
連接詞讓你的日文句子超有層次!
嘿大家好,今天想跟你分享一個小技巧,讓你說日文或寫日文的時候,句子不只簡單明瞭,還能多點「深度」和「趣味」。我自己以前也是一直重複用「それで」「だから」這兩個連接詞,結果聽起來就很單調,講話像是一直跳針。後來發現多用一些不同的連接詞,句子聽起來就會更順、感覺也更有層次,朋友們聽起來也不會想打呵欠(笑)。
今天我整理了超實用的日文連接詞,裡面有些你平常可能知道,但沒特別用,還有一些超級地道,讓你聽起來很自然。接下來會搭配例句和詞彙說明,還會穿插我自己用過的故事,讓你學得輕鬆又有趣!
まずは「それだけじゃない」的進階版
日常會話中,你可能常用「それで」「だから」接句子,但有更棒的說法,像是:
- さらに〈さら〉
例句:彼〈かれ〉は日本語〈にほんご〉が上手〈じょうず〉だ。さらに英語〈えいご〉も話〈はな〉せる。
(他日文很棒,而且英文也會說。)
這個「さらに」就是中文的「而且、再者」,感覺比單純的「それで」進階很多,讓句子層次變豐富。
我有一次在公司報告時,刻意用「さらに」串接重點,老闆馬上點頭表示讚賞,讓我覺得這招真有用!
不只是「それに」!還有這些說法
想說「除此之外」,日文有超多變化:
加えて〈くわ〉えて
例句:この本〈ほん〉は面白〈おもしろ〉い。加えて絵〈え〉もきれいだ。
(這本書很有趣,還有插圖也很漂亮。)おまけに
例句:今日は暑〈あつ〉い。おまけに雨〈あめ〉も降〈ふ〉っている。
(今天又熱又下雨。)
我覺得「おまけに」比起「それに」多了一點隨興感,像是朋友聊天時很自然。
提升重點感,用「何より〈なにより〉」
想表達「最重要的是」,日文有一個很常用又自然的詞:
- 何より〈なにより〉
例句:何より健康〈けんこう〉が大切〈たいせつ〉だ。
(健康最重要。)
這句話我常用在提醒自己要運動,尤其忙碌時,提醒自己「沒健康什麼都沒有」。
加碼實用連接詞
- それに
- しかも
- さらに
- 加えて〈くわ〉えて
- おまけに
- それどころか
- と同時〈どうじ〉に
- その上〈うえ〉
- しかも
- なお
這些詞雖然意思相近,但用起來風味不同,掌握它們,你的日文會變得很「有層次」,不會像初學者一直用一樣的連接詞。
前陣子我和日本朋友聚餐,他一直用「それで」連接他的故事,聽久了我就提醒他:「你知道‘しかも’嗎?用這個感覺會更強調耶!」結果他立刻學會後,講話更活潑,我們也笑得更開心。