日文自學同好會

日文假設語氣大解密:阿嬤都能輕鬆學會的もし、たら、ば、と!

日文假設語氣大解密:阿嬤都能輕鬆學會的もし、たら、ば、と!

學日文最怕遇到什麼?絕對是那複雜到讓人想哭的假設語氣啦!「もし」、「たら」、「ば」、「と」…光看這些字就覺得頭昏眼花,好像永遠搞不清楚它們的差別。別擔心!今天就讓我這位「日文系歐巴桑」(笑)用最親切、最道地的方式,帶你徹底搞懂日文的假設語氣,保證學完之後,阿嬤都能輕鬆上手,下次遇到相關的句子,不再只能傻眼貓咪!

摘要

這篇文章將帶你一步步了解日文假設語氣「もし」、「たら」、「ば」、「と」的用法,透過豐富的例句和台灣人最容易理解的解釋,讓你輕鬆掌握這些看似複雜的語法,提升你的日文表達能力,就像跟朋友聊天一樣自然!


好啦,廢話不多說,我們直接進入正題!

首先,我們要先了解,為什麼日文的假設語氣這麼重要? 想像一下,如果你想跟朋友說:「如果我中了樂透,我就請你吃遍台灣美食!」,或是「如果明天天氣好,我們就去海邊玩!」,這時候,你就需要用到假設語氣啦。 假設語氣可以表達:

  • 條件和結果:說明在某個條件下,會產生什麼樣的結果。
  • 假設和推測:對某件事情進行假設,並推測可能會發生的情況。
  • 願望和期待:表達對某件事情的願望或期待。

掌握了假設語氣,你的日文表達就會更加生動、自然、豐富,也更能準確地傳達你的想法。

接下來,我們就來一一介紹這四個常用的假設語氣:

  1. 「もし」(moshi / 摸西):最口語、最親切的假設

「もし」もしmoshi (moshi / 摸西) 是最口語、最常用的假設語氣,通常會搭配「たら」、「ば」一起使用,用來強調假設的語氣。 就像台灣人講話喜歡加「如果」、「要是」一樣,「もし」就是日文裡的「如果」、「要是」。

用法:

「もし」+ 假設條件 + 後面的句子 (通常是「たら」或「ば」)

例句:

  • もしmoshiたからくじkujiたったら、台湾たいわん美食びしょく全部ぜんぶべさせてあげるよ。
    toshi takarakuji ga atattara, Taiwan no bishoku wo zenbu tabesasete ageru yo.
    如果我中了樂透,我就請你吃遍台灣美食喔。

  • もしmoshi明日あした天気てんきければ、うみきましょう。
    moshi ashita, tenki ga yokereba, umi ni ikimashou.
    如果明天天氣好,我們就去海邊玩吧。

  • もしmoshi時間じかんがあったら、映画えいがきたいなあ。
    moshi jikan ga attara, eiga wo mi ni ikitai naa.
    如果我有時間,真想去看電影啊。

重點提示:

  • 「もし」通常用在比較輕鬆、口語的場合。
  • 「もし」可以省略,但加上去會更強調假設的語氣。
  1. 「たら」(tara / 他啦):使用範圍最廣的萬用型假設

「たら」たらtara (tara / 他啦) 可以說是日文假設語氣裡面的「萬用丹」,使用範圍非常廣泛,幾乎所有情況都可以用「たら」來表達。 就像台灣人講話很愛用「如果」、「要是」一樣,「たら」也是一個非常方便的選擇。

用法:

動詞/形容詞/名詞 (過去形) + 「たら」+ 後面的句子

例句:

  • あめったら、うちほんみます。
    ame ga futtara, uchi de hon wo yomimasu.
    如果下雨,我就在家看書。

  • やすかったら、います。
    yasukattara, kaimasu.
    如果便宜,我就買。

  • ひまだったら、あそびましょう。
    hima dattara, asobimashou.
    如果閒著,我們就一起玩吧。

  • 学生がくせいだったら、学割がくわりがあります。
    gakusei dattara, gakuwari ga arimasu.
    如果是學生,就有學生優惠。

重點提示:

  • 「たら」可以表達過去、現在、未來的假設。

  • 「たら」可以用來表達實現可能性較低的假設,也可以用來表達已經發生的事情,並根據這個事實做出判斷。

  • 「たら」可以用於詢問對方意見、請求幫助等。

    • もしmoshiよろしければ、手伝てつだっていただけitakeませんか。
      moshi yoroshikereba, tetsudatte itadakemasenka.
      如果方便的話,可以請您幫忙嗎?
  1. 「ば」(ba / 巴):正式、有條件的假設

「ば」ba (ba / 巴) 是一種比較正式的假設語氣,通常用來表達比較明確、有條件的假設。 就像台灣人講話會說「只要…就…」一樣,「ば」就帶有這種「只要滿足這個條件,就會產生這個結果」的語氣。

用法:

動詞/形容詞/名詞 (條件形) + 「ば」+ 後面的句子

動詞條件形變化: 將動詞辭書形的最後一個假名,變成同行的「え」段假名,再加上「ば」。
* 例如:「行く」(iku / 去) -> 「行けば」(ikeba / 如果去)
* 例如:「食べる」(taberu / 吃) -> 「食べれば」(tabereba / 如果吃)

形容詞條件形變化: 將形容詞的語尾「い」改成「ければ」。
* 例如:「高い」(takai / 貴) -> 「高ければ」(takakereba / 如果貴)
* 例如:「安い」(yasui / 便宜) -> 「安ければ」(yasukereba / 如果便宜)

名詞/形容動詞條件形變化: 名詞/形容動詞 + 「であれば」。
* 例如:「学生」(gakusei / 學生) -> 「学生であれば」(gakusei de areba / 如果是學生)
* 例如:「静か」(shizuka / 安靜) -> 「静かであれば」(shizuka de areba / 如果安靜)

例句:

  • はるになれば、はなきます。
    haru ni nareba, hana ga sakimasu.
    春天一到,花就會開。

  • 時間じかんがあれば、旅行りょこうきたいです。
    jikan ga areba, ryokou ni ikitai desu.
    如果我有時間,我想去旅行。

  • たかければ、いません。
    takakereba, kaimasen.
    如果貴,我就不買。

  • 医者いしゃであれば、病気びょうきことkotoくわしいでしょう。
    isha de areba, byouki no koto ni kuwashii deshou.
    如果是醫生,應該很了解疾病的事情吧。

重點提示:

  • 「ば」常用於表達普遍性的真理、自然現象等。
  • 「ば」可以用來表達比較明確的條件,例如「只要努力,就能成功」。
  • 「ば」比較少用於口語,通常出現在書面語或比較正式的場合。
  1. 「と」(to / 偷):必然、自然的結果

「と」to (to / 偷) 是一種表達必然、自然結果的假設語氣,通常用來描述某個行為或狀態發生後,必然會產生的結果。 就像台灣人講話會說「一…就…」一樣,「と」就帶有這種「只要做了這個動作,就會自然而然地產生這個結果」的語氣。

用法:

動詞 (辭書形) / 形容詞/名詞 (原形) + 「と」+ 後面的句子

例句:

  • このkonoボタンbotanすと、みずます。
    kono botan wo osu to, mizu ga demasu.
    按下這個按鈕,水就會出來。

  • みぎがると、えきがあります。
    migi ni magaruto, eki ga arimasu.
    向右轉,就有車站。

  • なつになると、あつくなります。
    natsu ni naruto, atsukuarimasu.
    一到夏天,就會變熱。

  • 電気でんきすと、くらくなります。
    denki wo kesuto, kuraku narimasu.
    把電燈關掉,就會變暗。

重點提示:

  • 「と」常用於表達客觀的事實、自然現象、使用說明等。
  • 「と」不能用於表達個人的願望、意志、命令、勸誘等。
  • 「と」的後面句子不能是過去式或推測語氣。

總整理:

假設語氣用法特徵例句
「もし」「もし」+ 假設條件 + 後面的句子 (通常是「たら」或「ば」)最口語、強調假設語氣,通常搭配「たら」、「ば」一起使用。もしmoshiお金かねがあったら、海外旅行かいがいりょこうきたい。 moshi okane ga attara, kaigai ryokou ni ikitai. (如果我有錢,我想去海外旅行。)
「たら」動詞/形容詞/名詞 (過去形) + 「たら」+ 後面的句子使用範圍最廣,可以表達過去、現在、未來的假設,也可用於詢問意見、請求幫助等。時間じかんがあったら、図書館としょかんきたい。 jikan ga attara, toshokan ni ikitai. (如果我有時間,我想去圖書館。)
「ば」動詞/形容詞/名詞 (條件形) + 「ば」+ 後面的句子比較正式、表達明確條件的假設,常用於普遍性的真理、自然現象等。努力どりょくすれば、成功せいこうします。 doryoku sureba, seikou shimasu. (只要努力,就能成功。)
「と」動詞 (辭書形) / 形容詞/名詞 (原形) + 「と」+ 後面的句子表達必然、自然結果的假設,常用於客觀的事實、自然現象、使用說明等。このkonoボタンbotanすと、ドアdoaひらきます。 kono botan wo osu to, doa ga hirakimasu. (按下這個按鈕,門就會打開。)

更進階的用法:複合型假設語氣

有時候,我們也會看到一些比較複雜的句子,會同時用到兩種以上的假設語氣,例如:「もし~たら~ば~」或「~ば~ほど~」等。 這些複合型的假設語氣,其實只是把基本的假設語氣組合起來使用,只要掌握了基本的用法,就能輕鬆理解這些複雜的句子。

  • **「~ば~ほど~」 (~ba ~hodo ~ / ~巴~火斗~)**:越…越…

    • 勉強べんきょうすればするほど、成績せいせきくなります。
      benkyou sureba suru hodo, seiseki ga yokunarimasu.
      越努力讀書,成績就會越好。

    • 練習れんしゅうすればするほど、上手じょうずになります。
      renshuu sureba suru hodo, jouzu ni narimasu.
      越練習,就會變得越厲害。

  • **「もし~たら、~のに」 (moshi ~tara, ~noni / 摸西~他啦, ~no你)**:如果…的話,就好了… (帶有遺憾的語氣)

    • もしmoshi時間じかんがあったら、一緒いっしょ旅行りょこうけたのに。
      moshi jikan ga attara, issho ni ryokou ni iketa noni.
      如果我有時間的話,就能一起去旅行了呢。(可惜沒時間)

    • もしmoshiお金かねがあったら、しいもの全部ぜんぶえたのに。
      moshi okane ga attara, hoshii mono wo zenbu kaeta noni.
      如果我有錢的話,就能把想要的東西全部買下來了呢。(可惜沒錢)


練習時間到!

現在,就讓我們來練習一下,看看你是不是真的搞懂了日文的假設語氣!

請將以下的句子,用不同的假設語氣表達出來:

  1. 如果我會說日文,我就能跟日本人聊天了。
  2. 如果明天是晴天,我就去爬山。
  3. 如果我早點知道這件事,我就不會犯錯了。

(答案在文章最後面)



學日文的假設語氣,就像學開車一樣,一開始可能會覺得很難,但只要多練習、多運用,就能夠熟練掌握,並且開出屬於自己的日文之路! 記住,不要害怕犯錯,勇敢地嘗試,相信你一定能學好日文的假設語氣,並且用它來表達你豐富的想法和情感!

希望這篇文章對你有幫助,也歡迎分享給其他正在學日文的朋友喔!


練習題解答:

    • もしmoshi日本語にほんごはなせたら、日本人にほんじんはなせるのに。
      moshi nihongo ga hanasetara, nihonjin to hanaseru noni.

    • 日本語にほんごはなせれば、日本人にほんじんはなせます。
      nihongo ga hanasereba, nihonjin to hanasemasu.

    • 明日あしたれたら、やまのぼります。
      ashita ga haretara, yama ni noborimasu.

    • 明日あしたれれば、やまのぼります。
      ashita ga harereba, yama ni noborimasu.

    • もしmoshiはやこのkonoことkotoっていたら、間違まちがえなかったのに。
      moshi hayaku kono koto wo shitteitara, machigaenakatta noni.

    • はやこのkonoことkotoっていれば、間違まちがえなかったでしょう。
      hayaku kono koto wo shitteireba, machigaenakatta deshou.


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-08-20 要更新請點這裡