
戀愛蜜語:日語心動告白,甜到融化的台灣情話翻譯!
掌握日語戀愛常用語,讓你的情話更貼近心,用台灣口語化的方式,溫暖傳達你的愛意。
嘿,你是不是也曾經為了怎麼用日文表達愛意而煩惱呢?那些教科書上的句子,總覺得少了點溫度,有點生硬,沒辦法真切地傳達自己的心意。別擔心!今天就讓我們一起來學一些超實用的日文戀愛用語,而且,我會用最道地的台灣口語,把這些日文翻譯得甜滋滋,讓你的告白不只浪漫,還充滿親切感!準備好了嗎?我們開始囉!
1. 「好きだよ」(すきだよ - suki da yo - 喜歡你!)
這個是最基本,也是最重要的一句!「好き」(すき - suki)是「喜歡」的意思,「だよ」(だ - da yo)則是語尾助詞,帶有強調、親暱的語氣。
用法:可以直接用在告白的時候,也可以在日常生活中,不經意地表達好感。
台灣情話翻譯:
- 「我喜歡你啦!」(最直接的表達)
- 「我對你有意思啦!」(比較含蓄一點)
- 「你很對我的tone啦!」(比較年輕人的說法)
- 「尬意你很久了啦!」 (台語,表達喜歡很久了)
例句:
- 「ねえ、〇〇ちゃんのことが好きだよ。」(ねえ、〇〇ちゃんのことがすきだよ - Nee, 〇〇-chan no koto ga suki da yo. - 欸,我喜歡妳。)
- 台灣情話翻譯:「欸,我喜歡妳啦!」
- 「〇〇君の笑顔、本当に好きだよ。」(〇〇くんのえがお、ほんとうにすきだよ - 〇〇-kun no egao, hontou ni suki da yo. - 〇〇的笑容,我真的好喜歡。)
- 台灣情話翻譯:「〇〇你的笑容,我真的超尬意的!」
- 「ねえ、〇〇ちゃんのことが好きだよ。」(ねえ、〇〇ちゃんのことがすきだよ - Nee, 〇〇-chan no koto ga suki da yo. - 欸,我喜歡妳。)
2. 「可愛い」(かわいい - kawaii - 可愛!)
這個詞絕對是日文戀愛用語中的萬用款!不論是對女生還是對小動物,都可以用來表達喜愛之情。
用法:可以用來稱讚對方外表可愛,也可以用來形容對方的行為舉止很可愛。
台灣情話翻譯:
- 「你好可愛喔!」
- 「你真的很古錐!」(台語,形容可愛)
- 「你怎麼那麼萌啦!」
- 「你超Q的!」(形容很可愛、很萌)
例句:
- 「今日の〇〇ちゃん、すごく可愛いね。」(きょうの〇〇ちゃん、すごくかわいいね - Kyou no 〇〇-chan, sugoku kawaii ne. - 今天的〇〇,非常可愛呢。)
- 台灣情話翻譯:「欸,你今天超可愛的啦!」
- 「〇〇ちゃんの照れた顔、めっちゃ可愛い!」(〇〇ちゃんのてれたかお、めっちゃかわいい - 〇〇-chan no tereta kao, meccha kawaii! - 〇〇害羞的表情,超級可愛!)
- 台灣情話翻譯:「你害羞的樣子,真的有夠古錐的啦!」
- 「今日の〇〇ちゃん、すごく可愛いね。」(きょうの〇〇ちゃん、すごくかわいいね - Kyou no 〇〇-chan, sugoku kawaii ne. - 今天的〇〇,非常可愛呢。)
3. 「かっこいい」(かっこいい - kakkoii - 帥氣!)
跟「可愛い」相對應,這個詞是用來稱讚男生的。
用法:可以用來稱讚對方外表帥氣,也可以用來形容對方的行為舉止很有魅力。
台灣情話翻譯:
- 「你好帥喔!」
- 「你真的很Man!」(形容有男子氣概)
- 「你超有型的!」
- 「帥到掉渣!」 (比較誇張的用法)
例句:
- 「〇〇君、今日の服装かっこいいね。」(〇〇くん、きょうのふくそうかっこいいね - 〇〇-kun, kyou no fukusou kakkoii ne. - 〇〇,你今天的穿著很帥氣呢。)
- 台灣情話翻譯:「欸,你今天的穿搭超有型的啦!」
- 「〇〇君が真剣な顔してる時、本当にかっこいいと思う。」(〇〇くんがしんけんなかおしてる とき、ほんとうにかっこいいとおもう - 〇〇-kun ga shinken na kao shiteru toki, hontou ni kakkoii to omou. - 〇〇認真的時候,我覺得真的很帥。)
- 台灣情話翻譯:「你認真起來的時候,真的帥到爆!」
- 「〇〇君、今日の服装かっこいいね。」(〇〇くん、きょうのふくそうかっこいいね - 〇〇-kun, kyou no fukusou kakkoii ne. - 〇〇,你今天的穿著很帥氣呢。)
4. 「一緒にいると楽しい」(いっしょにいるとたのしい - issho ni iru to tanoshii - 跟你在一起很開心!)
這句話非常重要!表達和你在一起的時候,對方讓你感到快樂。
用法:可以在約會後,或是聊天的時候,真誠地表達你的感受。
台灣情話翻譯:
- 「跟你在一起很開心耶!」
- 「跟你相處的時候,我心情很好!」
- 「跟你在一起,我都笑到肚子痛!」
- 「跟你聊天,時間都過好快!」
例句:
- 「〇〇ちゃんと一緒にいると、いつも楽しいよ。」(〇〇ちゃんと いっしょにいると、いつもたのしいよ - 〇〇-chan to issho ni iru to, itsumo tanoshii yo. - 和〇〇在一起,總是覺得很開心。)
- 台灣情話翻譯:「跟你在一起,真的超開心的啦!」
- 「今日のデート、本当に楽しかった。〇〇君と一緒にいると、時間が経つのも忘れちゃう。」(きょうのデート、ほんとうにたのしかった。〇〇くんと いっしょにいると、じかんがたつ のもわすれちゃう - Kyou no deeto, hontou ni tanoshikatta. 〇〇-kun to issho ni iru to, jikan ga tatsu no mo wasurechau. - 今天的約會,真的很開心。和你在一起,時間都過得好快。)
- 台灣情話翻譯:「今天的約會,我超喜歡的!跟你在一起,時間都過得飛快!」
- 「〇〇ちゃんと一緒にいると、いつも楽しいよ。」(〇〇ちゃんと いっしょにいると、いつもたのしいよ - 〇〇-chan to issho ni iru to, itsumo tanoshii yo. - 和〇〇在一起,總是覺得很開心。)
5. 「会いたい」(あいたい - aitai - 想見你!)
直接表達想念對方的心情。
用法:可以用在分開之後,或是很久沒見的時候,表達你的思念。
台灣情話翻譯:
- 「我想你!」
- 「我好想見你喔!」
- 「超想你的啦!」
- 「好想跟你見面喔!」
例句:
- 「〇〇ちゃん、今すぐ会いたい。」(〇〇ちゃん、いますぐあいたい - 〇〇-chan, ima sugu aitai. - 〇〇,我現在就想見妳。)
- 台灣情話翻譯:「我現在就好想看到你喔!」
- 「〇〇君に会えなくて、寂しい。」(〇〇くんにあえなくて、さびしい - 〇〇-kun ni aenakute, sabishii. - 見不到〇〇,覺得好寂寞。)
- 台灣情話翻譯:「沒看到你,覺得有點空虛寂寞覺得冷。」
- 「〇〇ちゃん、今すぐ会いたい。」(〇〇ちゃん、いますぐあいたい - 〇〇-chan, ima sugu aitai. - 〇〇,我現在就想見妳。)
6. 「心配しないで」(しんぱいしないで - shinpai shinaide - 別擔心!)
表達對對方的關心,希望對方不要擔心。
用法:可以用在對方遇到困難,或是身體不舒服的時候,表達你的關懷。
台灣情話翻譯:
- 「別擔心啦!」
- 「不用想太多啦!」
- 「安啦!沒問題的!」(台語)
- 「放輕鬆啦!」
例句:
- 「大丈夫だよ、心配しないで。」(だいじょうぶだよ、しんぱいしないで - Daijoubu da yo, shinpai shinaide. - 沒事的,別擔心。)
- 台灣情話翻譯:「沒事啦!安啦!不用擔心!」
- 「無理しないで、心配だよ。」(むりしないで、しんぱいだよ - Muri shinaide, shinpai da yo. - 不要勉強自己,我很擔心你。)
- 台灣情話翻譯:「不要太操勞啦!我會擔心的!」
- 「大丈夫だよ、心配しないで。」(だいじょうぶだよ、しんぱいしないで - Daijoubu da yo, shinpai shinaide. - 沒事的,別擔心。)
7. 「ありがとう」(ありがとう - arigatou - 謝謝!)
雖然是基本用語,但在戀愛關係中,更要常常表達感謝。
用法:感謝對方為你做的事情,或是感謝對方出現在你的生命中。
台灣情話翻譯:
- 「謝謝你!」
- 「多謝啦!」(台語)
- 「有你真好!」
- 「真的太感謝你了!」
例句:
- 「〇〇ちゃん、いつもありがとう。」(〇〇ちゃん、いつもありがとう - 〇〇-chan, itsumo arigatou. - 〇〇,一直以來謝謝你。)
- 台灣情話翻譯:「真的超感謝你的啦!一直以來!」
- 「〇〇君に出会えて、本当に感謝してる。」(〇〇くんにであえて、ほんとうにかんしゃしてる - 〇〇-kun ni deaete, hontou ni kansha shiteru. - 能夠遇見〇〇,我真的很感謝。)
- 台灣情話翻譯:「能遇到你,真的是我這輩子最幸運的事了!超級感謝!」
- 「〇〇ちゃん、いつもありがとう。」(〇〇ちゃん、いつもありがとう - 〇〇-chan, itsumo arigatou. - 〇〇,一直以來謝謝你。)
8. 「大切にする」(たいせつにする - taisetsu ni suru - 會好好珍惜!)
表達你會好好珍惜對方,重視這段感情。
用法:可以在告白的時候,或是交往一段時間後,表達你的決心。
台灣情話翻譯:
- 「我會好好珍惜你的!」
- 「我會對你很好的!」
- 「我會好好對待你的!」
- 「我一定會好好疼你的!」
例句:
- 「〇〇ちゃんのこと、大切にするよ。」(〇〇ちゃんの こと、たいせつにするよ - 〇〇-chan no koto, taisetsu ni suru yo. - 我會好好珍惜妳的。)
- 台灣情話翻譯:「我會好好對你的啦!放心!」
- 「この気持ちを、大切にしたい。」(このきもちを、たいせつにしたい - Kono kimochi wo, taisetsu ni shitai. - 我想好好珍惜這份感情。)
- 台灣情話翻譯:「我想要好好珍惜我們之間的感情!」
- 「〇〇ちゃんのこと、大切にするよ。」(〇〇ちゃんの こと、たいせつにするよ - 〇〇-chan no koto, taisetsu ni suru yo. - 我會好好珍惜妳的。)
9. 「一緒にいたい」(いっしょにいたい - issho ni itai - 想跟你在一起!)
表達想要一直和對方在一起的願望。
用法:可以在離別的時候,或是對未來有所期待的時候,表達你的渴望。
台灣情話翻譯:
- 「我想一直跟你在一起!」
- 「我想要一直跟你在一起!」
- 「我希望可以一直跟你在一起!」
- 「我想跟你長長久久!」
例句:
- 「〇〇ちゃんと、ずっと一緒にいたい。」(〇〇ちゃんと、ずっと いっしょにいたい - 〇〇-chan to, zutto issho ni itai. - 我想永遠和〇〇在一起。)
- 台灣情話翻譯:「我想要永遠跟你在一起啦!」
- 「これからも、ずっと一緒にいたいな。」(これからも、ずっと いっしょにいたいな - Korekara mo, zutto issho ni itai na. - 以後也想一直在一起呢。)
- 台灣情話翻譯:「希望以後也可以一直跟你在一起!」
- 「〇〇ちゃんと、ずっと一緒にいたい。」(〇〇ちゃんと、ずっと いっしょにいたい - 〇〇-chan to, zutto issho ni itai. - 我想永遠和〇〇在一起。)
10. 「愛してる」(あいしてる - aishiteru - 我愛你!)
這是最高級的告白!表達最深沉的愛意。
用法:通常會在非常重要的時刻,或是感情非常深厚的時候使用。
台灣情話翻譯:
- 「我愛你!」
- 「我愛你愛到骨子裡!」
- 「我超愛你的啦!」
- 「我愛你愛到無法自拔!」
例句:
- 「〇〇ちゃんのことが、愛してる。」(〇〇ちゃんのことが、あいしてる - 〇〇-chan no koto ga, aishiteru. - 我愛妳。)
- 台灣情話翻譯:「我真的愛你愛到不行!」
- 「心から、愛してる。」(こころから、あいしてる - Kokoro kara, aishiteru. - 我從心底愛你。)
- 台灣情話翻譯:「我是真心真意愛你的!」
- 「〇〇ちゃんのことが、愛してる。」(〇〇ちゃんのことが、あいしてる - 〇〇-chan no koto ga, aishiteru. - 我愛妳。)
補充說明:
- 日文的語氣非常重要,同樣一句話,用不同的語氣說出來,意思可能會有很大的不同。所以在練習這些戀愛用語的時候,也要注意自己的語氣和表情喔!
- 在對長輩或是不熟悉的人說話時,要使用比較禮貌的語氣。例如,將「好きだよ」(すきだよ - suki da yo)改成「好きです」(すきです - suki desu)。
- 不要害怕犯錯!語言學習的過程就是不斷嘗試和修正的過程。勇敢地說出口,才是最重要的!
希望這些戀愛用語和台灣情話翻譯,能幫助你更順利地表達愛意!祝你戀愛順利,甜甜蜜蜜!