日文自學同好會

哇!日文祝福語也能這麼說?學起來讓你人見人愛!

哇!日文祝福語也能這麼說?學起來讓你人見人愛!

用溫暖又道地的日文祝賀與慶祝,讓你的祝福更有溫度,感情更加分!


在日本生活或與日本人交流,一定會遇到各種需要表達祝賀與慶祝的場合。除了制式的「おめでとうございます (o me de to u go za i ma su / 恭喜)」,還有許多更自然、更貼心的說法,能讓你的祝福更有溫度,也更能拉近彼此的距離喔!今天就來學學這些實用的日文祝賀語,保證讓你人見人愛!

生日快樂!

最常見的當然就是祝賀生日啦!除了大家耳熟能詳的「誕生日(o)めでとう (ta n jo u bi o me de to u / 生日快樂)」之外,還有更輕鬆活潑的說法:

  • お誕生日(o)めでとう!いい(i i)一年(ni)なりますように! (o ta n jo u bi o me de to u! i i i chi ne n ni na ri ma su yo u ni! / 生日快樂!祝你有個美好的一年!)

    • いい一年(i chi ne n) (i i i chi ne n / 美好的一年) 指的是希望對方在未來的一年裡一切順利、快樂。

    • ~ように (~yo u ni / 祝願…) 用於表達願望或祈禱。

    • 例句:

      • 田中(Ta na ka)さん、お誕生日(o ta n jo u bi)おめでとう!素敵(Su te ki)一年(i chi ne n)になりますように!」(Ta na ka san, o ta n jo u bi o me de to u! Su te ki na i chi ne n ni na ri ma su yo u ni! / 田中先生,生日快樂!祝你有個美好的一年!)
      • 誕生日(Ta n jo u bi)おめでとう!健康(Ke n ko u)(Sa chi)せな一年(i chi ne n)を!」(Ta n jo u bi o me de to u! Ke n ko u de sa chi se na i chi ne n o! / 生日快樂!祝你有個健康幸福的一年!)
  • ハッピーバースデー! (ha ppi- ba-su de- / Happy Birthday!)

    • 這就是英文的「Happy Birthday」直接音譯成日文,非常常見且易懂。
    • 例句:
      • 山田(Ya ma da)さん、ハッピーバースデー!今日(Kyo u)(Ta no)しんでくださいね!」(Ya ma da san, ha ppi- ba-su de-! Kyo u wa ta no shi n de ku da sa i ne! / 山田小姐,Happy Birthday!今天請好好享受喔!)
  • (o)めでとう!何歳(Na n sa i)になったの? (o me de to u! Na n sa i ni na tta no? / 恭喜!你幾歲啦?)

    • 這句話帶有親暱感,適合用在比較熟的朋友或家人身上。
    • 何歳(ni)なったの? (Na n sa i ni na tta no? / 你幾歲啦?) 是詢問對方年齡的說法。
    • 例句:
      • (I mo u to)(o)めでとう!何歳(Na n sa i)になったの?」(I(I)mo u to, o me de to u! Na n sa i ni na tta no? / 妹妹,恭喜!你幾歲啦?)

恭喜結婚!

當朋友或同事結婚時,當然要送上滿滿的祝福!除了「ご結婚(Ke kko n)おめでとうございます (go ke kko n o me de to u go za i ma su / 恭喜結婚)」之外,還可以這樣說:

  • 結婚(Ke kko n)おめでとう!末永(Su e na ga)くお幸せ(Shi a wa se)に! (go ke kko n o me de to u! Su e na ga ku o shi a wa se ni! / 恭喜結婚!祝你們永遠幸福!)

    • 末永(Su e na ga) (Su e na ga ku / 永遠) 指的是希望新人能長長久久、永浴愛河。
    • 幸せ(Shi a wa se) (o shi a wa se ni / 幸福) 指的是祝願新人幸福美滿。
    • 例句:
      • 先輩(Se n pa i)、ご結婚(Ke kko n)おめでとうございます!末永(Su e na ga)くお幸せ(Shi a wa se)に!」(Se n pa i, go ke kko n o me de to u go za i ma su! Su e na ga ku o shi a wa se ni! / 前輩,恭喜結婚!祝你們永遠幸福!)
  • 素敵(Su te ki)家庭(Ka te i)(Ki zu)いてくださいね! (Su te ki na ka te i o ki zu i te ku da sa i ne! / 祝你們建立一個美好的家庭!)

    • 素敵(Su te ki)家庭(Ka te i) (Su te ki na ka te i / 美好的家庭) 指的是充滿愛與歡樂的家庭。
    • (Ki zu) (Ki zu ku / 建立) 指的是建立、構築。
    • 例句:
      • ご結婚(Go ke kko n)おめでとうございます!(A ta ta)かい家庭(Ka te i)(Ki zu)いてくださいね!」(Go ke kko n o me de to u go za i ma su! A ta ta ka i ka te i o ki zu i te ku da sa i ne! / 恭喜結婚!祝你們建立一個溫暖的家庭!)
  • どうぞお幸せ(Shi a wa se)に! (do u zo o shi a wa se ni! / 請務必幸福!)

    • 這句話簡單明瞭,直接表達對新人的祝福。
    • どうぞ (do u zo / 請) 在這裡帶有「務必、一定要」的語氣。
    • 例句:
      • 新郎(Shi n ro u)さん、新婦(Shi n pu)さん、どうぞお幸せ(Shi a wa se)に!」(Shi n ro u san, shi n pu san, do u zo o shi a wa se ni! / 新郎先生、新娘小姐,請務必幸福!)

恭喜懷孕/生產!

當得知朋友或同事懷孕或生產時,也要表達祝賀之意:

  • 懐妊(Ka i ni n)おめでとうございます! (go ka i ni n o me de to u go za i ma su / 恭喜懷孕!)

    • 懐妊(Ka i ni n) (Ka i ni n / 懷孕) 是比較正式的說法。
    • 例句:
      • (O ku)さん、ご懐妊(Ka i ni n)おめでとうございます!(Ka ra da)大切(Ta i se tsu)にしてくださいね!」(O ku san, go ka i ni n o me de to u go za i ma su! Ka ra da o ta i se tsu ni shi te ku da sa i ne! / 太太,恭喜懷孕!請好好保重身體!)
  • 出産(Go shu ssa n)おめでとうございます! (go shu ssa n o me de to u go za i ma su / 恭喜生產!)

    • 出産(Shu ssa n) (Shu ssa n / 生產) 是比較正式的說法。
    • 例句:
      • ご出産(Go shu ssa n)おめでとうございます!母子(Bo shi)ともに健康(Ke n ko u)でありますように!」(Go shu ssa n o me de to u go za i ma su! Bo shi to mo ni ke n ko u de a ri ma su yo u ni! / 恭喜生產!祝母子均安!)
  • 元気(Ge n ki)(A ka)ちゃんが(U)まれたんですね!おめでとう! (ge n ki na a ka cha n ga u ma re ta n de su ne! o me de to u! / 生了個健康的寶寶呢!恭喜!)

    • 元気(Ge n ki)(A ka)ちゃん (ge n ki na a ka cha n / 健康的寶寶) 指的是寶寶很健康。
    • ~んですね (~n de su ne / …呢) 用於表達對某件事情的確認或感嘆。
    • 例句:
      • (O to ko)(Ko)(U)まれたんですね!本当(Ho n to u)におめでとう!」(O to ko no ko ga u ma re ta n de su ne! Ho n to u ni o me de to u! / 生了個男孩呢!真的恭喜!)

恭喜畢業/升學!

畢業或升學也是值得慶祝的大事:

  • 卒業(Go so tsu gyo u)おめでとうございます! (go so tsu gyo u o me de to u go za i ma su / 恭喜畢業!)

  • 入学(Go nyu u ga ku)おめでとうございます! (go nyu u ga ku o me de to u go za i ma su / 恭喜入學!)

  • 進学(Go shi n ga ku)おめでとうございます! (go shi n ga ku o me de to u go za i ma su / 恭喜升學!)

    • 這些都是比較正式的說法,適用於各種場合。
    • 例句:
      • 息子(Mu su ko)さん、ご卒業(Go so tsu gyo u)おめでとうございます!将来(Sho u ra i)(Ta no)しみですね!」(Mu su ko san, go so tsu gyo u o me de to u go za i ma su! Sho u ra i ga ta no shi mi de su ne! / 您的兒子,恭喜畢業!未來可期呢!)
  • 卒業(So tsu gyo u)おめでとう!これからの活躍(Ka tsu ya ku)期待(Ki ta i)しています! (so tsu gyo u o me de to u! ko re ka ra no ka tsu ya ku o ki ta i shi te i ma su! / 恭喜畢業!期待你未來的表現!)

    • これからの活躍(Ka tsu ya ku) (ko re ka ra no ka tsu ya ku / 未來的表現) 指的是對方的未來發展。
    • 期待(Ki ta i)しています (ki ta i shi te i ma su / 期待) 指的是對對方抱有期望。
    • 例句:
      • (Mu su me)卒業(So tsu gyo u)おめでとう!これからの人生(Ji n se i)(Ta no)しんでね!」(Mu su me, so tsu gyo u o me de to u! ko re ka ra no ji n se i, ta no shi n de ne! / 女兒,恭喜畢業!未來的人生,要好好享受喔!)

恭喜就職/升遷!

找到好工作或升官當然也要好好恭喜:

  • 就職(Go shu u sho ku)おめでとうございます! (go shu u sho ku o me de to u go za i ma su / 恭喜就職!)

  • 昇進(Go sho u shi n)おめでとうございます! (go sho u shi n o me de to u go za i ma su / 恭喜升遷!)

    • 這些都是比較正式的說法,適用於職場場合。
    • 例句:
      • 部長(Bu cho u)、ご昇進(Go sho u shi n)おめでとうございます!今後(Ko n go)ともよろしくお(Ne ga)いします!」(Bu cho u, go sho u shi n o me de to u go za i ma su! Ko n go to mo yo ro shi ku o ne ga i shi ma su! / 部長,恭喜升遷!今後也請多多指教!)
  • 就職(Shu u sho ku)おめでとう!これから頑張(Ga n ba)ってね! (shu u sho ku o me de to u! ko re ka ra ga n ba tte ne! / 恭喜就職!接下來要加油喔!)

    • 頑張(Ga n ba)ってね (ga n ba tte ne / 加油) 是一種鼓勵和祝福。
    • 例句:
      • 昇進(Sho u shi n)おめでとう!ますます活躍(Ka tsu ya ku)されることを期待(Ki ta i)しています!」(Sho u shi n o me de to u! ma su ma su ka tsu ya ku sa re ru ko to o ki ta i shi te i ma su! / 恭喜升遷!期待您更加活躍!)

其他場合的祝賀語

除了上述常見的場合,還有許多其他值得慶祝的事情:

  • 優勝(Yu u sho u)おめでとうございます! (yu u sho u o me de to u go za i ma su / 恭喜獲得優勝!) (例如:運動比賽、考試等)

  • 合格(Go u ka ku)おめでとうございます! (go u ka ku o me de to u go za i ma su / 恭喜通過考試!)

  • 開店(Ka i te n)おめでとうございます! (ka i te n o me de to u go za i ma su / 恭喜開店!)

  • 新築(Shi n chi ku)おめでとうございます! (shi n chi ku o me de to u go za i ma su / 恭喜新居落成!)

    • 這些都是比較正式的說法,適用於各種場合。
    • 例句:
      • 試験(Shi ke n)合格(Go u ka ku)おめでとう!本当(Ho n to u)によかったね!」(Shi ke n, go u ka ku o me de to u! Ho n to u ni yo ka tta ne! / 考試,恭喜通過!真的太好了!)
      • お店(O mi se)開店(Ka i te n)おめでとう!繁盛(Ha n jo u)(I no)っています!」(O mi se, ka i te n o me de to u! Ha n jo u o i no tte i ma su! / 店,恭喜開店!祝生意興隆!)

更口語的表達方式

除了上面比較正式的「おめでとうございます (o me de to u go za i ma su / 恭喜)」,在比較熟的朋友之間,也可以用更輕鬆的說法:

  • おめでとう! (o me de to u! / 恭喜!)

  • やったね! (ya tta ne! / 成功了呢!/ 太棒了!)

  • すごい! (su go i! / 好厲害!)

  • よかったね! (yo ka tta ne! / 太好了呢!)

    • 這些都是比較口語化的表達方式,適合用在朋友或家人之間。
    • 例句:
      • 試験(Shi ke n)合格(Go u ka ku)した!」「やったね!」(Shi ke n, go u ka ku shi ta! / Ya tta ne! / 我考試通過了!/ 太棒了!)
      • (Ka re)プロポーズ(Pu ro po- zu)した!」「すごい!おめでとう!」(Ka re, pu ro po- zu shi ta! / Su go i! O me de to u! / 他求婚了!/ 好厲害!恭喜!)

表達祝賀時的注意事項

  • 根據對象選擇合適的用語: 對於長輩或上司,要使用比較正式的「おめでとうございます (o me de to u go za i ma su / 恭喜)」,而對於朋友或家人,則可以使用更輕鬆的「おめでとう (o me de to u / 恭喜)」或其他口語化的表達方式。
  • 適時地加入自己的感想: 除了單純地說「おめでとう (o me de to u / 恭喜)」,還可以加入一些自己的感想,例如:「本当(Ho n to u)によかったね (ho n to u ni yo ka tta ne / 真的太好了呢)」或「素晴(Su ba)らしい (su ba ra shi i / 真棒)」等,讓對方感受到你的真心祝福。
  • 配合實際情況贈送禮物或提供幫助: 如果情況允許,可以贈送一些小禮物或提供一些力所能及的幫助,例如:在新居落成時送上入厝禮,或在朋友需要幫助時伸出援手。

學會這些日文的祝賀語,相信你一定能在各種場合都能表達出最真誠的祝福,讓你在日本的人際關係更加順利!希望這些例句對你有幫助,下次遇到需要祝賀別人的場合,就勇敢地用日文表達吧!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-15 要更新請點這裡