日文自學同好會

你以為只有台灣有一堆超難翻的流行語?錯!日文的網路用語、年輕人日常也超多

你以為只有台灣有一堆超難翻的流行語?錯!日文的網路用語、年輕人日常也超多

常常讓我學到一半直接傻眼想關掉手機。這篇就來分享「日本人聊天超愛用」的日文句子,保證讓你下次跟日本朋友聊天不再只能回「そうなんだ~」,也可以帥氣(或白目)地丟一句有感的流行語回去!

1️⃣ マジ卍(まじまんじ)
= 超猛、超狂、超ㄎ一ㄤ
例:昨日のライブ、マジ卍だったわ〜!

我第一次看到這句是在高中生的IG上,原本還以為是什麼邪教密語,後來才知道就是很浮誇地在說「超屌!」的意思。用在很high或超誇張的時候都可以,感覺有點像台灣的「狂喔!」。

2️⃣ やばい
= 糟糕、超好、驚人(超萬用)
例:このケーキ、やばいほど美味しい!

日文界的萬用王者,開心用、難過用、嚇到也用,根本情緒萬能膠。某次跟日本朋友吃飯,他大喊「やばっ!」我以為他食物中毒,結果是感動到快哭…

3️⃣ それな
= 就是那樣!我也這麼覺得
例:最近、暑すぎるよね。— それな!

這句真的有夠方便,跟朋友聊天時只要對方講了一句你很認同的話,直接回「それな」,超省事又親民,比打長篇大論還能快速博得認同感。

4️⃣ エモい
= 超有感、很有情緒感
例:この写真、めっちゃエモいね。

某次我拍了一張日落照,上傳IG後日本朋友留言就寫「エモい」。本來我以為是在罵我emo,結果是稱讚照片有感覺啦!

5️⃣ ワンチャン
= 有機會、搞不好可以
例:ワンチャン彼女できるかもよ?

第一次看到我還以為是狗的叫聲「汪汪」,後來才懂這是「one chance」的簡化音,日本年輕人很愛用來表示機會渺茫但還是想衝一下的感覺,聽起來超中二但又很實用。

6️⃣ ガチ
= 認真、真的、不是鬧
例:明日のテスト、ガチでやばい。

聽起來像在打拳的「がちん」,實際上是強調「我是認真的喔」。我有朋友考前熬夜到三點,然後用無神的眼神說「ガチで眠い」…我信他。

7️⃣ キモい
= 噁心、怪怪的、不舒服
例:あの男の人、なんかキモいよね。

這句不太客氣,但年輕人很常用,尤其是女生之間互相吐槽時,幾乎會無限loop。「きもちわるい」的簡略版,講出來有夠狠,但在某些場合講「好噁」也會大笑收場。

8️⃣ うざい
= 很煩、煩死了
例:先生、また宿題?うざ〜い!

每次功課一多,我都會自動用這句murmur出來。超級適合抱怨生活中的一切:天氣、作業、愛碎念的主管(噓)。

9️⃣ 推し(おし)
= 我喜歡的偶像、角色、推推的人
例:私の推しはやっぱり〇〇くん!

有點像中文的「本命」,推誰都可以,不只限於偶像,我還聽過有人說他的推是家裡的貓(合理)。超喜歡推文化那種熱血感。

🔟 バズる
= 爆紅、突然超熱門
例:この動画、めっちゃバズってる!

第一次看到還以為是「buzz」那種嗡嗡叫,結果是網路爆紅的意思。超多網紅每天就是努力在バズる。

1️⃣1️⃣ イケメン
= 帥哥
例:あの人、超イケメンだよね!

這句大家應該都知道,但要注意「イケメン」不只是長相好,有時候穿著乾淨、舉止得體也會被叫「イケメン」喔。

1️⃣2️⃣ 既読無視(きどくむし)
= 已讀不回
例:彼にLINE送ったけど、既読無視された…

這句太有感,尤其是曖昧中的人。已讀是一種殘酷的沉默,而這句話就是那種「我看到你了,但我不想理你」的最佳表達。

1️⃣3️⃣ 陰キャ(いんきゃ)
= 內向人、宅宅
例:私は陰キャだから、パーティー苦手。

別小看這個詞,現在已經不像以前那樣負面,有點像台灣人自稱「邊緣人」反而更可愛。

1️⃣4️⃣ 陽キャ(ようきゃ)
= 外向人、社交王
例:彼、超陽キャで人気者だよ。

有一種人走到哪都像在開派對,就是這種陽キャ,我身邊有一個,每次聚會他都主導整個氣氛,我只想躲角落吃零食。

1️⃣5️⃣ リア充(りあじゅう)
= 現實生活過太好的人
例:インスタ見てたら、リア充ばっかりで萎えた。

這句有點像在吃醋(沒錯就是我)。看到別人交往、出國、買新車就會想「可惡這傢伙太幸福了」。

1️⃣6️⃣ パリピ
= 派對咖、熱鬧型人格
例:週末はパリピとクラブ行った!

光聽這詞就有香檳味,每次聽到都覺得這世界太亮我不敢看。

1️⃣7️⃣ 無理ゲー(むりげー)
= 太難了、根本做不到
例:このクイズ、無理ゲーすぎる!

直接從遊戲語彙來的,現在變成日常也可以用。當你面對一堆deadline或上司臨時加案時,就可以默默說一句「これ、無理ゲーだわ」。

1️⃣8️⃣ ドン引き
= 超傻眼、整個冷掉
例:電車で大声で電話してる人見てドン引き。

內心OS就是「乾我不行了」,可以瞬間冰凍全場。

1️⃣9️⃣ ググる
= Google一下
例:知らない言葉はググってね!

日本人超愛造這種動詞,跟台灣說「我去查一下」不一樣,他們乾脆直接把「Google」動詞化,超方便。

2️⃣0️⃣ チル
= 超chill、放鬆
例:今日チルしながらNetflix見よう。

你看,他們也愛用英文變形,跟台灣人說「來chill一下」差不多,聽起來很有生活感。


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-03 要更新請點這裡