
日文時間旅行:學會這些,聊天再也不怕時序錯亂啦!
學好日文的時間先後句型,讓你輕鬆掌握對話節奏,不再傻傻分不清事情發生的順序!
嗨,大家好呀!今天想跟大家聊聊日文裡面超實用的時間先後句型。有沒有覺得學日文的時候,搞懂事情發生的順序很重要?尤其是跟朋友聊天、講故事的時候,如果時間順序亂掉了,意思可能就差很多了!今天就來好好整理一下,讓大家可以更流暢地用日文表達時間的先後關係,就像在時間旅行一樣,輕鬆穿梭於過去、現在和未來!
「~てから (te kara)」:做完這個再做那個,順序很重要!
「~てから」這個句型,就像中文的「…之後」或是「…之後才…」的意思,明確地表示一個動作完成後,才會接著做下一個動作。它把兩個動作緊緊地綁在一起,強調先後順序。
- 用法: 動詞ます形去掉ます+てから
- 例句:
- ご飯(ごはん)を食(た)べてから、学校(がっこう)へ行(い)きます。
- ご飯を食べてから、学校へ行きます。
- Gohan o tabete kara, gakkou e ikimasu.
- 吃完飯之後,才去學校。
- 宿題(しゅくだい)を終(お)えてから、遊(あそ)びに行(い)きましょう。
- 宿題を終えてから、遊びに行きましょう。
- Shukudai o oete kara, asobi ni ikimashou.
- 寫完作業之後,我們去玩吧!
- シャワーを浴(あ)びてから、寝(ね)ます。
- シャワーを浴びてから、寝ます。
- Shawaa o abite kara, nemasu.
- 洗完澡之後,睡覺。
- ご飯(ごはん)を食(た)べてから、学校(がっこう)へ行(い)きます。
解釋:
- 「ご飯を食べてから」表示「吃完飯」這個動作必須先完成,才能進行「去學校」這個動作。
- 「宿題を終えてから」則是說「寫完作業」之後,才能「去玩」。
- 「シャワーを浴びてから」表示洗澡是睡覺前的一個必要步驟。
小提醒: 「~てから」前後的動作主語通常是同一個人,如果主語不同,可能會造成語意上的混淆喔!
「~前に (mae ni)」:在…之前,先做什麼?
「~前に」就跟中文的「…之前」一樣,用來表示在某個動作或時間點之前,會先做什麼事情。這個句型可以幫助我們清楚地表達事情的先後順序,避免誤解。
- 用法: 動詞辞書形/名詞 + 前に
- 例句:
- 寝(ね)る前(まえ)に、歯(は)を磨(みが)きます。
- 寝る前に、歯を磨きます。
- Neru mae ni, ha o migakimasu.
- 睡覺前,會刷牙。
- 会社(かいしゃ)へ行(い)く前(まえ)に、コーヒーを飲(の)みます。
- 会社へ行く前に、コーヒーを飲みます。
- Kaisha e iku mae ni, koohii o nomimasu.
- 去公司之前,會喝咖啡。
- 出(で)かける前(まえ)に、鍵(かぎ)をかけたか確認(かくにん)してください。
- 出かける前に、鍵をかけたか確認してください。
- Dekakeru mae ni, kagi o kaketa ka kakunin shite kudasai.
- 出門之前,請確認有沒有鎖門。
- 寝(ね)る前(まえ)に、歯(は)を磨(みが)きます。
解釋:
- 「寝る前に」表示在「睡覺」這個動作之前,會先「刷牙」。
- 「会社へ行く前に」表示在「去公司」這個動作之前,會先「喝咖啡」。
- 「出かける前に」則是在「出門」之前,要先「確認有沒有鎖門」。
小提醒: 「~前に」通常用來描述習慣性的動作,或是必要的準備工作。
「~時 (toki)」:當…的時候,發生了什麼?
「~時」就像中文的「…的時候」一樣,用來描述在某個時間點或某個情況下,發生了什麼事情。這個句型可以幫助我們把事件串聯起來,讓描述更加生動。
- 用法: 動詞辞書形/動詞た形/い形容詞/な形容詞(な) + 時
- 例句:
- 日本(にほん)へ行(い)った時(とき)、たくさん写真(しゃしん)を撮(と)りました。
- 日本へ行った時、たくさん写真を撮りました。
- Nihon e itta toki, takusan shashin o torimashita.
- 去日本的時候,拍了很多照片。
- 嬉(うれ)しい時(とき)、歌(うた)を歌(うた)います。
- 嬉しい時、歌を歌います。
- Ureshii toki, uta o utaimasu.
- 開心的時候,會唱歌。
- 暇(ひま)な時(とき)は、本(ほん)を読(よ)みます。
- 暇な時は、本を読みます。
- Hima na toki wa, hon o yomimasu.
- 閒暇的時候,會看書。
- 雨(あめ)が降(ふ)る時(とき)は、傘(かさ)を持(も)って行(い)きます。
- 雨が降る時は、傘を持って行きます。
- Ame ga furu toki wa, kasa o motte ikimasu.
- 下雨的時候,會帶傘。
- 日本(にほん)へ行(い)った時(とき)、たくさん写真(しゃしん)を撮(と)りました。
解釋:
- 「日本へ行った時」表示在「去日本」這個時間點,做了「拍了很多照片」這件事。
- 「嬉しい時」表示在「開心」的時候,會「唱歌」。
- 「暇な時は」表示在「閒暇」的時候,會「看書」。
- 「雨が降る時は」表示在「下雨」的時候,會「帶傘」。
小提醒: 「~時」可以搭配各種時態的動詞,用來描述過去、現在或未來發生的事情。
「~後で (atode)」:…之後,還有什麼計畫?
「~後で」就像中文的「…之後」一樣,但跟「~てから」比較起來,「~後で」更強調的是時間上的間隔,而不是動作之間的因果關係。
- 用法: 動詞た形 + 後で
- 例句:
- 食事(しょくじ)をした後(あと)で、散歩(さんぽ)に行(い)きます。
- 食事をした後で、散歩に行きます。
- Shokuji o shita atode, sanpo ni ikimasu.
- 吃完飯之後,去散步。
- 映画(えいが)を見(み)た後(あと)で、お茶(ちゃ)でも飲(の)みませんか。
- 映画を見た後で、お茶でも飲みませんか。
- Eiga o mita atode, ocha demo nomimasen ka.
- 看完電影之後,要不要一起去喝杯茶?
- 会議(かいぎ)が終(お)わった後(あと)で、連絡(れんらく)します。
- 会議が終わった後で、連絡します。
- Kaigi ga owatta atode, renraku shimasu.
- 開完會之後,會跟你聯絡。
- 食事(しょくじ)をした後(あと)で、散歩(さんぽ)に行(い)きます。
解釋:
- 「食事をした後で」表示在「吃完飯」之後,會「去散步」。
- 「映画を見た後で」表示在「看完電影」之後,提議「一起去喝杯茶」。
- 「会議が終わった後で」表示在「開完會」之後,會「跟你聯絡」。
小提醒: 「~後で」通常用來描述比較寬鬆的時間順序,中間可以有其他的活動或間隔。
「~うちに (uchi ni)」:趁…的時候,趕快做!
「~うちに」就像中文的「趁…的時候」一樣,用來表達在某個狀態或時間段內,應該趕快做某件事情,以免錯失良機。這個句型帶有一種把握時機的感覺。
- 用法: 動詞辞書形/動詞ない形/い形容詞/な形容詞(な)/名詞 + うちに
- 例句:
- 若(わか)いうちに、色々(いろいろ)な経験(けいけん)をしておきたいです。
- 若いうちに、色々な経験をしておきたいです。
- Wakai uchi ni, iroiro na keiken o shite okitai desu.
- 趁年輕的時候,想多累積一些經驗。
- 忘(わす)れないうちに、メモしておきましょう。
- 忘れないうちに、メモしておきましょう。
- Wasurenai uchi ni, memo shite okimashou.
- 趁還沒忘記的時候,趕快記下來吧!
- 暗(くら)くならないうちに、家(いえ)に帰(かえ)りましょう。
- 暗くならないうちに、家に帰りましょう。
- Kuraku naranai uchi ni, ie ni kaerimashou.
- 趁天還沒黑,我們回家吧!
- 若(わか)いうちに、色々(いろいろ)な経験(けいけん)をしておきたいです。
解釋:
- 「若いうちに」表示在「年輕」這個狀態還存在的時候,應該「多累積一些經驗」。
- 「忘れないうちに」表示在「還沒忘記」這個狀態還存在的時候,應該「趕快記下來」。
- 「暗くならないうちに」表示在「天還沒黑」這個狀態還存在的時候,應該「回家」。
小提醒: 「~うちに」強調的是時間的有限性,以及把握當下的重要性。
「~間 (aida)/~間に (aida ni)」:在…期間,發生了什麼?
「~間」和「~間に」就像中文的「在…期間」一樣,用來表示在某個時間段內,發生了什麼事情。它們可以幫助我們描述事件發生的時間範圍。
- 用法: 動詞辞書形/動詞ている形/名詞 + 間/間に
- 例句:
- 夏休(なつやす)みの間(あいだ)、ずっと家(いえ)にいました。
- 夏休みの間、ずっと家にいました。
- Natsuyasumi no aida, zutto ie ni imashita.
- 暑假期間,一直待在家裡。
- 授業(じゅぎょう)の間(あいだ)に、メールをチェックしないでください。
- 授業の間に、メールをチェックしないでください。
- Jugyou no aida ni, meeru o chekku shinaide kudasai.
- 上課期間,請不要查看郵件。
- 留守(るす)の間(あいだ)に、泥棒(どろぼう)に入(はい)られました。
- 留守の間に、泥棒に入られました。
- Rusu no aida ni, dorobou ni hairaremashita.
- 不在家期間,被小偷闖空門了。
- 夏休(なつやす)みの間(あいだ)、ずっと家(いえ)にいました。
解釋:
- 「夏休みの間」表示在「暑假」這個時間段內,一直「待在家裡」。
- 「授業の間に」表示在「上課」這個時間段內,請不要「查看郵件」。
- 「留守の間に」表示在「不在家」這個時間段內,發生了「被小偷闖空門」的事情。
「~間」和「~間に」的區別:
- 「~間」表示整個時間段,強調持續性。
- 「~間に」表示在時間段內發生的某個特定事件,強調瞬間性。
例如:
- 勉強(べんきょう)している間(あいだ)、音楽(おんがく)を聴(き)いています。 (Benkyou shiteiru aida, ongaku o kiite imasu.) (學習期間,一直聽音樂。) (強調持續聽音樂的狀態)
- 勉強(べんきょう)している間(あいだ)に、電話(でんわ)が鳴(な)りました。 (Benkyou shiteiru aida ni, denwa ga narimashita.) (學習期間,電話響了。) (強調電話響起這個瞬間事件)
「~ところに/~ところへ (tokoro ni/tokoro e)」:正要…的時候,發生了什麼?
「~ところに/~ところへ」就像中文的「正要…的時候」一樣,用來表示某個動作即將發生或正在發生的瞬間,發生了另一件事情。這個句型帶有一種巧合或意外的感覺。
- 用法: 動詞辞書形/動詞ている形/動詞た形 + ところに/ところへ
- 例句:
- 今(いま)から出(で)かけるところに、電話(でんわ)がかかってきた。
- 今から出かけるところに、電話がかかってきた。
- Ima kara dekakeru tokoro ni, denwa ga kakatte kita.
- 正要出門的時候,電話來了。
- ご飯(ごはん)を食(た)べているところに、友達(ともだち)が訪(たず)ねてきた。
- ご飯を食べているところに、友達が訪ねてきた。
- Gohan o tabeteiru tokoro ni, tomodachi ga tazunete kita.
- 正在吃飯的時候,朋友來拜訪了。
- ちょうど終電(しゅうでん)に乗(の)ったところに、地震(じしん)が起(お)きた。
- ちょうど終電に乗ったところに、地震が起きた。
- Choudo shuuden ni notta tokoro ni, jishin ga okita.
- 剛搭上末班車的時候,發生地震了。
- 今(いま)から出(で)かけるところに、電話(でんわ)がかかってきた。
解釋:
- 「今から出かけるところに」表示「正要出門」的時候,「電話來了」。
- 「ご飯を食べているところに」表示「正在吃飯」的時候,「朋友來拜訪了」。
- 「ちょうど終電に乗ったところに」表示「剛搭上末班車」的時候,「發生地震了」。
「~ところに」和「~ところへ」的區別:
- 「~ところに」強調的是事件發生的地點或狀態。
- 「~ところへ」強調的是動作的方向,通常帶有移動的含義。
例如:
- 犯人(はんにん)は逃(に)げるところを捕(つか)まえられた。 (Hannin wa nigeru tokoro o tsukamaerareta.) (犯人正要逃跑的時候被抓住了。) (強調逃跑的狀態)
- 犯人(はんにん)は警察(けいさつ)が来(く)るところへ逃(に)げた。 (Hannin wa keisatsu ga kuru tokoro e nigeta.) (犯人往警察來的方向逃跑了。) (強調逃跑的方向)
希望這些說明和例句能幫助大家更輕鬆地掌握日文的時間先後句型!多多練習,下次跟朋友聊天的時候,就可以更自信地表達囉!加油!