日文自學同好會

日文程度突飛猛進:那些你一定要知道的日文程度表達句型!

日文程度突飛猛進:那些你一定要知道的日文程度表達句型!

掌握這些句型,讓你的日文表達更自然、更道地!


嘿,大家好!今天我們來聊聊那些在日文學習路上,可以幫助我們更精準表達程度的句型。這些句型就像調味料,加一點,就能讓你的日文聽起來更美味、更自然。準備好一起探索了嗎?Let’s go!

一、基本款:表示程度的副詞

首先,我們先從一些最基本的副詞開始。這些副詞就像我們日常生活中的好朋友,隨時隨地都可以派上用場。

  • **とても (totemo)**:非常、很

    • 中文翻譯:非常、很

    • 用法:表示程度很高,是最常用的程度副詞之一。

    • 例句:

      • この料理りょうりとてもとても美味おいしいです。(Kono ryouri wa totemo oishii desu.)
        • 中文翻譯:這道菜非常好吃。
      • 今日きょうとてもとてもあついです。(Kyou wa totemo atsui desu.)
        • 中文翻譯:今天非常熱。
  • **大変 (taihen)**:非常、很

    • 中文翻譯:非常、很、極其

    • 用法:比 “とても” 更強烈的程度,也帶有一點「不得了」的感覺。

    • 例句:

      • 試験しけん大変たいへんむずかしかったです。(Shiken wa taihen muzukashikatta desu.)
        • 中文翻譯:考試非常難。
      • 今回こんかいプロジェクトぷろじぇくと大変たいへんでした。(Konkai no purojekuto wa taihen deshita.)
        • 中文翻譯:這次的專案非常辛苦。
  • **少し (sukoshi)**:一點點、稍微

    • 中文翻譯:一點點、稍微

    • 用法:表示程度輕微,可以搭配形容詞或動詞使用。

    • 例句:

      • 日本語にほんごすこかります。(Nihongo ga sukoshi wakarimasu.)
        • 中文翻譯:我懂一點點日文。
      • すこさむいです。(Sukoshi samui desu.)
        • 中文翻譯:有點冷。
  • **ちょっと (chotto)**:稍微、一點點

    • 中文翻譯:稍微、一點點

    • 用法:和 “少し” 類似,但更口語化,也帶有「一下子」的感覺。

    • 例句:

      • ちょっとちょっとってください。(Chotto matte kudasai.)
        • 中文翻譯:請等一下。
      • ちょっとちょっとつかれました。(Chotto tsukaremashita.)
        • 中文翻譯:有點累了。
  • **あまり (amari)**:不太、不怎麼 (通常搭配否定)

    • 中文翻譯:不太、不怎麼

    • 用法:表示程度不高,通常會搭配否定形式一起使用。

    • 例句:

      • からものあまりあまりきではありません。(Karai mono wa amari suki dewa arimasen.)
        • 中文翻譯:我不太喜歡辣的東西。
      • 時間じかんあまりあまりありません。(Jikan ga amari arimasen.)
        • 中文翻譯:我沒有太多時間。
  • **全然 (zenzen)**:完全不 (通常搭配否定)

    • 中文翻譯:完全不

    • 用法:表示完全沒有,程度非常強烈,一定要搭配否定形式使用。

    • 例句:

      • 全然ぜんぜんかりません。(Zenzen wakarimasen.)
        • 中文翻譯:我完全不懂。
      • 全然ぜんぜん大丈夫だいじょうぶではありません。(Zenzen daijoubu dewa arimasen.)
        • 中文翻譯:完全沒問題。(否定,表示有問題)

二、進階款:表示比較的句型

學會了基本的程度副詞,我們來挑戰一些更進階的句型,這些句型可以讓你表達比較級、最高級,讓你的日文表達更有層次。

  • **~より (~yori)**:比~更~

    • 中文翻譯:比~更~

    • 用法:用於比較兩個事物或狀態,表示前者比後者程度更高。

    • 例句:

      • 昨日きのうより今日きょうほうあついです。(Kinou yori kyou no hou ga atsui desu.)
        • 中文翻譯:今天比昨天熱。
      • いぬねこよりおおきいです。(Inu wa neko yori ookii desu.)
        • 中文翻譯:狗比貓大。
  • **~ほど (~hodo)**:像~一樣~ (通常搭配否定)

    • 中文翻譯:像~一樣~ (通常搭配否定)

    • 用法:用於比較兩個事物或狀態,表示前者不如後者,通常會搭配否定形式使用。

    • 例句:

      • 東京とうきょう大阪おおさかほどしずかではありません。(Tokyo wa Oosaka hodo shizuka dewa arimasen.)
        • 中文翻譯:東京沒有大阪安靜。
      • 今年ことし去年きょねんほどさむくありません。(Kotoshi wa kyonen hodo samuku arimasen.)
        • 中文翻譯:今年沒有去年冷。
  • **~ほど~ない (~hodo ~nai)**:沒有~那麼~

    • 中文翻譯:沒有~那麼~

    • 用法:與「~ほど」的用法相似,但更明確地表達否定比較的意味。

    • 例句:

      • わたしかれほどあたまがよくないです。(Watashi wa kare hodo atama ga yoku nai desu.)
        • 中文翻譯:我沒有他那麼聰明。
      • この映画えいが評判ひょうばんほど面白おもしろくないです。(Kono eiga wa hyouban hodo omoshiroku nai desu.)
        • 中文翻譯:這部電影沒有傳聞中那麼有趣。
  • **一番 (ichiban)**:最~

    • 中文翻譯:最~

    • 用法:表示程度最高,可以用於形容詞或名詞前。

    • 例句:

      • 日本にほん一番いちばんたかやま富士山ふじさんです。(Nihon de ichiban takai yama wa Fujisan desu.)
        • 中文翻譯:日本最高的山是富士山。
      • わたし寿司すし一番いちばんきです。(Watashi wa sushi ga ichiban suki desu.)
        • 中文翻譯:我最喜歡壽司。
  • **~の中(で) (~no naka (de))**:在~之中

    • 中文翻譯:在~之中

    • 用法:表示在某個範圍內進行比較,常與 “一番” 搭配使用。

    • 例句:

      • このクラスくらすなかで、かれ一番いちばんあたまがいいです。(Kono kurasu no naka de, kare ga ichiban atama ga ii desu.)
        • 中文翻譯:在這個班級裡,他最聰明。
      • 果物くだものなかで、りんごが一番いちばんきです。(Kudamono no naka de, ringo ga ichiban suki desu.)
        • 中文翻譯:在水果之中,我最喜歡蘋果。

三、活用款:更細膩的程度表達

學完了基本款和進階款,我們來看看一些更靈活、更能展現日文魅力的句型。這些句型可以讓你更精準地表達程度的差異,讓你的日文聽起來更道地。

  • ~くらい (~kurai) / **~ぐらい (~gurai)**:大約、左右

    • 中文翻譯:大約、左右、到~程度

    • 用法:表示大概的程度,可以用於數量、時間、或狀態。

    • 例句:

      • 一時間いちじかんくらいくらいちました。(Ichijikan kurai machimashita.)
        • 中文翻譯:等了大約一個小時。
      • このほん子供こどもでもめるぐらいぐらい簡単かんたんです。(Kono hon wa kodomo demo yomeru gurai kantan desu.)
        • 中文翻譯:這本書簡單到連小孩子都看得懂。
      • 風邪かぜをひいて、ねつが38くらいくらいあります。(Kaze o hiite, netsu ga sanjuuhachi do kurai arimasu.)
        • 中文翻譯:感冒了,發燒到大約38度。
  • **~ほどではない (~hodo dewa nai)**:沒有到~的程度

    • 中文翻譯:沒有到~的程度

    • 用法:表示程度沒有達到某個標準或狀態。

    • 例句:

      • 心配しんぱいするほどではありません。(Shinpai suru hodo dewa arimasen.)
        • 中文翻譯:沒有到需要擔心的程度。
      • いたいですが、我慢がまんできないほどではありません。(Itai desu ga, gaman dekinai hodo dewa arimasen.)
        • 中文翻譯:雖然痛,但還沒有到無法忍受的程度。
  • **~ば~ほど (~ba ~hodo)**:越~越~

    • 中文翻譯:越~越~

    • 用法:表示隨著某個條件的變化,程度也會隨之變化。

    • 例句:

      • 勉強べんきょうすればするほど、日本語にほんご上手じょうずになります。(Benkyou sureba suru hodo, nihongo ga jouzu ni narimasu.)
        • 中文翻譯:越努力學習,日文就越好。
      • わかければわかいほど、回復かいふくはやいです。(Wakakereba wakai hodo, kaifuku ga hayai desu.)
        • 中文翻譯:越年輕,恢復得越快。
  • **~にしては (~ni shite wa)**:以~來說、就~而言

    • 中文翻譯:以~來說、就~而言

    • 用法:表示以前面的條件或身分來判斷,後面的結果出乎意料。

    • 例句:

      • 小学生しょうがくせいにしては、がとても綺麗きれいです。(Shougakusei ni shite wa, ji ga totemo kirei desu.)
        • 中文翻譯:以小學生來說,字寫得很漂亮。
      • 外国人がいこくじんにしては、日本語にほんごがとても上手じょうずです。(Gaikokujin ni shite wa, nihongo ga totemo jouzu desu.)
        • 中文翻譯:以一個外國人來說,日文非常好。
  • **~にして初めて (~ni shite hajimete)**:直到~才~、做了~才第一次~

    • 中文翻譯:直到~才~、做了~才第一次~

    • 用法:表示某件事直到某個時間點或狀態才發生。

    • 例句:

      • 結婚けっこんしてはじめて、家族かぞく大切たいせつさをりました。(Kekkon shite hajimete, kazoku no taisetsusa o shirimasu.)
        • 中文翻譯:結婚後才第一次體會到家人的重要性。
      • 日本にほんはじめて、刺身さしみべました。(Nihon ni kite hajimete, sashimi o tabemashita.)
        • 中文翻譯:來到日本才第一次吃了生魚片。

四、貼心提醒:文化差異的小細節

在學習日文程度表達的過程中,有一些文化差異的小細節需要注意,這些小細節可以讓你的日文表達更自然、更得體。

  • 謙讓語的使用:日文非常重視謙讓,在表達自己的能力或程度時,要盡量使用謙讓語,避免給人自大的感覺。

    • 例句:
      • (比較)
        • (普通) わたし日本語にほんご上手じょうずです。(Watashi wa nihongo ga jouzu desu.) - 我日文很好。
        • (謙讓) わたし日本語にほんごすこしできます。(Watashi wa nihongo ga sukoshi dekimasu.) - 我會一點點日文。
  • 避免過度強調:在表達自己的感受或程度時,要避免過度強調,以免給人誇張或不真誠的感覺。

    • 例句:
      • (比較)
        • (誇張) しんじられないほど美味おいしいです!(Shinjirarenai hodo oishii desu!) - 好吃到難以置信!
        • (適當) とても美味おいしいです。(Totemo oishii desu.) - 非常好吃。
  • 觀察對方的反應:在表達程度時,要注意觀察對方的反應,適時調整自己的表達方式,以免造成誤解或不愉快。

    • 例如:如果對方看起來不太認同你的觀點,可以適當緩和語氣,或加入一些補充說明。

五、實戰練習:讓你的日文更上一層樓

學了這麼多句型,最重要的還是要實際練習,才能真正掌握它們的用法。以下提供一些實戰練習,讓你的日文更上一層樓!

  1. 描述自己的日文程度

    • わたし日本語にほんごは[程度]です。(Watashi no nihongo wa [teido] desu.)
    • 例如:わたし日本語にほんご日常会話にちじょうかいわ程度ていどです。(Watashi no nihongo wa nichijoukaiwa teido desu.) - 我的日文程度是日常會話。
  2. 比較兩個事物

    • [A]は[B]より[形容詞]です。([A] wa [B] yori [keiyoushi] desu.)
    • 例如:台湾たいわん日本にほんよりあたたかいです。(Taiwan wa Nihon yori atatakai desu.) - 台灣比日本暖和。
  3. 表達最高級

    • [範圍]で[事物]が一番いちばん[形容詞]です。([Han’i] de [jibutsu] ga ichiban [keiyoushi] desu.)
    • 例如:果物くだものなかで、マンゴーが一番いちばんきです。(Kudamono no naka de, mangoo ga ichiban suki desu.) - 在水果之中,我最喜歡芒果。
  4. 使用「~ば~ほど」句型

    • 動詞/形容詞動詞/形容詞、[結果]。([Doushi/keiyoushi] (ba) [doushi/keiyoushi] (hodo), [kekka].)
    • 例如:練習れんしゅうすればするほど、上手じょうずになります。(Renshuu sureba suru hodo, jouzu ni narimasu.) - 越練習越熟練。

希望今天的分享對你有幫助!學習語言是一個漫長的過程,不要害怕犯錯,多說、多聽、多練習,相信你一定可以掌握這些句型,讓你的日文表達更上一層樓!加油!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-09-01 要更新請點這裡