
日本留學生活甘苦談:那些日文學校沒教,但你一定要知道的事!
讓你彷彿身歷其境,感受最真實的日文學校生活,從課堂到課外,避開雷點,快速融入!
日文學校的生活,聽起來夢幻,實際上卻充滿挑戰。除了課本上的知識,更多的是文化差異、人際關係,以及生活瑣事。今天就來跟大家聊聊,那些日文學校沒教,但你一定要知道的日文學校生活大小事,讓你在異地也能找到家的感覺!
課堂上的酸甜苦辣
上課點名:出欠(しゅっけつ)出欠
在台灣,老師可能會親切地叫你的名字,但在日本,通常會用「出欠(しゅっけつ)」出欠來點名,意思就是「出席」和「缺席」。聽到自己的名字被叫到,記得要大聲回答「はい(hai)」はい,表示「有」。如果真的因為生病或其他原因無法到校,一定要事先請假,不然會被算成缺席喔!
例句:
- 先生(せんせい)先生:「田中(たなか)田中さんさん!」(Tanaka san!)
- 羅馬拼音:Sensei: Tanaka san!
- 中文翻譯:老師:田中同學!
- 学生(がくせい)学生:「はい(hai)はい!」(Hai!)
- 羅馬拼音:Gakusei: Hai!
- 中文翻譯:學生:有!
小考、期中考、期末考:試験(しけん)試験
考試永遠是學生生涯中不可避免的一部分。日文學校的考試,除了考驗你的日文能力,也考驗你的抗壓能力。小考(小(しょう)小テストテスト)通常是針對前幾堂課所學的內容,期中考(中間(ちゅうかん)中間試験(しけん)試験)和期末考(期末(きまつ)期末試験(しけん)試験)則是針對整個學期的內容。
例句:
- 「明後日(あさって)明後日、小(しょう)小テストテストがあるから、勉強(べんきょう)勉強しなきゃ。」(Asatte, shou tesuto ga aru kara, benkyou shinakya.)
- 羅馬拼音:Asatte, shou tesuto ga aru kara, benkyou shinakya.
- 中文翻譯:後天有小考,所以得念書了。
- 「期末(きまつ)期末試験(しけん)試験、難(むずか)難しかったけど、頑張(がんば)頑張った!」(Kimatsu shiken, muzukashikatta kedo, ganbatta!)
- 羅馬拼音:Kimatsu shiken, muzukashikatta kedo, ganbatta!
- 中文翻譯:期末考雖然很難,但我努力了!
分組報告:グループワーク(gurūpu wāku)グループワーク
日文學校很常有分組報告,也就是「グループワーク(gurūpu wāku)」グループワーク。這時候就是練習日文口說和溝通能力的好機會!一定要積極參與討論,提出自己的想法,也要尊重其他組員的意見。遇到意見不合的時候,可以用比較委婉的方式表達,像是「~と思(おも)思いますが、~はどうでしょうか。」(~to omoimasu ga, ~wa dou deshou ka.),意思是「我認為~,~怎麼樣呢?」。
例句:
- 「グループワーク(gurūpu wāku)グループワークで、みんなと意見(いけん)意見を交換(こうかん)交換するのは楽(たの)楽しい。」(Gurūpu wāku de, minna to iken wo koukan suru no wa tanoshii.)
- 羅馬拼音:Gurūpu wāku de, minna to iken wo koukan suru no wa tanoshii.
- 中文翻譯:分組報告的時候,和大家交換意見很開心。
- 「このテーマ(tēma)テーマについて、私(わたし)私はこう思(おも)思いますが、皆(みな)皆さんはどうでしょうか。」(Kono tēma ni tsuite, watashi wa kou omoimasu ga, minasan wa dou deshou ka.)
- 羅馬拼音:Kono tēma ni tsuite, watashi wa kou omoimasu ga, minasan wa dou deshou ka.
- 中文翻譯:關於這個主題,我是這樣認為的,大家覺得怎麼樣呢?
老師的提問:質問(しつもん)質問
上課時,老師可能會隨時提問,確認大家的學習狀況。如果聽不懂老師的問題,不要害怕,可以禮貌地請老師再說一次,或是用更簡單的日文解釋。可以說「すみません(sumimasen)すみません、もう一度(いちど)一度お願(ねが)願いします(itashimasu)お願いします。」(Sumimasen, mou ichido onegai shimasu.),意思是「不好意思,請再說一次。」。
例句:
- 先生(せんせい)先生:「この文法(ぶんぽう)文法、わかりますか(wakarimasu ka)わかりますか。」(Kono bunpou, wakarimasu ka?)
- 羅馬拼音:Sensei: Kono bunpou, wakarimasu ka?
- 中文翻譯:老師:這個文法,懂了嗎?
- 学生(がくせい)学生:「すみません(sumimasen)すみません、もう一度(いちど)一度お願(ねが)願いします(itashimasu)お願いします。」(Sumimasen, mou ichido onegai shimasu.)
- 羅馬拼音:Gakusei: Sumimasen, mou ichido onegai shimasu.
- 中文翻譯:學生:不好意思,請再說一次。
課後複習:復習(ふくしゅう)復習
想要學好日文,課後複習非常重要!每天花一點時間複習當天上課的內容,可以加深印象,也能及時發現自己不懂的地方。可以利用課本、筆記、或是網路資源來複習,找到最適合自己的方法。
例句:
- 「今日(きょう)今日の授業(じゅぎょう)授業の復習(ふくしゅう)復習をしないと、明日(あした)明日の授業(じゅぎょう)授業についていけない。」(Kyou no jugyou no fukushuu wo shinai to, ashita no jugyou ni tsuite ikenai.)
- 羅馬拼音:Kyou no jugyou no fukushuu wo shinai to, ashita no jugyou ni tsuite ikenai.
- 中文翻譯:如果今天不複習,明天上課就跟不上了。
課外活動:生活大小事
認識新朋友:友達(ともだち)友達
在異地生活,認識新朋友非常重要!可以參加學校的社團活動、或是主動和同學聊天,拓展自己的人際關係。日本的朋友通常比較慢熟,需要花一點時間才能建立深厚的友誼。可以從共同的興趣開始聊起,像是喜歡的動漫、音樂、或是美食等等。
例句:
- 「日文学校(にほんごがっこう)日本語学校で、たくさんの友達(ともだち)友達ができた。」(Nihongo gakkou de, takusan no tomodachi ga dekita.)
- 羅馬拼音:Nihongo gakkou de, takusan no tomodachi ga dekita.
- 中文翻譯:在日文學校認識了很多朋友。
打工體驗:アルバイト(arubaito)アルバイト
如果時間允許,可以考慮打工,體驗日本的生活文化。打工不僅可以賺取生活費,也能練習日文口說,認識更多不同領域的人。常見的打工類型有餐廳服務生、便利商店店員、或是家教等等。
例句:
- 「日本(にほん)日本でアルバイト(arubaito)アルバイトをしながら、生活費(せいかつひ)生活費を稼(かせ)稼いでいます。」(Nihon de arubaito wo shinagara, seikatsuhi wo kaseideimasu.)
- 羅馬拼音:Nihon de arubaito wo shinagara, seikatsuhi wo kaseideimasu.
- 中文翻譯:在日本打工賺取生活費。
文化交流:文化交流(ぶんかこうりゅう)文化交流
日文學校通常會舉辦文化交流活動,讓學生體驗不同的文化。可以參加這些活動,認識來自不同國家的朋友,也能分享自己的文化。
例句:
- 「学校(がっこう)学校の文化交流(ぶんかこうりゅう)文化交流イベント(ibento)イベントで、台湾(たいわん)台湾の文化(ぶんか)文化を紹介(しょうかい)紹介しました。」(Gakkou no bunka kouryuu ibento de, Taiwan no bunka wo shoukai shimashita.)
- 羅馬拼音:Gakkou no bunka kouryuu ibento de, Taiwan no bunka wo shoukai shimashita.
- 中文翻譯:在學校的文化交流活動中,介紹了台灣的文化。
交通方式:交通手段(こうつうしゅだん)交通手段
在日本,主要的交通方式有電車、巴士、和地鐵。建議購買交通卡(ICカード(IC kādo)ICカード),方便搭乘各種交通工具。日本的交通費用比較高,可以多利用腳踏車,節省交通費,也能鍛鍊身體。
例句:
- 「日本(にほん)日本の交通手段(こうつうしゅだん)交通手段は電車(でんしゃ)電車が便利(べんり)便利です。」(Nihon no koutsuu shudan wa densha ga benri desu.)
- 羅馬拼音:Nihon no koutsuu shudan wa densha ga benri desu.
- 中文翻譯:在日本,電車是很方便的交通方式。
購物:買い物(かいもの)買い物
日本的商店種類很多,可以買到各式各樣的商品。便利商店(コンビニ(konbini)コンビニ)24小時營業,可以買到生活必需品和食物。超市(スーパー(sūpā)スーパー)的商品種類更多,價格也比較便宜。
例句:
- 「コンビニ(konbini)コンビニで、おにぎり(onigiri)おにぎりとジュース(jūsu)ジュースを 買(か)買いました。」(Konbini de, onigiri to jūsu wo kaimashita.)
- 羅馬拼音:Konbini de, onigiri to jūsu wo kaimashita.
- 中文翻譯:在便利商店買了飯糰和果汁。
生病就醫:病院(びょういん)病院
在國外生病,最怕的就是語言不通。建議事先查好住家附近的醫院,並了解就醫流程。如果擔心語言問題,可以請學校的老師或朋友陪同就醫。
例句:
- 「体調(たいちょう)体調が悪(わる)悪いので、病院(びょういん)病院に行(い)行きます。」(Taichou ga warui node, byouin ni ikimasu.)
- 羅馬拼音:Taichou ga warui node, byouin ni ikimasu.
- 中文翻譯:因為身體不舒服,所以要去醫院。
住宿選擇:住(す)住まい
學生宿舍:学生寮(がくせいりょう)学生寮
學生宿舍通常是日文學校提供的住宿選擇,價格相對便宜,而且可以認識來自不同國家的學生。宿舍生活雖然方便,但也需要注意維持公共區域的清潔,並尊重其他室友的生活習慣。
例句:
- 「学生寮(がくせいりょう)学生寮は学校(がっこう)学校に近(ちか)近くて、便利(べんり)便利です。」(Gakusei ryou wa gakkou ni chikakute, benri desu.)
- 羅馬拼音:Gakusei ryou wa gakkou ni chikakute, benri desu.
- 中文翻譯:學生宿舍離學校很近,很方便。
分租公寓:シェアハウス(shea hausu)シェアハウス
分租公寓是指和幾個人一起合租一間公寓,可以分攤房租和水電費。選擇分租公寓,可以體驗日本的家庭生活,也能練習日文口說。
例句:
- 「シェアハウス(shea hausu)シェアハウスで、台湾人(たいわんじん)台湾人と韓国人(かんこくじん)韓国人と一緒(いっしょ)一緒に住(す)住んでいます。」(Shea hausu de, Taiwan jin to Kankoku jin to issho ni sundeimasu.)
- 羅馬拼音:Shea hausu de, Taiwan jin to Kankoku jin to issho ni sundeimasu.
- 中文翻譯:在分租公寓裡,和台灣人、韓國人一起住。
獨立套房:アパート(apāto)アパート
獨立套房是指自己一個人租的房子,可以擁有自己的空間和隱私。獨立套房的租金比較高,需要自己負擔所有的費用。
例句:
- 「アパート(apāto)アパートで一人暮(ひとりぐ)一人暮らしをしています。」(Apāto de hitori gurashi wo shiteimasu.)
- 羅馬拼音:Apāto de hitori gurashi wo shiteimasu.
- 中文翻譯:住在獨立套房裡,自己一個人生活。
心態調整:重要提醒
保持開放的心:心(こころ)心を開(ひら)開く
在異地生活,難免會遇到文化差異和挑戰。保持開放的心,尊重不同的文化和價值觀,才能更好地融入當地生活。
積極學習:積極的(せっきょくてき)積極的に 学(まな)学ぶ
除了課堂上的學習,也要積極參與課外活動,多和日本人交流,才能更快地提升日文能力,並更深入地了解日本文化。
適時放鬆:リラックス(rirakkusu)リラックスする
日文學校的生活很充實,但也容易感到疲憊。記得要適時放鬆,做一些自己喜歡的事情,才能保持身心健康。
尋求幫助:助(たす)助けを求(もと)求める
遇到困難的時候,不要害怕尋求幫助。可以向學校的老師、朋友、或是家人求助,他們都會很樂意幫助你。
希望這些經驗分享,能幫助你在日文學校的生活更加順利。記住,勇敢嘗試,享受過程,你一定能在日本留下美好的回憶!