形容食物有很重的瓦斯ガス味道。
  • 榻榻米たたみ (tatami): 鋪在日式房間地板上的草蓆。
    • 例句:好想在家裡鋪榻榻米たたみ,這樣就可以隨時躺在上面滾來滾去了!
    • 解釋:現在很多民宿或餐廳也會使用榻榻米たたみ,營造日式氛圍。

這些詞是不是超熟悉?你是不是常常掛在嘴邊,卻從來沒想過它們是日文外来語がいらいご

Level 2:時尚潮流大集合

接下來,我們來看看一些跟時尚、潮流有關的日文外来語がいらいご

  • 卡哇伊かわいい (kawaii): 這個詞的意思是「可愛」,相信大家一定都知道!
    • 例句:這隻小狗真的超卡哇伊かわいい的,讓人忍不住想抱抱它!
    • 解釋:不只可以用來形容外表可愛,也可以用來形容行為舉止可愛。
  • 歐巴桑おばさん (obasan): 指的是中年婦女。
    • 例句:那位歐巴桑おばさん很熱心,主動幫我們指路。
    • 解釋:有時候帶有一點貶義,指比較大聲、比較愛管閒事的婦女。
  • 御宅族おたく (otaku): 指的是對某種事物非常熱衷,甚至到了痴迷程度的人。
    • 例句:他是一個超級御宅族おたく,對動漫瞭若指掌。
    • 解釋:現在也常用來形容喜歡待在家裡,不太出門的人。
  • 寫真しゃしん (shashin): 指的是照片。
    • 例句:這本寫真しゃしん集拍得很美,把風景都記錄下來了。
    • 解釋:雖然現在比較少用,但在一些比較傳統的場合,還是會聽到這個詞。

這些詞是不是讓你覺得,原來日文也這麼時尚?

Level 3:專業術語輕鬆學

我們來看看一些比較專業的日文外来語がいらいご,這些詞常常出現在工作場合或新聞報導中:

  • 注文ちゅうもん (chuumon): 指的是訂單。
    • 例句:我們公司接到了一筆大注文ちゅうもん,大家都要加班趕工了。
    • 解釋:這個詞在商業場合很常用,表示客戶下的訂單。
  • 達人たつじん (tatsujin): 指的是在某個領域非常精通的人。
    • 例句:他是咖啡界的達人たつじん,對各種咖啡豆都瞭若指掌。
    • 解釋:通常用來形容在某個領域有很高成就的人。
  • 無料むりょう (muryou): 指的是免費。
    • 例句:這次活動是無料むりょう參加,歡迎大家踴躍報名!
    • 解釋:在廣告或宣傳活動中很常用,表示不用付費。
  • 放題ほうだい (houdai): 指的是吃到飽、喝到飽。
    • 例句:這家餐廳推出放題ほうだい優惠,可以盡情享用美食。
    • 解釋:通常用在餐廳或酒吧,表示可以無限量供應。
  • 割引わりびき (waribiki): 指的是折扣。
    • 例句:現在購買這件商品有割引わりびき,非常划算!
    • 解釋:在購物時很常用,表示商品有打折。
  • 人氣にんき (ninki): 指的是受歡迎的程度、人氣。
    • 例句:這家店的拉麵人氣にんき很高,常常大排長龍。
    • 解釋:用來形容某個人、商品或事物受到歡迎的程度。

這些詞是不是讓你覺得,原來日文外来語がいらいご也這麼專業?

加碼放送:你可能沒聽過的冷知識

除了上面這些常見的詞之外,還有一些比較冷門的日文外来語がいらいご,考考大家:

  • 出汁だし (dashi): 指的是日式高湯,是日本料理中不可或缺的靈魂。
    • 例句:這碗味噌湯的味道很鮮甜,一定是用了很好的出汁だし
    • 解釋:雖然現在越來越多人知道這個詞,但還是有些人不清楚它的意思。
  • 迷惑めいわく (meiwaku): 指的是給別人添麻煩。
    • 例句:在公共場所大聲喧嘩是很迷惑めいわく的行為。
    • 解釋:這個詞帶有一點負面的含義,表示造成別人的困擾。

為什麼會有這麼多日文外来語がいらいご

你可能會好奇,為什麼我們的生活中會有這麼多日文外来語がいらいご呢?這其實跟台灣的歷史背景有關。在日治時期,日本文化對台灣產生了深遠的影響,許多日文詞彙也因此融入了我們的日常用語中。即使到了現在,日本的流行文化、動漫、影劇等,仍然對台灣有很大的影響,因此新的日文外来語がいらいご也不斷地出現。

這些日文外来語がいらいご要怎麼用才不會出糗?

雖然日文外来語がいらいご很常見,但也不是什麼場合都可以隨便亂用喔!以下是一些小建議:

  • 了解詞語的真正意思: 有些日文外来語がいらいご的意思跟我們原本以為的不一樣,使用前最好先確認清楚。
  • 注意使用場合: 在比較正式的場合,最好避免使用太過口語化的日文外来語がいらいご
  • 適度使用: 雖然日文外来語がいらいご可以讓你的表達更生動有趣,但也不要過度使用,以免讓人覺得你在賣弄。

大家一起來玩個小遊戲!

現在,我們來玩個小遊戲,看看大家對日文外来語がいらいご的了解有多少!

題目:請判斷以下句子中的外来語がいらいご是否使用正確:

  1. 「這件衣服的設計很卡哇伊かわいい,很適合你。」
  2. 「他是一個達人たつじん,對所有事情都瞭若指掌。」
  3. 「今天晚上我們去吃放題ほうだい,想吃什麼就吃什麼!」
  4. 「你不要這麼迷惑めいわく別人,這樣是不對的。」

答案:

  1. 正確。
  2. 錯誤。「達人たつじん」通常用來形容在某個專業領域非常精通的人。
  3. 正確。
  4. 正確。

你答對了幾題呢?

日文外来語がいらいご就像是我們生活中的小彩蛋,不經意地出現,卻帶來許多樂趣。希望今天的介紹,能讓大家對日文外来語がいらいご有更深入的了解,下次再聽到這些詞的時候,就可以自信地說:「我知道這個詞是從日文來的!」


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-09-01 要更新請點這裡