日文自學同好會

這些動漫日語,你一定也聽過!學起來,跟朋友聊天超有梗!

這些動漫日語,你一定也聽過!學起來,跟朋友聊天超有梗!

超人氣動漫日語大集合!用台灣用語輕鬆學,讓你的對話瞬間充滿動漫魂,跟朋友聊天再也不怕詞窮!

動漫的世界總是充滿了各式各樣的獨特用語,這些詞彙不僅豐富了劇情,也成為了動漫迷之間交流的共通語言。身為台灣人,我們在看動漫的時候,是不是也常常聽到一些耳熟能詳的日語,覺得超有趣、超想學起來用用看呢?今天就讓我們一起來看看,有哪些在動漫中超常見,而且用台灣用語也能輕鬆理解的日語吧!學起來,保證你跟朋友聊天的時候,瞬間變得超有梗!

1. 頑張(がんば)(ganba)って(te)(te)! (Ganbatte!) 加油!

這個詞絕對是動漫中最常出現的詞彙之一!無論是主角遇到困難、夥伴準備挑戰,或是任何需要鼓勵的時候,都會聽到「頑張って!」這句話。

  • 解釋: 「頑張る」 (Ganbaru) 的意思是「努力」、「盡力」、「加油」。 「頑張って」則是它的命令形,帶有鼓勵和支持的語氣。
  • 台灣用語: 就像我們常說的「加油!」、「努力一點!」、「撐下去!」一樣,都是表達希望對方能夠盡力而為,克服困難。
  • 例句:
    • 朋友:「這次考試好難喔,感覺考不好了…」
    • 你:「大丈夫(だいじょうぶ)(daijoubu)(daijoubu)頑張(がんば)(ganba)って(te)(te)! (Daijoubu! Ganbatte!) 沒問題的!加油!」(拍肩)
    • (みんな)(minna)(minna)頑張(がんば)(ganba)って(te)(te)! (Minna! Ganbatte!) 大家!加油!」(在運動會或比賽的時候,隊長通常會這樣喊)

2. 本当(ほんとう)(hontou)(ni)(ni)? (Hontou ni?) 真的嗎?

當聽到令人難以置信的消息,或是想要確認對方所說的內容時,就可以使用這句話。

  • 解釋: 「本当」 (Hontou) 的意思是「真實」、「真的」。 「本当に?」 則是用來表達疑問,確認事情的真偽。
  • 台灣用語: 我們會說「真的假的?」、「真的嗎?」、「不會吧?」、「唬爛的吧?」等等。
  • 例句:
    • 朋友:「我跟你說,我昨天遇到周杰倫了!」
    • 你:「本当(ほんとう)(hontou)(ni)(ni)? (Hontou ni?) 真的假的?」
    • 朋友:「我抽到頭獎了!」
    • 你:「本当(ほんとう)(hontou)(ni)(ni)? (Hontou ni?) 不會吧?」

3. (かっこ)(kakko)いい(ii)(ii)! (Kakkoii!) 好帥!

形容人或事物很帥氣、很酷、很有型的時候,就可以說「(かっこ)(kakko)いい!」

  • 解釋:(かっこ)(kakko)いい」 是形容詞,意思是「帥氣的」、「酷的」、「有型的」。
  • 台灣用語: 我們會說「好帥!」、「超帥!」、「有夠帥!」、「很酷!」、「超有型!」等等。
  • 例句:
    • 看到喜歡的偶像在舞台上表演:「哇~ (かっこ)(kakko)いい! (Kakkoii!) 好帥!」
    • 朋友換了新髮型:「你今天 (かっこ)(kakko)いい(ii)(ii)ね! (Kakkoii ne!) 你今天好帥喔!」

4. 可愛(かわいい)(kawaii)(i)(i)! (Kawaii!) 好可愛!

這個詞應該不用多說了吧!只要看到可愛的東西,無論是小動物、人、事物,都可以用「可愛(かわいい)(kawaii)い!」來表達你的喜愛之情。

  • 解釋:可愛(かわいい)(kawaii)い」 是形容詞,意思是「可愛的」、「討人喜歡的」。
  • 台灣用語: 我們會說「好可愛!」、「超可愛!」、「卡哇伊!」、「萌!」等等。
  • 例句:
    • 看到朋友養的小貓:「可愛(かわいい)(kawaii)い! (Kawaii!) 好可愛!」
    • 朋友穿了新洋裝:「可愛(かわいい)(kawaii)(i)(i)ね! (Kawaii ne!) 好可愛喔!」

5. 大丈夫(だいじょうぶ)(daijoubu)? (Daijoubu?) 沒關係嗎?

當你擔心對方、想要確認對方是否安好時,就可以使用「大丈夫(だいじょうぶ)(daijoubu)?」

  • 解釋:大丈夫(だいじょうぶ)(daijoubu)」 的意思是「沒問題」、「不要緊」。 用疑問句「大丈夫(だいじょうぶ)(daijoubu)?」則是表達關心,詢問對方是否安好。
  • 台灣用語: 我們會說「沒事吧?」、「還好嗎?」、「要緊嗎?」、「沒關係嗎?」等等。
  • 例句:
    • 朋友不小心跌倒:「大丈夫(だいじょうぶ)(daijoubu)? (Daijoubu?) 沒事吧?」
    • 看到朋友心情不好:「大丈夫(だいじょうぶ)(daijoubu)? (Daijoubu?) 還好嗎?」

6. (わか)(waka)かり(ri)(ri)ました(mashita)(mashita)! (Wakarimashita!) 我知道了!

當你理解了對方所說的事情、或是明白了指令時,就可以回答「(わか)(waka)かり(ri)(ri)ました!」

  • 解釋:(わか)(waka)る」 (Wakaru) 的意思是「理解」、「明白」。 「(わか)(waka)かりました」 則是它的過去式,表示「我已經明白了」。
  • 台灣用語: 我們會說「我知道了!」、「我明白了!」、「了解!」、「OK!」等等。
  • 例句:
    • 老師:「下次上課要記得帶課本。」
    • 你:「(わか)(waka)かり(ri)(ri)ました! (Wakarimashita!) 我知道了!」
    • 老闆:「明天早上九點開會。」
    • 你:「(わか)(waka)かり(ri)(ri)ました! (Wakarimashita!) 了解!」

7. (い)(i)(ku)(ku)(zo)(zo)! (Ikuzo!) 出發囉!

準備開始行動、或是準備出發的時候,就可以熱血地喊出「(い)(i)くぞ!」

  • 解釋:(い)(i)く」 (Iku) 的意思是「去」、「走」。 「(い)(i)くぞ」 則帶有強烈的意志和決心,表示「我們要出發了!」
  • 台灣用語: 我們會說「出發囉!」、「衝啊!」、「上啊!」、「開始囉!」等等,通常都帶有鼓舞士氣的意味。
  • 例句:
    • 朋友:「我們準備去夜市逛街囉!」
    • 你:「(い)(i)くぞ(zo)(zo)! (Ikuzo!) 出發囉!」
    • 運動會的時候,隊長帶領大家:「(い)(i)くぞ(zo)(zo)! (Ikuzo!) 衝啊!」

8. (よろ)(yoro)しく(shiku)(shiku)(o)(o)(ねが)(nega)(i)(i)します(shimasu)(shimasu)! (Yoroshiku Onegaishimasu!) 請多多指教!

這句話通常在初次見面、或是開始合作關係的時候使用,表達希望對方多多關照的意思。

  • 解釋:(よろ)(yoro)しく(shiku)(shiku)(o)(o)(ねが)(nega)(i)(i)します」 是非常客氣的說法,表達希望對方多多關照、多多照顧的心情。
  • 台灣用語: 我們會說「請多多指教!」、「以後請多關照!」、「請多幫忙!」等等。
  • 例句:
    • 新同學自我介紹:「大家好,我是新來的OO,(よろ)(yoro)しく(shiku)(shiku)(o)(o)(ねが)(nega)(i)(i)します! (Yoroshiku Onegaishimasu!) 請多多指教!」
    • 開始新的工作:「我是新來的同事,(よろ)(yoro)しく(shiku)(shiku)(o)(o)(ねが)(nega)(i)(i)します! (Yoroshiku Onegaishimasu!) 請多多指教!」

9. (いただき)(itadaki)ます(masu)(masu)! (Itadakimasu!) 我開動了!

在吃飯之前,日本人習慣說「(いただき)(itadaki)ます!」表達對食物和料理者的感謝之情。

  • 解釋:(いただき)(itadaki)ます」 原本是「領受」、「接受」的意思,用在吃飯前,表示感謝食物的賜予,以及對料理者的感謝。
  • 台灣用語: 我們通常會說「我要開動囉!」、「開動!」、「吃飯囉!」等等,雖然沒有直接表達感謝,但也是一種禮貌的表現。
  • 例句:
    • 準備吃飯的時候,雙手合十:「(いただき)(itadaki)ます(masu)(masu)! (Itadakimasu!) 我開動了!」
    • 跟朋友一起吃飯:「(いただき)(itadaki)ます(masu)(masu)! (Itadakimasu!) 開動囉!」

10. ごちそうさまでした (Gochisousama deshita!) 我吃飽了!

吃完飯後,日本人習慣說「ごちそうさまでした」表達對食物和料理者的感謝。

  • 解釋: 「ごちそうさまでした」 意思是「多謝款待」,表達對這頓飯的美味和料理者的感謝。
  • 台灣用語: 我們會說「我吃飽了!」、「謝謝招待!」、「真好吃!」等等。
  • 例句:
    • 吃完飯後,向料理者表達感謝:「ごちそうさまでした (Gochisousama deshita!) 謝謝招待,真好吃!」
    • 在餐廳吃完飯後,跟朋友說:「ごちそうさまでした (Gochisousama deshita!) 我吃飽了!」

11. お(o)(o)(つか)(tsuka)(re)(re)(さま)(sama)でした(deshita)(deshita)! (Otsukaresama deshita!) 辛苦了!

這句話通常在工作結束、或是完成某項任務之後使用,表達對他人的辛勞和付出的感謝。

  • 解釋:(つか)(tsuka)れる」 (Tsukareru) 的意思是「疲勞」、「疲倦」。 「お(o)(o)(つか)(tsuka)れ様(さま)(sama)でした」 則是對他人辛勞的敬語表達,帶有慰勞和感謝的意味。
  • 台灣用語: 我們會說「辛苦了!」、「你辛苦了!」、「謝謝你的付出!」等等。
  • 例句:
    • 下班的時候,跟同事說:「お(o)(o)(つか)(tsuka)(re)(re)(さま)(sama)でした(deshita)(deshita)! (Otsukaresama deshita!) 辛苦了!」
    • 朋友完成一件重要的任務:「お(o)(o)(つか)(tsuka)(re)(re)(さま)(sama)でした(deshita)(deshita)! (Otsukaresama deshita!) 你辛苦了!」

12. ええ(ee)(ee)? (Ee?) 欸?

當你沒聽清楚對方說什麼、或是感到驚訝、疑惑的時候,就可以發出「ええ?」的聲音。

  • 解釋: 「ええ?」 是一種語氣詞,用來表達疑問、驚訝、或是沒聽清楚。
  • 台灣用語: 我們會說「欸?」、「蛤?」、「什麼?」、「你說什麼?」等等。
  • 例句:
    • 朋友:「我跟你說,我明天要去日本玩!」
    • 你:「ええ(ee)(ee)? (Ee?) 欸?真的假的?」
    • 朋友講話聲音太小聲,你沒聽清楚:「ええ(ee)(ee)? (Ee?) 你說什麼?」

13. うそ(uso)(uso)! (Uso!) 騙人!

當你覺得對方說的話不太可信、或是難以置信的時候,就可以說「うそ!」

  • 解釋: 「うそ」 (Uso) 的意思是「謊言」、「假的」。 驚嘆詞「うそ!」 則是用來表達不相信、或是覺得對方在說謊。
  • 台灣用語: 我們會說「騙人!」、「唬爛!」、「鬼扯!」、「才怪!」等等。
  • 例句:
    • 朋友:「我昨天中了樂透頭獎!」
    • 你:「うそ(uso)(uso)! (Uso!) 騙人!」
    • 朋友:「我考試考了一百分!」
    • 你:「うそ(uso)(uso)! (Uso!) 才怪!」

14. マジ(maji)(maji)(de)(de)? (Maji de?) 真的嗎? (比較隨性的說法)

這個詞和「本当(ほんとう)(hontou)(ni)(ni)?」 (Hontou ni?) 意思相同,都是用來確認事情的真偽,但是「マジで?」 比較隨性、口語化。

  • 解釋: 「マジ」 (Maji) 原本是「認真」、「真實」的意思。 「マジで?」 則是用來表達疑問,確認事情的真偽,語氣比較輕鬆隨意。
  • 台灣用語: 我們會說「真的假的啦?」、「真的假的?」、「不會吧?」等等。
  • 例句:
    • 朋友:「我跟你說,我昨天遇到周杰倫了!」
    • 你:「マジ(maji)(maji)(de)(de)? (Maji de?) 真的假的啦?」
    • 朋友:「我抽到頭獎了!」
    • 你:「マジ(maji)(maji)(de)(de)? (Maji de?) 不會吧?」

15. なるほど(naruhodo)(naruhodo)! (Naruhodo!) 原來如此!

當你聽了對方的解釋,或是明白了事情的真相時,就可以說「なるほど!」

  • 解釋: 「なるほど」 意思是「原來如此」、「的確如此」,表示你理解了對方所說的事情。
  • 台灣用語: 我們會說「原來如此!」、「原來是這樣啊!」、「懂了!」等等。
  • 例句:
    • 朋友跟你解釋一件事情的來龍去脈,聽完後你說:「なるほど(naruhodo)(naruhodo)! (Naruhodo!) 原來如此!」
    • 老師講解一個數學公式,你終於明白了,可以說:「なるほど(naruhodo)(naruhodo)! (Naruhodo!) 原來是這樣啊!」

16. すごい(sugoi)(sugoi)! (Sugoi!) 好厲害!

當你覺得某件事情很厲害、很棒、很驚人的時候,就可以說「すごい!」

  • 解釋: 「すごい」 是形容詞,意思是「厲害的」、「驚人的」、「很棒的」。
  • 台灣用語: 我們會說「好厲害!」、「超厲害!」、「太強了吧!」、「哇賽!」等等。
  • 例句:
    • 看到朋友在比賽中獲得第一名:「すごい(sugoi)(sugoi)! (Sugoi!) 好厲害!」
    • 朋友完成了一件非常困難的事情:「すごい(sugoi)(sugoi)! (Sugoi!) 太強了吧!」

這些只是動漫日語中的冰山一角,還有許多有趣又實用的詞彙等著我們去發掘。 透過動漫學習日語,不僅可以增加學習的樂趣,也能更深入地了解日本文化。希望今天的分享,能讓你對動漫日語有更進一步的認識,下次跟朋友聊天的時候,不妨試著用用看這些詞彙,讓你的對話更加生動有趣吧!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-15 要更新請點這裡