
第一次學日文就上手:用溫馨家庭成員稱呼開啟你的日語世界!
掌握日文家庭成員稱呼,讓你輕鬆融入日本文化,感受家人間的溫暖連結。
學習一門語言,總是從最貼近生活的事物開始。而家庭,就是我們生命中最重要的一部分。今天,就讓我們一起踏入日文的世界,學習如何用日語稱呼你的家人,感受語言背後蘊藏的文化與情感。
從基本款開始:爸爸媽媽怎麼說?
首先,我們先來認識最基本的「爸爸」和「媽媽」。
爸爸
- お父(とう)さん
<ruby>お父<rt>とう</rt></ruby>さん
(otousan) (歐偷桑):這是最常見、也最正式的稱呼。無論是對自己的爸爸,或是對別人的爸爸,都可以使用這個詞。 - 父(ちち)
<ruby>父<rt>ちち</rt></ruby>
(chichi) (七七):這個詞通常是用來跟外人提到自己的爸爸時使用的,比較謙虛的說法。 - パパ (papa) (啪啪):這是比較可愛、親暱的稱呼,就像中文裡的「爹地」一樣,通常是孩子對爸爸的稱呼。
例句:
- 「お父さん、おはようございます。」(Otousan, ohayou gozaimasu.) (歐偷桑,喔嗨喲 勾紮伊媽斯):「爸爸,早安。」(正式場合或對長輩)
- 「私の父は会社員です。」(Watashi no chichi wa kaishain desu.) (哇塔西 諾 七七 哇 該夏印 德斯):「我的爸爸是上班族。」(跟別人介紹自己的爸爸)
- 「パパ、遊ぼう!」(Papa, asobou!) (啪啪,阿搜波! ):「爸爸,一起玩!」(孩子對爸爸撒嬌)
- お父(とう)さん
媽媽
- お母(かあ)さん
<ruby>お母<rt>かあ</rt></ruby>さん
(okaasan) (喔卡桑):這是最常見、也最正式的稱呼。無論是對自己的媽媽,或是對別人的媽媽,都可以使用這個詞。 - 母(はは)
<ruby>母<rt>はは</rt></ruby>
(haha) (哈哈):這個詞通常是用來跟外人提到自己的媽媽時使用的,比較謙虛的說法。 - ママ (mama) (媽媽):這是比較可愛、親暱的稱呼,就像中文裡的「媽咪」一樣,通常是孩子對媽媽的稱呼。
例句:
- 「お母さん、今日はありがとう。」(Okaasan, kyou wa arigatou.) (喔卡桑,kyo 哇 阿哩嘎多):「媽媽,今天謝謝妳。」
- 「私の母は先生です。」(Watashi no haha wa sensei desu.) (哇塔西 諾 哈哈 哇 仙台 德斯):「我的媽媽是老師。」
- 「ママ、大好き!」(Mama, daisuki!) (媽媽,呆死ki! ):「媽咪,我好喜歡妳!」
- お母(かあ)さん
小提醒: 在日語中,稱呼別人的家人時,通常會在稱謂後面加上「さん」(san),以示尊敬。
兄弟姊妹怎麼叫?
接下來,我們來看看兄弟姊妹的稱呼方式。日文對於兄弟姊妹的稱呼,會因為年齡和性別而有所不同。
哥哥
- お兄(にい)さん
<ruby>お兄<rt>にい</rt></ruby>さん
(oniisan) (喔你桑):這是對自己哥哥,或是對別人的哥哥,最常見也最禮貌的稱呼。 - 兄(あに)
<ruby>兄<rt>あに</rt></ruby>
(ani) (阿尼):這個詞通常是用來跟外人提到自己的哥哥時使用的,比較謙虛的說法。 - 兄(にい)ちゃん
<ruby>兄<rt>にい</rt></ruby>ちゃん
(niichan) (你醬):這是比較親暱的稱呼,通常是家人或親近的朋友之間使用。
例句:
- 「お兄さん、手伝ってくれてありがとう。」(Oniisan, tetsudatte kurete arigatou.) (喔你桑,帖資打貼 哭咧貼 阿哩嘎多):「哥哥,謝謝你幫忙。」
- 「私の兄は大学生です。」(Watashi no ani wa daigakusei desu.) (哇塔西 諾 阿尼 哇 呆嘎庫賽 德斯):「我的哥哥是大學生。」
- 「兄ちゃん、一緒に遊ぼう!」(Niichan, issho ni asobou!) (你醬,伊쇼 你 阿搜波! ):「哥哥,我們一起玩!」
- お兄(にい)さん
姊姊
- お姉(ねえ)さん
<ruby>お姉<rt>ねえ</rt></ruby>さん
(oneesan) (喔內桑):這是對自己姊姊,或是對別人的姊姊,最常見也最禮貌的稱呼。 - 姉(あね)
<ruby>姉<rt>あね</rt></ruby>
(ane) (阿內):這個詞通常是用來跟外人提到自己的姊姊時使用的,比較謙虛的說法。 - 姉(ねえ)ちゃん
<ruby>姉<rt>ねえ</rt></ruby>ちゃん
(neechan) (內醬):這是比較親暱的稱呼,通常是家人或親近的朋友之間使用。
例句:
- 「お姉さん、この服、とても似合ってるね。」(Oneesan, kono fuku, totemo niatteru ne.) (喔內桑,口No 福哭,偷貼摸 你阿貼嚕 內):「姊姊,這件衣服很適合妳耶。」
- 「私の姉は看護師です。」(Watashi no ane wa kangoshi desu.) (哇塔西 諾 阿內 哇 看勾系 德斯):「我的姊姊是護理師。」
- 「姉ちゃん、助けて!」(Neechan, tasukete!) (內醬,塔斯key貼! ):「姊姊,救我!」
- お姉(ねえ)さん
弟弟
- 弟(おとうと)
<ruby>弟<rt>おとうと</rt></ruby>
(otouto) (喔偷拖):這是對自己的弟弟,或是提到別人的弟弟時使用的。要注意的是,這個詞比較正式,通常不用來直接稱呼自己的弟弟。 - 弟(おとうと)さん
<ruby>弟<rt>おとうと</rt></ruby>さん
(otoutosan) (喔偷拖桑):這是稱呼別人的弟弟比較禮貌的說法。
例句:
- 「私には弟が一人います。」(Watashi ni wa otouto ga hitori imasu.) (哇塔西 你 哇 喔偷拖 嘎 hi偷哩 伊媽斯):「我有一個弟弟。」
- 「田中さんの弟さんは、とても元気ですね。」(Tanaka-san no otouto-san wa, totemo genki desu ne.) (塔那卡桑 諾 喔偷拖桑 哇,偷貼摸 哽ki 德斯 內):「田中先生的弟弟,很活潑呢。」
要直接稱呼自己的弟弟,通常會直接叫他的名字,或是使用比較親暱的綽號。
- 弟(おとうと)
妹妹
- 妹(いもうと)
<ruby>妹<rt>いもうと</rt></ruby>
(imouto) (伊摸拖):這是對自己的妹妹,或是提到別人的妹妹時使用的。要注意的是,這個詞比較正式,通常不用來直接稱呼自己的妹妹。 - 妹(いもうと)さん
<ruby>妹<rt>いもうと</rt></ruby>さん
(imoutosan) (伊摸拖桑):這是稱呼別人的妹妹比較禮貌的說法。
例句:
- 「私には妹が二人います。」(Watashi ni wa imouto ga futari imasu.) (哇塔西 你 哇 伊摸拖 嘎 夫塔哩 伊媽斯):「我有兩個妹妹。」
- 「山田さんの妹さんは、とても可愛いですね。」(Yamada-san no imouto-san wa, totemo kawaii desu ne.) (雅媽達桑 諾 伊摸拖桑 哇,偷貼摸 咖哇伊 德斯 內):「山田小姐的妹妹,很可愛呢。」
要直接稱呼自己的妹妹,通常會直接叫她的名字,或是使用比較親暱的綽號。
- 妹(いもうと)
阿公阿嬤也要會!
學會了爸爸媽媽,當然也要認識阿公阿嬤!
爺爺(阿公)
- お爺(じい)さん
<ruby>お爺<rt>じい</rt></ruby>さん
(ojiisan) (喔基桑):這是最常見、也最禮貌的稱呼。無論是對自己的爺爺,或是對別人的爺爺,都可以使用這個詞。 - 祖父(そふ)
<ruby>祖父<rt>そふ</rt></ruby>
(sofu) (搜夫):這個詞通常是用來跟外人提到自己的爺爺時使用的,比較謙虛的說法。
例句:
- 「お爺さん、お元気ですか。」(Ojiisan, ogenki desu ka.) (喔基桑,喔哽ki 德斯 咖):「爺爺,您好嗎?」
- 「私の祖父は昔、医者でした。」(Watashi no sofu wa mukashi, isha deshita.) (哇塔西 諾 搜夫 哇 木喀西,一夏 德西塔):「我的爺爺以前是醫生。」
- お爺(じい)さん
奶奶(阿嬤)
- お婆(ばあ)さん
<ruby>お婆<rt>ばあ</rt></ruby>さん
(obaasan) (喔巴桑):這是最常見、也最禮貌的稱呼。無論是對自己的奶奶,或是對別人的奶奶,都可以使用這個詞。 - 祖母(そぼ)
<ruby>祖母<rt>そぼ</rt></ruby>
(sobo) (搜波):這個詞通常是用來跟外人提到自己的奶奶時使用的,比較謙虛的說法。
例句:
- 「お婆さん、いつもありがとう。」(Obaasan, itsumo arigatou.) (喔巴桑,一資摸 阿哩嘎多):「奶奶,一直以來謝謝您。」
- 「私の祖母は料理が上手です。」(Watashi no sobo wa ryouri ga jouzu desu.) (哇塔西 諾 搜波 哇 료URI 嘎 죠資 德斯):「我的奶奶很會做菜。」
- お婆(ばあ)さん
其他親戚怎麼說?
除了直系親屬,還有一些常見的親戚稱謂也一起學起來吧!
叔叔、伯父
- 叔父(おじ)さん
<ruby>叔父<rt>おじ</rt></ruby>さん
(ojisan) (喔基桑):這是對自己的叔叔、伯父,或是對別人的叔叔、伯父,最常見也最禮貌的稱呼。 - 叔父(おじ)
<ruby>叔父<rt>おじ</rt></ruby>
(oji) (喔基):這個詞通常是用來跟外人提到自己的叔叔、伯父時使用的,比較謙虛的說法。
- 叔父(おじ)さん
阿姨、伯母
- 叔母(おば)さん
<ruby>叔母<rt>おば</rt></ruby>さん
(obasan) (喔巴桑):這是對自己的阿姨、伯母,或是對別人的阿姨、伯母,最常見也最禮貌的稱呼。 - 叔母(おば)
<ruby>叔母<rt>おば</rt></ruby>
(oba) (喔巴):這個詞通常是用來跟外人提到自己的阿姨、伯母時使用的,比較謙虛的說法。
- 叔母(おば)さん
例句:
- 「叔父さん、久しぶりですね。」(Ojisan, hisashiburi desu ne.) (喔基桑,hi薩西補哩 德斯 內):「叔叔,好久不見。」
- 「私の叔母は、とても優しいです。」(Watashi no oba wa, totemo yasashii desu.) (哇塔西 諾 喔巴 哇,偷貼摸 雅薩西 德斯):「我的阿姨人很好。」
用日文稱呼家人,拉近彼此的距離
學習日文家庭成員的稱呼,不只是學會幾個單字而已,更是了解日本文化中對於家庭關係的重視。透過這些稱呼,我們可以更自然地與日本人交流,也能更深刻地體會到家人之間的溫暖情感。
試著用日文稱呼你的家人吧!即使只是簡單的一句「お母さん、おはよう」(Okaasan, ohayou)(媽媽,早安),都能讓家人感受到你的用心,也讓你的日文學習之路更加充滿樂趣。
希望這篇文章能幫助你更輕鬆地學習日文,開啟你與日本文化的美好連結! 學習語言就像交朋友,慢慢來,享受其中的樂趣!