日文自學同好會

媽呀!這些日文流行語你竟然還不知道?跟上潮流就靠這篇啦!

媽呀!這些日文流行語你竟然還不知道?跟上潮流就靠這篇啦!

讓你不再跟不上日本潮流,用台灣人的幽默感輕鬆掌握最新日文流行語!

哈囉大家好!有沒有覺得每次看日本節目或是跟日本朋友聊天,他們講的日文都霧煞煞,好像有聽沒有懂?別擔心!今天就要來跟大家分享一些超夯的日文網路流行語,保證讓你不再傻眼貓咪,直接晉升日文通!

1. 了解流行語的必要性

現在的網路世代,語言的變化速度真的超快的!不只是中文,日文也是一樣。很多時候,日本人聊天時都會穿插一些流行語,如果不懂的話,很容易就會接不上話,甚至會鬧出笑話。所以,學習這些流行語不只是為了跟上潮流,更是為了更融入日本的文化和生活。

2. 絕對要學起來的流行語

  • 草 (くさ) (Kusa) (草)

    • 解釋:這個詞語最早是從日本的 2channel 討論區開始流行的。當有人說了很好笑的事情,大家就會用「w」來表示笑聲,就像中文的「哈」、「XD」一樣。而當「w」的數量很多的時候,看起來就像是一片草地,所以就簡稱為「草」。
    • 用法:用來表達覺得某件事很好笑、很白癡、很無言等等。
    • 例句:
      • 「マジくさ (Maji Kusa) (真的假的,超好笑)!あの先生せんせい (Sensei) (老師ろうし (Rou Shi))、授業中じゅぎょうちゅう (Jugyou Chuu) (上課的時候)にてる (Neteru) (在睡覺)。」 (Maji kusa! Ano sensei, jugyou chuu ni neteru.) (真的假的,超好笑!那個老師上課的時候竟然在睡覺。)
      • 昨日きのう (Kinou) (昨天)の試合しあい (Shiai) (比賽)、最後さいご (Saigo) (最後)の場面ばめん (Bamen) (場面)でしんじられない (Shinjirarenai) (無法相信)ミス (Misu) (失誤)!くさ (Kusa) (笑死)。」(Kinou no shiai, saigo no bamen de shinjirarenai misu! Kusa.) (昨天的比賽,最後的場面出現了讓人無法相信的失誤!笑死。)
    • 教學:要注意的是,「草」這個詞比較年輕化,用在比較熟的朋友之間比較適合喔!
  • マジ卍 (マジまんじ) (Maji Manji) (超爆)

    • 解釋:「卍 (Manji)」本來是佛教的符號,但在年輕人之間,變成了一種沒有特別意思的語助詞,類似中文的「超」、「爆」。「マジ (Maji)」則是「真的」的意思。所以「マジ卍 (Maji Manji)」就是「超爆」、「超真的」的意思,帶有一種很興奮、很嗨的感覺。
    • 用法:用來表達很強烈的情緒,不管是開心、難過、生氣都可以用。
    • 例句:
      • 明日あした (Ashita) (明天)は大好だいすき (Daisuki) (最喜歡)なアーティストアーティスト (A-tisuto) (藝人)のライブライブ (Raibu) (演唱會)だ!マジ卍マジまんじ (Maji Manji) (超爆期待)!」 (Ashita wa daisuki na a-tisuto no raibu da! Maji manji!) (明天是最喜歡的藝人的演唱會!超爆期待!)
      • 試験しけん (Shiken) (考試)にちた (Ochita) (沒考好)、マジ卍マジまんじ (Maji Manji) (超爆慘)。」(Shiken ni ochita, maji manji.) (考試沒考好,超爆慘。)
    • 教學:這個詞語比較屬於年輕人用語,而且帶有一點誇張的感覺,所以要看場合使用喔!
  • わかりみ (Wakari mi) (我懂)

    • 解釋:這個詞語是從「わかる (Wakaru) (懂)」變化而來的。「わかる (Wakaru)」加上「み (Mi)」,變成名詞,表示「懂的心情」、「能理解的點」。
    • 用法:用來表示完全理解對方的心情,很有同感。
    • 例句:
      • 毎日まいにち (Mainichi) (每天)残業ざんぎょう (Zangyou) (加班)ばかり (Bakari) (一直)、本当ほんとうに (Hontou ni) (真的) いやになる (Iya ni naru) (會厭倦)。」「わかりみわかりみ (Wakari mi) (我懂)!」(Mainichi zangyou bakari, hontou ni iya ni naru.) (Wakari mi!) (每天都一直加班,真的很厭倦。) (我懂!)
      • 彼氏かれし (Kareshi) (男朋友)が全然ぜんぜん (Zenzen) (完全) 連絡れんらく (Renraku) (聯絡)してくれない (Shitekurenai) (都不聯絡)。」「わかりみわかりみ (Wakari mi) (我懂)!さびしい (Sabishii) (寂寞)よね (Yone) (對吧)。」(Kareshi ga zenzen renraku shitekurenai.) (Wakari mi! Sabishii yo ne.) (男朋友都不聯絡。) (我懂!很寂寞吧。)
    • 教學:這個詞語帶有一點溫柔和同理心的感覺,很適合用來安慰朋友喔!
  • それな (Sore na) (就是說啊)

    • 解釋:「それ (Sore)」是「那個」的意思,「な (Na)」是語助詞,加在一起就變成「就是那個啊」、「就是說啊」的意思。
    • 用法:用來表示贊同對方說的話,覺得對方說的很有道理。
    • 例句:
      • やっぱりやっぱり (Yappari) (果然) 日本にほん (Nihon) (日本)の料理りょうり (Ryouri) (料理)は美味おいしい (Oishii) (好吃)よね (Yone) (對吧)。」「それなそれな (Sore na) (就是說啊)!」(Yappari Nihon no ryouri wa oishii yo ne.) (Sore na!) (果然日本的料理很好吃。) (就是說啊!)
      • 今日きょう (Kyou) (今天)は本当ほんとうに (Hontou ni) (真的) あつい (Atsui) (熱)。」「それなそれな (Sore na) (就是說啊)!ける (Tokeru) (要融化)かとおもった (Omotta) (以為)。」(Kyou wa hontou ni atsui.) (Sore na! Tokeru ka to omotta.) (今天真的好熱。) (就是說啊!以為要融化了。)
    • 教學:這個詞語很常用,不管是跟朋友聊天還是跟同事講話都可以用,非常方便!
  • エモい (Emo i) (超情緒化)

    • 解釋:這個詞語是從英文的 “emotional” 變化而來的,用來形容某件事物或情境讓人感到很感動、很懷舊、很有感覺。
    • 用法:用來形容讓人產生強烈情緒的事物。
    • 例句:
      • 夕暮ゆうぐれの (Yuugure no) (黃昏的) うみ (Umi) (海)をると (Miruto) (看到)、なにか (Nani ka) (總覺得) エモエモい (Emo i) (超情緒化)。」(Yuugure no umi o miruto, nani ka emo i.) (看到黃昏的海,總覺得超情緒化的。)
      • むかし (Mukashi) (以前) 流行りゅうこうした (Ryuukou shita) (流行的) 音楽おんがく (Ongaku) (音樂)をくと (Kikuto) (聽到)、エモエモくなる (Emo ku naru) (情緒化)。」(Mukashi ryuukou shita ongaku o kikuto, emo ku naru.) (聽到以前流行的音樂,會情緒化。)
    • 教學:這個詞語帶有一點文藝的感覺,很適合用來形容藝術作品或是風景喔!
  • ワンチャン (Wan chan) (還有機會)

    • 解釋:這個詞語是從英文的 “one chance” 變化而來的,表示「還有一次機會」、「或許還有希望」。
    • 用法:用來鼓勵自己或別人,不要放棄希望。
    • 例句:
      • 試験しけん (Shiken) (考試)に失敗しっぱいした (Shippai shita) (失敗)けど (Kedo) (但是)、あきらめない (Akiramenai) (不放棄)!ワンチャンワンチャン (Wan chan) (還有機會)ある (Aru) (有)!」(Shiken ni shippai shita kedo, akiramenai! Wan chan aru!) (考試失敗了,但是不放棄!還有機會!)
      • むずかしい (Muzukashii) (困難的) プロジェクトプロジェクト (Purojekuto) (企劃)だけど (Dakedo) (但是)、みんなみんな (Minna) (大家)で頑張がんばれば (Ganbareba) (努力) ワンチャンワンチャン (Wan chan) (還有機會)ある (Aru) (有)!」(Muzukashii purojekuto dakedo, minna de ganbareba wan chan aru!) (雖然是很困難的企劃,但是大家一起努力的話,還有機會!)
    • 教學:這個詞語帶有一點輕鬆和幽默的感覺,很適合用來鼓勵朋友喔!
  • 〇〇み (〇〇 Mi) (〇〇感)

    • 解釋:在某個詞語後面加上「み (Mi)」,將形容詞或動詞變成名詞,表示「〇〇的感覺」。
    • 用法:用來強調某種感覺或情緒。
    • 例句:
      • 幸福こうふくみ (Koufuku mi) (幸福感)にあふれる (Afureru) (充滿)。」(Koufuku mi ni afureru.) (充滿幸福感。)
      • せつな (Setsuna) (悲傷的)み (Mi) (感)がめられている (Komerareteiru) (包含在裡面)。」(Setsuna mi ga komerareteiru.) (包含著悲傷感。)
    • 教學:這個用法很靈活,可以自己創造新的詞語,表達更細膩的情緒。
  • ○○しか勝たん (○○ Shika Katan) (只有○○最棒)

    • 解釋:「勝たん (Katan)」是「勝たない (Katanai) (不會贏)」的口語說法,這裡帶有「沒有人能比得上」的意思。所以「○○しか勝たん (○○ Shika Katan)」就是「只有○○最棒」、「○○天下第一」的意思。
    • 用法:用來表達對某個人事物極度的喜愛。
    • 例句:
      • しの (Oshi no) (喜歡的) アイドルアイドル (Aidoru) (偶像)、○○しかたん (Shika Katan) (只有○○最棒)!」(Oshi no aidoru, ○○ shika katan!) (我喜歡的偶像,只有○○最棒!)
      • 「うちの (Uchi no) (我們家的) いぬ (Inu) (狗)、世界一せかいいち (Sekai ichi) (世界第一)かわいい (Kawa ii) (可愛)!うちのいぬ (Inu) (狗)しかたん (Shika Katan) (只有我們家的狗最棒)!」(Uchi no inu, sekai ichi kawaii! Uchi no inu shika katan!) (我們家的狗世界第一可愛!只有我們家的狗最棒!)
    • 教學:這個詞語帶有一點誇張和熱情的感覺,很適合用來表達對偶像或是寵物的愛喔!
  • 沸いた (わいた) (Waita) (超興奮)

    • 解釋:「沸く(Waku)」是「沸騰、激動」的意思,表示水燒開的狀態。而「沸いた (Waita)」就是表示情緒很激動、很興奮。
    • 用法:用來表達很興奮、很期待的心情。
    • 例句:
      • 明日あした (Ashita) (明天) 大好だいすき (Daisuki) (最喜歡)な (Na) アーティストアーティスト (A-tisuto) (藝人)の (No) 新曲しんきょく (Shinkyoku) (新歌)が (Ga) リリースリリース (Riri-su) (發行)される (Sareru) (被)!いた (Waita) (超興奮)!」 (Ashita daisuki na a-tisuto no shinkyoku ga riri-su sareru! Waita!) (明天最喜歡的藝人的新歌要發行了!超興奮!)
      • 旅行りょこう (Ryokou) (旅行)が (Ga) まった (Kimatta) (決定)!ちょう (Chou) (超) いた (Waita) (超興奮)!」 (Ryokou ga kimatta! Chou waita!) (旅行決定了!超興奮!)
    • 教學:這個詞語帶有一種很直接、很熱情的感覺,很適合用來表達開心的心情喔!
  • 知らんけど (しらんけど) (Shiran kedo) (我不知道啦)

    • 解釋:「知らん (Shiran)」是「知らない (Shiranai) (不知道)」的關西腔說法,「けど (Kedo)」是「但是」的意思。所以「知らんけど (Shiran kedo)」就是「我不知道啦」、「我不知道,但是…」的意思,通常用在發表不確定或是沒有根據的意見時,先聲明自己不負責。
    • 用法:用在發表不確定意見時,表示自己不負責。
    • 例句:
      • 明日あした (Ashita) (明天)は (Wa) あめ (Ame) (下雨)だと (Da to) おもう (Omou) (覺得)な (Na)。らんけど (Shiran kedo) (我不知道啦)。」 (Ashita wa ame da to omou na. Shiran kedo.) (我覺得明天會下雨啦。我不知道啦。)
      • 「あの (Ano) (那個) みせ (Mise) (店家)、美味おいしい (Oishii) (好吃)らしい (Rashii) (好像)よ (Yo)。らんけど (Shiran kedo) (我不知道啦)。」(Ano mise, oishii rashii yo. Shiran kedo.) (那家店好像很好吃喔。我不知道啦。)
    • 教學:這個詞語帶有一種輕鬆、隨意的感覺,很適合用在跟朋友聊天的時候,先撇清責任。

3. 網路流行語的來源

這些流行語很多都是從網路上開始流行的,像是 Twitter、Instagram、TikTok 等等。有些是從動漫、遊戲、或是綜藝節目來的。所以,想要跟上最新的流行語,就要多多關注這些平台,看看日本的年輕人都在說些什麼。

4. 注意使用場合

雖然學會了這些流行語,但是也要注意使用的場合喔!有些流行語比較 casual,只適合用在跟朋友聊天的時候,如果用在正式的場合,可能會讓人覺得不夠莊重。所以,要根據不同的對象和場合,選擇適合的用語。

5. 持續學習,保持敏感度

網路流行語變化很快,今天流行的,可能明天就不流行了。所以,要保持學習的熱情,持續關注最新的資訊,才能一直走在潮流的最前端。

6. 從生活中的各種小細節學習

其實,學日文流行語最好的方式,就是把它融入到你的生活當中。你可以:

  • 看日劇、動漫、綜藝節目: 這些節目裡面常常會出現最新的流行語,而且可以邊看邊學,很有趣。
  • 關注日本的社交媒體: 看看日本的年輕人都在 Twitter、Instagram 上發些什麼,可以學到很多最新的用語。
  • 跟日本朋友聊天: 直接跟日本人聊天,是最快、最有效的學習方式。你可以請他們教你一些流行語,或是觀察他們平常都怎麼說話。

7. 不要害怕犯錯,勇敢嘗試

學習語言最重要的就是不要害怕犯錯。剛開始使用流行語的時候,可能會覺得有點彆扭,或是用錯場合。但是,只要你勇敢嘗試,多說多練,很快就會越來越自然了。

希望今天的分享對大家有幫助!下次跟日本朋友聊天的時候,就可以大膽地用這些流行語,讓他們對你刮目相看吧! 學習語言是一件很有趣的事情,希望大家都能享受學習的過程,成為真正的日文通!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-09-01 要更新請點這裡