日文自學同好會

哇!這些日文飲料名,根本是台式幽默的秘密暗號!

哇!這些日文飲料名,根本是台式幽默的秘密暗號!

讓你笑出聲的日系飲料名大解密,學起來跟朋友尬聊超有梗!

大家好呀!有沒有覺得有些日文飲料名稱聽起來,好像特別有意思?尤其是對我們這些住在台灣的人來說,有些名字不小心就會聯想到一些有趣、好笑的事情。今天就來跟大家聊聊這些讓人忍不住嘴角上揚的日系飲料名,保證讓你學到一堆跟朋友聊天時可以派上用場的梗!

首先,我們來認識幾個基礎的日文發音,這樣才能更精準地掌握這些飲料名的「笑」果喔!

1. 小(しょう):shou (xiǎo)

這個「小」啊,在日文中讀作「shou」,常常被用來形容東西的大小。但是呢,在台灣,我們可能會把它聯想到…沒錯!就是「燒」!

  • 例句:
    • 「すみません、小(しょう)さいコーラをください。」(Sumimasen, shousai koora o kudasai.) (不好意思,請給我小杯可樂。)
      • 在台灣朋友的耳裡,可能就會變成:「燒 size 可樂!」

2. 大(だい):dai (dà)

「大」這個字,日文發音是「dai」,跟「小」相反,就是大的意思。

  • 例句:
    • 「大(だい)丈夫(じょうぶ)ですか?」(Daijoubu desu ka?) (沒事嗎?)
      • 這句雖然不是飲料名,但因為太常見了,還是想跟大家分享一下。

3. 水(みず):mizu (shuǐ)

「水」的日文是「mizu」,發音很可愛,像小動物在叫。

  • 例句:
    • 「お冷(ひ)やください。」(Ohiya kudasai.) (請給我冰水。)
      • 在台灣,如果有人跟你說「你很 mizu 喔!」,那可能是在稱讚你很清純、很水嫩的意思啦!

4. 茶(ちゃ):cha (chá)

這個字就比較簡單了,跟中文的發音很像,是「cha」。

  • 例句:
    • 「緑茶(りょくちゃ)をください。」(Ryokucha o kudasai.) (請給我綠茶。)

5. 麦(むぎ):mugi (mài)

「麦」這個字,日文發音是「mugi」,也就是麥子的意思。

  • 例句:
    • 「麦茶(むぎちゃ)はありますか。」(Mugicha wa arimasu ka?) (有麥茶嗎?)

好啦,有了這些基礎發音,我們就可以開始進入正題,來看看有哪些日文飲料名,會讓我們覺得特別有趣!

一、飲料名裡的台式幽默

  • ポカリスエット (Pokari Suetto)

    • 羅馬拼音:Pokari Suetto
    • 中文翻譯:寶礦力水得
    • 「ポカリ (Pokari)」這個名字,聽起來是不是很像台語的「破褲裡」?每次聽到這個名字,都會忍不住想像有人穿著破掉的褲子,然後裡面露出…寶礦力水得!哈哈!
    • 用法:
      • 朋友:欸,你昨天運動完喝什麼啊?
      • 你:我喝破褲裡…啊不是,是寶礦力水得啦!
  • 午後の紅茶(ごごのこうちゃ) (Gogo no Kocha)

    • 羅馬拼音:Gogo no Kocha
    • 中文翻譯:午後紅茶
    • 「午後」兩個字,日文發音是「gogo」,聽起來是不是很像台語的「夠夠」?意思就是「很多」的意思。所以,午後紅茶在台灣人耳裡,就會變成「夠夠的紅茶」,好像喝了就會紅茶喝到飽一樣!
    • 用法:
      • 朋友:你紅茶喝多少啊?
      • 你:我喝夠夠的紅茶!(指午後紅茶)
  • カルピス (Calpis)

    • 羅馬拼音:Calpis
    • 中文翻譯:可爾必思
    • 這個飲料的名字,對某些人來說,可能聽起來有點像台語的某個…不太文雅的詞語。所以,有些人會覺得這個名字有點好笑。
    • 用法:
      • 這個就比較敏感一點,建議跟比較熟的朋友開玩笑的時候再用喔!
  • 三ツ矢サイダー(みつやサイダー) (Mitsuya Cider)

    • 羅馬拼音:Mitsuya Saidaa
    • 中文翻譯:三矢蘇打
    • 「三ツ矢(みつや)」(Mitsuya) 的發音,聽起來有點像台語的「毋是也 (m̄-sī iā)」,意思是「不是嗎?」。所以,當你喝著三矢蘇打的時候,就可以故意問朋友:「這不是蘇打嗎?毋是也?」
    • 用法:
      • 朋友:你在喝什麼?
      • 你:我在喝三矢蘇打啊!…毋是也?(假裝疑惑)
  • ラムネ (Ramune)

    • 羅馬拼音:Ramune
    • 中文翻譯:彈珠汽水
    • 「ラムネ (Ramune)」聽起來有點像台語的「喇姆內 (la-bú-lāi)」,喇姆是英文的「rum」,內是台語的「裡面」。所以,有人就會開玩笑說:「這汽水裡面有喇姆酒嗎?」
    • 用法:
      • 朋友:這彈珠汽水好好喝喔!
      • 你:對啊,裡面有喇姆內!(開玩笑)

二、不只飲料,這些名字也很有趣!

除了飲料之外,其實還有一些日文單字,聽起來也很像台語,可以拿來開玩笑喔!

  • 弁当(べんとう) (Bentou)

    • 羅馬拼音:Bentou
    • 中文翻譯:便當
    • 「弁当(べんとう)」(Bentou) 的發音,聽起來很像台語的「辦桌 (pān-toh)」。所以,當你買便當的時候,就可以跟老闆說:「老闆,我要一份辦桌!」
    • 用法:
      • 你:老闆,我要一份辦桌!(指便當)
      • 老闆:…年輕人真幽默。
  • 大丈夫(だいじょうぶ) (Daijoubu)

    • 羅馬拼音:Daijoubu
    • 中文翻譯:沒關係、沒事
    • 「大丈夫(だいじょうぶ)」(Daijoubu) 的發音,聽起來很像台語的「大丈夫 (tāi-tiōng-hu)」,意思是「男子漢」。所以,當朋友遇到困難的時候,你可以跟他說:「大丈夫!你是大丈夫!」
    • 用法:
      • 朋友:我這次考試考砸了…
      • 你:沒關係啦!大丈夫!你是大丈夫!
  • お邪魔(じゃま)します (Ojama shimasu)

    • 羅馬拼音:Ojama shimasu
    • 中文翻譯:打擾了
    • 「お邪魔(じゃま)します (Ojama shimasu)」的發音,聽起來很像台語的「遮著一下 (jia-tioh–tsi̍t-ē)」,意思是「稍微遮擋一下」。所以,當你要進朋友家門的時候,就可以說:「遮著一下!」(然後再說「お邪魔します」)
    • 用法:
      • (敲門)
      • 你:遮著一下!…お邪魔します!

三、這些飲料名稱的背後…其實有小故事!

其實啊,這些飲料名稱的發想,很多都是經過精心設計的,並不是隨便亂取的喔!

  • **寶礦力水得 (Pokari Suetto)**:這個名字的靈感,來自於開發者想要創造一種「可以喝的點滴」,讓人在運動後可以迅速補充水分和電解質。所以,這個名字聽起來就很健康、很有活力!

  • **午後紅茶 (Gogo no Kocha)**:這個名字很簡單明瞭,就是想要讓大家在下午的時候,可以輕鬆享受一杯美味的紅茶。

  • **可爾必思 (Calpis)**:這個名字的由來比較有趣,是從「カル (calcium,鈣)」和「ピス (pis,梵語的醍醐味)」組合而成的。

四、學日文,也可以很有趣!

學日文,不一定要死背單字、文法,也可以從這些有趣的飲料名稱開始,讓你對日文產生更多興趣。而且,學會這些「台式幽默」的梗,還可以跟朋友聊天的時候,製造更多歡樂!

五、最後的小提醒

雖然這些飲料名稱可以拿來開玩笑,但還是要注意場合和對象喔!有些玩笑可能比較敏感,建議跟比較熟的朋友開的時候再用,以免造成不必要的誤會。

希望這篇文章能讓大家更了解這些有趣的日文飲料名稱,也希望大家在學習日文的路上,可以找到更多樂趣!下次跟朋友聊天的時候,不妨試著用這些梗,保證讓他們覺得你超有梗!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-09-01 要更新請點這裡