
超愛用的日文情緒表達句
你有沒有那種時候,聽到朋友抱怨某件鳥事,你滿腦子雖然是髒話,但又想要用一個比較文雅、或者「語帶玄機」的方式表達情緒?
這篇我就來分享25個我自己超愛用的日文情緒表達句,從「超傻眼」到「我懂你在氣什麼」,都幫你一網打盡。
而且我自己在追日劇、聽朋友碎念日常時,真的都會聽到這些句子登場。雖然有些看起來簡單,但語氣、表情加對了,威力就超強!
1. マジで?
真ジで?
→ 真的嗎?
這是我最常聽到的驚訝反應了,有點像英文的 “For real?” 或是 “Seriously?”
🧠小提醒:語氣拉高音,就會變成「有點嗆」;語氣平淡一點,就會是純粹驚訝。
👄 例句:
「彼、また遅刻したって?マジで?」
2. うわ〜、またかよ。
→ 唉~又來了。
這個語氣有夠經典,特別適合用在對方又重蹈覆轍的時候。
👄 例句:
「元彼からLINE?うわ〜、またかよ。」
3. それな!
→ 超懂你!
我第一次聽到是在日劇角色在瘋狂點頭時脫口而出,中文就像「真的!」、「我懂你!」。
👄 例句:
「上司の話、意味わかんないよね〜」「それな!」
4. 信じられない。
信じられない
→ 難以置信。
可以是驚訝,也可以是生氣那種「我不能接受!」的感覺。
👄 例句:
「彼女、浮気してたんだって…」「信じられない!」
5. やばっ!
→ 超扯!
這真的是萬能語氣詞。可以是「太讚」、「太瞎」、「太驚嚇」都行,看語氣跟情境。
👄 例句:
「今月の請求額、8万だった…」「やばっ!」
6. ふざけんな。
→ 別鬧了。
有點粗俗,但生氣的時候真的超好用。
👄 例句:
「約束破ったくせに、謝らないって?ふざけんな!」
7. なんで私ばっかり?
→ 為什麼每次都我?
被分配雜事時、被針對時超好發。
👄 例句:
「また残業?なんで私ばっかり?」
8. もういい。
→ 算了。
這句話的威力,有時比罵人還強。語氣夠冷淡,直接讓對方腦袋空白。
👄 例句:
「遅れてもいいって言ったじゃん」「…もういい」
9. イライラする。
→ 煩死了。
真的是生活裡最常用的一句,從通勤塞車到被打擾,都可以講。
👄 例句:
「隣の人、電話声大きすぎてイライラする。」
10. は?何それ。
→ 蛤?什麼鬼?
充滿鄙視的語氣,適合在面對爛藉口時使用。
👄 例句:
「忙しくて連絡できなかった?は?何それ。」
11. 勘弁してよ。
勘弁してよ
→ 饒了我吧。
我在工作被加班、朋友硬要講鬼故事時都會默念這句。
👄 例句:
「また月曜出勤?勘弁してよ〜」
12. 本気(マジ)で言ってる?
→ 你是認真的嗎?
不敢置信的驚訝+一點點怒氣。
👄 例句:
「彼、海外で就職するって」「マジで言ってる?」
13. どうでもいい。
→ 隨便啦。
有點小傲嬌但也是真的不想管了。
👄 例句:
「どこで食べる?」「もう、どうでもいい。」
14. 結局そうなるんだ。
→ 最後還不是這樣。
有一種你早就預料但還是失望的感覺。
👄 例句:
「やっぱり彼女の味方するんだ。結局そうなるんだ。」
15. もう無理。
→ 我撐不下去了。
感覺整個靈魂都在尖叫。
👄 例句:
「残業100時間とか、もう無理。」
16. 最低。
最低
→ 爛透了。
這是我高中時候最愛罵渣男的詞之一(遠目)。
👄 例句:
「別の女と浮気してたなんて、最低!」
17. 本当にムカつく。
→ 我真的超火。
不是只有氣而已,是氣到內傷。
👄 例句:
「彼、約束破って笑ってた…本当にムカつく!」
18. いい加減にして。
→ 夠了沒!
語氣再加重,就有點像媽媽的怒氣爆表。
👄 例句:
「また寝坊して?いい加減にしてよ!」
19. なんなの、それ。
→ 這是什麼鬼啊?
超級萬用,很多人都會拖長音講成「なんなの〜〜〜」。
20. ドン引きした。
→ 冷掉、倒胃口。
有點像是英文的「I’m turned off」或「So cringey」。
👄 例句:
「彼の元彼女の話、初対面でされた時ドン引きした。」
21. あー、しんど。
→ 唉,好累。
心累身累都可以講。
22. 馬鹿じゃないの?
→ 有病喔?
這句雖然兇,但語氣對了就會變成小吐槽。
23. よく言うわ。
→ 講得倒輕鬆。
帶點諷刺感。
24. ほんとウケる。
→ 笑死我。
用在無言的情況下也很好用!
25. はぁ、なんか疲れた。
→ 唉,我好累喔。
超有共鳴感,寫日記時也超常出現這句。
你有沒有發現,日文裡的這些情緒句,其實比單純的「怒ってる(我在生氣)」還更有溫度、也更貼近口語?我覺得在表達情緒這一塊,日語的語感真的很細膩。
我以前學日文只會死背單字,但後來看日劇或聽Podcast時,開始抄這些情緒句,才發現「語言的靈魂」其實藏在這些對話裡。你不一定要會很多文法,只要會幾句這種實用口語,就能讓你說起日文更自然、像在地人一樣。
有機會再來寫一篇專門講「撒嬌口氣」或是「委婉生氣」的日語,真的很有趣!
如果你有什麼在日劇或動畫裡聽過但搞不懂的句子,也歡迎留言告訴我,我會幫你拆解,保證讓你會用、敢用、用得妙!