
日文作文神助攻:讓你的日文像母語人士一樣溜的秘密武器,那些你一定要知道的連接詞!
想讓日文作文更上一層樓嗎?這篇文章將化身你的日文小老師,用最親切的方式,帶你深入了解日文作文中超實用的連接詞,讓你輕鬆駕馭各種文章風格,寫出自然又道地的日文!
嗨,大家好!今天要來跟大家聊聊日文作文裡面,那些超級重要的「連接詞」!它們就像文章的骨架,把不同的句子、段落巧妙地串起來,讓文章讀起來更順暢、更有邏輯。而且啊,用對連接詞,還能讓你的日文聽起來更自然、更像母語人士喔!準備好跟我一起探索這些神奇的秘密武器了嗎?Let’s go!
首先,先來認識幾個最常見、也最基礎的連接詞吧!
這些連接詞就像日文界的「基本款」,無論是日常對話還是正式寫作,都非常實用喔!
- そして (soshite) - 然後、而且
「そして」然後 (rán hòu) 」,英文的 “and”,是很常見的連接詞,用來連接兩個相關的句子或想法。它給人一種順著時間或邏輯發展的感覺。
例句:
- 朝 (asa) 起きて、(okite,) 顔 (kao) を洗って、(aratte,) そして (soshite) 朝ご飯 (gohan) を食べました。(tabemashita.)
- (Asa okite, kao o aratte, soshite asagohan o tabemashita.)
- 早上起床,洗了臉,然後吃了早餐。
- 彼 (kare) は頭 (atama) がいい。 (ga ii.) そして (soshite) 運動 (undō) も得意だ。(mo tokui da.)
- (Kare wa atama ga ii. Soshite undō mo tokui da.)
- 他很聰明,而且運動也很擅長。
- 朝 (asa) 起きて、(okite,) 顔 (kao) を洗って、(aratte,) そして (soshite) 朝ご飯 (gohan) を食べました。(tabemashita.)
- しかし (shikashi) - 但是、可是
「しかし」但是 (dàn shì),英文的 “but” 或 “however”,用來表示前後兩個句子之間的轉折或對比。
例句:
- 勉強 (benkyō) は嫌いだ。(wa kirai da.) しかし (shikashi) 頑張らなければならない。(ganbaranければならない。)
- (Benkyō wa kirai da. Shikashi ganbaranakereba naranai.)
- 我不喜歡讀書,但是不得不努力。
- 天気 (tenki) が良かった。(ga yokatta.) しかし (shikashi) 風 (kaze) が強かった。(ga tsuyokatta.)
- (Tenki ga yokatta. Shikashi kaze ga tsuyokatta.)
- 天氣很好,但是風很大。
- 勉強 (benkyō) は嫌いだ。(wa kirai da.) しかし (shikashi) 頑張らなければならない。(ganbaranければならない。)
- だから (dakara) - 所以、因此
「だから」所以 (suǒ yǐ),英文的 “therefore” 或 “so”,用來表示因果關係,前面是原因,後面是結果。
例句:
- 寝坊 (nebō) してしまった。(shite shimatta.) だから (dakara) 遅刻 (chikoku) しました。(shimashita.)
- (Nebō shite shimatta. Dakara chikoku shimashita.)
- 我睡過頭了,所以遲到了。
- 彼 (kare) は一生懸命 (isshōkenmei) 勉強 (benkyō) した。(shita.) だから (dakara) 試験 (shiken) に合格 (gōkaku) した。(ni gōkaku shita.)
- (Kare wa isshōkenmei benkyō shita. Dakara shiken ni gōkaku shita.)
- 他很努力讀書,所以通過了考試。
- 寝坊 (nebō) してしまった。(shite shimatta.) だから (dakara) 遅刻 (chikoku) しました。(shimashita.)
- また (mata) - 還有、再者
「また」還有 (hái yǒu),英文的 “also” 或 “again”,可以用來補充說明,也可以用來表示重複發生。
例句:
- 彼 (kare) は歌 (uta) が上手だ。(ga jōzu da.) また (mata) 踊り (ori) も上手だ。(mo jōzu da.)
- (Kare wa uta ga jōzu da. Mata odori mo jōzu da.)
- 他唱歌很好聽,而且跳舞也很棒。
- 明日 (ashita) また (mata) 会いましょう。(aimashō.)
- (Ashita mata aimashō.)
- 明天再見。
- 彼 (kare) は歌 (uta) が上手だ。(ga jōzu da.) また (mata) 踊り (ori) も上手だ。(mo jōzu da.)
- そして (soshite) vs. また (mata) 的區別:
很多人會覺得「そして」然後 (rán hòu) 和 「また」還有 (hái yǒu) 很像,都是用來連接兩個句子。它們的區別在於:
- 「そして」然後 (rán hòu) 更強調時間或邏輯上的先後順序,通常用來描述事情的發展過程。
- 「また」還有 (hái yǒu) 則更側重於補充說明,只是單純地增加資訊。
舉個例子:
- (1) 彼 (kare) は起きて、(okite,) そして (soshite) 顔 (kao) を洗った。(aratta.) (他起床,然後洗了臉。) –> 強調時間順序,先起床,後洗臉。
- (2) 彼 (kare) はハンサム (handosamu) だ。(da.) また (mata) 優しい。(yasashii.) (他很帥,而且很溫柔。) –> 只是補充說明他的優點。
接下來,我們來看看一些比較進階的連接詞,讓你的日文作文更有深度!
這些連接詞可以讓你的文章更有層次感,表達更精準。
- なぜなら (nazenara) - 因為
「なぜなら」因為 (yīn wèi),英文的 “because”,用來表示原因。跟「だから」所以 (suǒ yǐ) 剛好相反,它是先說結果,再解釋原因。
例句:
- 彼 (kare) は試験 (shiken) に合格 (gōkaku) した。(ni gōkaku shita.) なぜなら (nazenara) 一生懸命 (isshōkenmei) 勉強 (benkyō) したからだ。(benkyō shita kara da.)
- (Kare wa shiken ni gōkaku shita. Nazenara isshōkenmei benkyō shita kara da.)
- 他通過了考試,因為他很努力讀書。
- 私 (watashi) は今日 (kyō) 学校 (gakkō) を休みました。(o yasumimashita.) なぜなら (nazenara) 風邪 (kaze) を引いたからです。(o hiita kara desu.)
- (Watashi wa kyō gakkō o yasumimashita. Nazenara kaze o hiita kara desu.)
- 我今天請假沒去學校,因為我感冒了。
- 彼 (kare) は試験 (shiken) に合格 (gōkaku) した。(ni gōkaku shita.) なぜなら (nazenara) 一生懸命 (isshōkenmei) 勉強 (benkyō) したからだ。(benkyō shita kara da.)
- たとえば (tatoeba) - 例如
「たとえば」例如 (lì rú),英文的 “for example”,用來舉例說明。
例句:
- 多くの果物 (ōku no kudamono) が好きです。(ga suki desu.) たとえば (tatoeba) 、リンゴ (ringo) やバナナ (banana) などです。(nado desu.)
- (Ōku no kudamono ga suki desu. Tatoeba, ringo ya banana nado desu.)
- 我喜歡很多水果,例如蘋果和香蕉等等。
- 日本 (nihon) には、(ni wa,) 美しい場所 (utsukushii basho) がたくさんあります。(ga takusan arimasu.) たとえば (tatoeba) 、京都 (kyōto) や奈良 (nara) などです。(nado desu.)
- (Nihon ni wa, utsukushii basho ga takusan arimasu. Tatoeba, Kyōto ya Nara nado desu.)
- 日本有很多美麗的地方,例如京都和奈良等等。
- 多くの果物 (ōku no kudamono) が好きです。(ga suki desu.) たとえば (tatoeba) 、リンゴ (ringo) やバナナ (banana) などです。(nado desu.)
- つまり (tsumari) - 也就是說、總之
「つまり」也就是說 (yě jiù shì shuō),英文的 “in other words” 或 “in short”,用來總結或解釋前面說過的話。
例句:
- 彼 (kare) は何も言わなかった。(mo iwanakatta.) つまり (tsumari) 、反対 (hantai) ということだ。(to iu koto da.)
- (Kare wa nani mo iwanakatta. Tsumari, hantai to iu koto da.)
- 他什麼也沒說,也就是說,他反對。
- 時間 (jikan) がないし、(ga nai shi,) お金 (okane) もない。(mo nai.) つまり (tsumari) 、旅行 (ryokō) には行けないということだ。(ni wa ikenai to iu koto da.)
- (Jikan ga nai shi, okane mo nai. Tsumari, ryokō ni wa ikenai to iu koto da.)
- 沒時間也沒錢,也就是說,我不能去旅行。
- 彼 (kare) は何も言わなかった。(mo iwanakatta.) つまり (tsumari) 、反対 (hantai) ということだ。(to iu koto da.)
- それで (sorede) - 然後、因此
「それで」然後 (rán hòu),英文的 “and then” 或 “therefore”,用法有點像「そして」然後 (rán hòu) 和「だから」所以 (suǒ yǐ) 的結合,可以用來表示時間順序,也可以用來表示因果關係。
例句:
- 昨日 (kinō) は映画 (eiga) を見た。(o mita.) それで (sorede) 遅くまで寝てしまった。(osoku made nete shimatta.)
- (Kinō wa eiga o mita. Sorede osoku made nete shimatta.)
- 昨天看了電影,所以睡得很晚。
- 雨 (ame) が降っている。(ga futte iru.) それで (sorede) 、道 (michi) が滑りやすい。(ga suberi yasui.)
- (Ame ga futte iru. Sorede, michi ga suberi yasui.)
- 正在下雨,所以路很滑。
- 昨日 (kinō) は映画 (eiga) を見た。(o mita.) それで (sorede) 遅くまで寝てしまった。(osoku made nete shimatta.)
- ところで (tokorode) - 對了、順便問一下
「ところで」對了 (duì le),英文的 “by the way”,用來轉換話題。
例句:
- 最近 (saikin) 、忙しいですか。(isogashii desu ka.) ところで (tokorode) 、宿題 (shukudai) は終わりましたか。(wa owarimashita ka.)
- (Saikin, isogashii desu ka. Tokorode, shukudai wa owarimashita ka.)
- 最近很忙嗎?對了,作業寫完了嗎?
- 明日 (ashita) は何をしますか。(o shimasu ka.) ところで (tokorode) 、天気予報 (tenki yohō) を見ましたか。(o mimashita ka.)
- (Ashita wa nani o shimasu ka. Tokorode, tenki yohō o mimashita ka.)
- 明天要做什麼呢?對了,你看天氣預報了嗎?
- 最近 (saikin) 、忙しいですか。(isogashii desu ka.) ところで (tokorode) 、宿題 (shukudai) は終わりましたか。(wa owarimashita ka.)
更上一層樓:進階連接詞的活用
除了上面介紹的連接詞,還有一些更精確、更細膩的連接詞,可以讓你的文章更上一層樓喔!
- それに (soreni) - 而且、此外
「それに」而且 (ér qiě),英文的 “besides” 或 “moreover”,跟「また」還有 (hái yǒu) 類似,但語氣更強,表示補充說明的內容更重要。
例句:
- 彼 (kare) は優しい。(yasashii.) それに (soreni) 頭 (atama) もいい。(mo ii.)
- (Kare wa yasashii. Soreni atama mo ii.)
- 他很溫柔,而且也很聰明。 (強調他很聰明這件事)
- このレストラン (resutoran) は美味しい。(wa oishii.) それに (soreni) 雰囲気 (fun’iki) もいい。(mo ii.)
- (Kono resutoran wa oishii. Soreni fun’iki mo ii.)
- 這家餐廳很好吃,而且氣氛也很好。 (強調氣氛很好這件事)
- 彼 (kare) は優しい。(yasashii.) それに (soreni) 頭 (atama) もいい。(mo ii.)
- したがって (shitagatte) - 因此、所以
「したがって」因此 (yīn cǐ),英文的 “therefore” 或 “consequently”,比「だから」所以 (suǒ yǐ) 更正式,通常用於比較嚴肅的場合或書面語。
例句:
- 法律 (hōritsu) に違反 (ihan) した。(shita.) したがって (shitagatte) 、罰金 (bakkin) を支払わなければならない。(o shiharawanakereba naranai.)
- (Hōritsu ni ihan shita. Shitagatte, bakkin o shiharawanakereba naranai.)
- 違反了法律,因此必須支付罰金。
- 研究 (kenkyū) の結果 (kekka) 、(,) 新しい事実 (atarashii jijitsu) が発見された。(ga hakken sareta.) したがって (shitagatte) 、従来 (jūrai) の理論 (riron) を修正する必要がある。(o shūsei suru hitsuyō ga aru.)
- (Kenkyū no kekka, atarashii jijitsu ga hakken sareta. Shitagatte, jūrai no riron o shūsei suru hitsuyō ga aru.)
- 研究結果發現了新的事實,因此有必要修正原來的理論。
- 法律 (hōritsu) に違反 (ihan) した。(shita.) したがって (shitagatte) 、罰金 (bakkin) を支払わなければならない。(o shiharawanakereba naranai.)
- もし (moshi) - 如果
「もし」如果 (rú guǒ),英文的 “if”,用來表示假設。
例句:
- もし (moshi) 宝くじ (takarakuji) が当たったら、(atattara,) 世界旅行 (sekai ryokō) に行きたい。(ni ikitai.)
- (Moshi takarakuji ga atattara, sekai ryokō ni ikitai.)
- 如果中了樂透,我想去環遊世界。
- もし (moshi) 時間 (jikan) があれば、(ga areba,) 映画 (eiga) を見に行きましょう。(ni ikimashō.)
- (Moshi jikan ga areba, eiga o mi ni ikimashō.)
- 如果有時間,我們去看電影吧。
- もし (moshi) 宝くじ (takarakuji) が当たったら、(atattara,) 世界旅行 (sekai ryokō) に行きたい。(ni ikitai.)
- または (matawa) - 或者
「または」或者 (huò zhě),英文的 “or”,用來表示選擇。
例句:
- コーヒー (kōhī) 、または (matawa) 紅茶 (kōcha) 、どちらが良いですか。(dochira ga yoi desu ka.)
- (Kōhī, matawa kōcha, dochira ga yoi desu ka.)
- 咖啡或者紅茶,你要哪一個?
- 現金 (genkin) 、または (matawa) クレジットカード (kurejitto kādo) で支払えます。(de shiharaemasu.)
- (Genkin, matawa kurejitto kādo de shiharaemasu.)
- 可以用現金或者信用卡支付。
- コーヒー (kōhī) 、または (matawa) 紅茶 (kōcha) 、どちらが良いですか。(dochira ga yoi desu ka.)
- さらに (sarani) - 更加、更進一步
「さらに」更加 (gèng jiā),英文的 “furthermore” 或 “moreover”,用來表示更進一步的補充說明,程度比「それに」而且 (ér qiě) 更強。
例句:
- 彼 (kare) は優しい。(yasashii.) それに (soreni) 頭 (atama) もいい。(mo ii.) さらに (sarani) 運動 (undō) も万能だ。(mo bannō da.)
- (Kare wa yasashii. Soreni atama mo ii. Sarani undō mo bannō da.)
- 他很溫柔,而且也很聰明,更重要的是,他運動也很萬能。 (強調運動萬能這件事)
- 環境 (kankyō) 問題 (mondai) は深刻だ。(wa shinkoku da.) それに (soreni) 解決 (kaiketsu) が難しい。(ga muzukashii.) さらに (sarani) 地球 (chikyū) 温暖化 (ondanka) も進んでいる。(mo susunde iru.)
- (Kankyō mondai wa shinkoku da. Soreni kaiketsu ga muzukashii. Sarani chikyū ondanka mo susunde iru.)
- 環境問題很嚴重,而且解決起來很困難,更重要的是,地球暖化也在持續進行。 (強調地球暖化這件事)
- 彼 (kare) は優しい。(yasashii.) それに (soreni) 頭 (atama) もいい。(mo ii.) さらに (sarani) 運動 (undō) も万能だ。(mo bannō da.)
用法小提醒:
- 注意語氣: 不同的連接詞有不同的語氣,要根據文章的內容和你想表達的意思,選擇最適合的連接詞。
- 避免過度使用: 連接詞雖然很重要,但也不要過度使用,否則會讓文章讀起來很生硬。
- 多看多練習: 多閱讀日文文章,觀察母語人士如何使用連接詞,並在自己的作文中多加練習,就能逐漸掌握連接詞的運用技巧。
常見錯誤與注意事項:
- 中式日文: 有些人會把中文的思考邏輯直接套用到日文,導致使用連接詞的方式很奇怪,例如過度使用「因為…所以…」的句型。
- 連接詞的選擇: 要根據上下文選擇正確的連接詞,例如「しかし」但是 (dàn shì) 和 「でも」但是 (dàn shì) 都有「但是」的意思,但前者比較正式,後者比較口語。
- 主語的一致性: 使用連接詞時,要注意前後句的主語是否一致,避免出現語法錯誤。
來個總整理,讓大家更清楚!
| 連接詞 (Japanese) | 羅馬拼音 (Romaji) | 中文翻譯 (Chinese) | 用法 (Usage) | 例句 (Example) |
|---|---|---|---|---|
| そして | soshite | 然後、而且 | 連接兩個相關的句子或想法,強調時間或邏輯上的先後順序。 | 朝 (asa) 起きて、(okite,) そして (soshite) 朝ご飯 (gohan) を食べました。(tabemashita.) (早上起床,然後吃了早餐。) |
| しかし | shikashi | 但是、可是 | 表示前後兩個句子之間的轉折或對比。 | 勉強 (benkyō) は嫌いだ。(wa kirai da.) しかし (shikashi) 頑張らなければならない。(ganbaranければならない。) (我不喜歡讀書,但是不得不努力。) |
| だから | dakara | 所以、因此 | 表示因果關係,前面是原因,後面是結果。 | 寝坊 (nebō) してしまった。(shite shimatta.) だから (dakara) 遅刻 (chikoku) しました。(shimashita.) (我睡過頭了,所以遲到了。) |
| また | mata | 還有、再者 | 補充說明,也可以用來表示重複發生。 | 彼 (kare) は歌 (uta) が上手だ。(ga jōzu da.) また (mata) 踊り (ori) も上手だ。(mo jōzu da.) (他唱歌很好聽,而且跳舞也很棒。) |
| なぜなら | nazenara | 因為 | 表示原因,先說結果,再解釋原因。 | 彼 (kare) は試験 (shiken) に合格 (gōkaku) した。(ni gōkaku shita.) なぜなら (nazenara) 一生懸命 (isshōkenmei) 勉強 (benkyō) したからだ。(benkyō shita kara da.) (他通過了考試,因為他很努力讀書。) |
| たとえば | tatoeba | 例如 | 舉例說明。 | 多くの果物 (ōku no kudamono) が好きです。(ga suki desu.) たとえば (tatoeba) 、リンゴ (ringo) やバナナ (banana) などです。(nado desu.) (我喜歡很多水果,例如蘋果和香蕉等等。) |
| つまり | tsumari | 也就是說、總之 | 總結或解釋前面說過的話。 | 彼 (kare) は何も言わなかった。(mo iwanakatta.) つまり (tsumari) 、反対 (hantai) ということだ。(to iu koto da.) (他什麼也沒說,也就是說,他反對。) |
| それで | sorede | 然後、因此 | 表示時間順序或因果關係,用法有點像「そして」然後 (rán hòu) 和「だから」所以 (suǒ yǐ) 的結合。 | 昨日 (kinō) は映画 (eiga) を見た。(o mita.) それで (sorede) 遅くまで寝てしまった。(osoku made nete shimatta.) (昨天看了電影,所以睡得很晚。) |
| ところで | tokorode | 對了、順便問一下 | 轉換話題。 | 最近 (saikin) 、忙しいですか。(isogashii desu ka.) ところで (tokorode) 、宿題 (shukudai) は終わりましたか。(wa owarimashita ka.) (最近很忙嗎?對了,作業寫完了嗎?) |
| それに | soreni | 而且、此外 | 補充說明,語氣比「また」還有 (hái yǒu) 強,表示補充說明的內容更重要。 | 彼 (kare) は優しい。(yasashii.) それに (soreni) 頭 (atama) もいい。(mo ii.) (他很溫柔,而且也很聰明。) |
| したがって | shitagatte | 因此、所以 | 比「だから」所以 (suǒ yǐ) 更正式,通常用於比較嚴肅的場合或書面語。 | 法律 (hōritsu) に違反 (ihan) した。(shita.) したがって (shitagatte) 、罰金 (bakkin) を支払わなければならない。(o shiharawanakereba naranai.) (違反了法律,因此必須支付罰金。) |
| もし | moshi | 如果 | 表示假設。 | もし (moshi) 宝くじ (takarakuji) が当たったら、(atattara,) 世界</ |