
笑到肚子痛!揭秘日本家庭的爆笑日常:原來他們也這樣說!
想知道日本家庭每天都在聊些什麼嗎?讓你彷彿置身他們家客廳,聽他們用最道地的口音,講著你也能學會的溫馨又搞笑的日常對話!
從「早安」開始的一天:充滿活力的問候語
一天的開始,當然要用充滿活力的問候語來迎接!日文的「早安」是「おはよう」(o-ha-yo-u),但是你會發現,在家裡,他們說的可能更隨興一點!
例句:
- 媽媽對著還在賴床的孩子: 「起きなさい!早く!朝だよ!」(o-ki-na-sa-i! ha-ya-ku! a-sa da-yo!) (起床啦!快點!早上囉!)
- 解釋: 「起きなさい」(o-ki-na-sa-i)是「起きる」(o-ki-ru,起床)的命令形,語氣比較強烈,通常是長輩對晚輩說,或是比較親近的人之間使用。「早く」(ha-ya-ku)是「快點」的意思。「朝だよ」(a-sa da-yo)則是提醒對方是早上。
- 爸爸匆忙出門前: 「行ってきます!」(i-tte ki-ma-su!) (我出門了!)
- 解釋: 這是出門時必說的一句話,包含著「我出門了,等一下會回來」的意思。
- 家人回應: 「行ってらっしゃい!」(i-tte ra-ssha-i!) (路上小心!)
- 解釋: 這是送別出門的人時說的話,包含著「一路順風,等你回來」的意思。
進階用法:
- 如果你想更可愛一點,可以把「おはよう」(o-ha-yo-u)說成「おはよ」(o-ha-yo)。
- 如果對方還沒睡醒,可以用比較溫柔的語氣說:「朝だよ~」(a-sa da-yo~),尾音拉長一點,會顯得更溫柔。
餐桌上的閒聊:家人的情感交流
餐桌是家人情感交流的重要場所,大家會邊吃邊聊,分享彼此的生活。
例句:
- 媽媽問孩子: 「今日学校で何かあった?」(kyo-u ga-kko-u de na-ni-ka a-tta?) (今天在學校發生什麼事了嗎?)
- 解釋: 「学校」(ga-kko-u)是「學校」的意思。「何か」(na-ni-ka)是「什麼事」的意思。「あった」(a-tta)是「ある」(a-ru,有)的過去式。
- 孩子回答: 「うん、今日ね、テストでいい点取れたんだ!」(u-n, kyo-u ne, te-su-to de i-i te-n to-re-ta-n-da!) (嗯,今天啊,考試考了個好分數!)
- 解釋: 「テスト」(te-su-to)是「考試」的意思。「いい点」(i-i te-n)是「好分數」的意思。「取れた」(to-re-ta)是「取る」(to-ru,取得)的可能形加上過去式,表示「能夠取得」。
- 爸爸稱讚: 「それはすごい!よく頑張ったね!」(so-re wa su-go-i! yo-ku ga-n-ba-tta ne!) (那真是太棒了!你真努力!)
- 解釋: 「すごい」(su-go-i)是「厲害、了不起」的意思。「よく」(yo-ku)是「很、好好地」的意思。「頑張った」(ga-n-ba-tta)是「頑張る」(ga-n-ba-ru,努力)的過去式。
台灣用語小劇場:
- 如果孩子考得不好,媽媽可能會說:「這次沒考好沒關係,下次再加油就好啦!下次把它 考回來!」
- 如果孩子考得很好,爸爸可能會說:「金孫/ 金孫女 真厲害!晚上 帶你去吃好料!」
家事分工:誰洗碗?誰倒垃圾?
家事分工也是家庭日常中重要的一環,偶爾也會因為家事分配不均而引發小小的爭執。
例句:
- 媽媽對爸爸說: 「ねえ、今日はお皿洗いお願いしてもいい?」(ne-e, kyo-u wa o-sa-ra-a-ra-i o-ne-ga-i shi-te mo i-i?) (欸,今天可以拜託你洗碗嗎?)
- 解釋: 「お皿洗い」(o-sa-ra-a-ra-i)是「洗碗」的意思。「お願い」(o-ne-ga-i)是「拜託」的意思。「~てもいい」(~te mo i-i)是表示「可以…嗎」的句型。
- 爸爸回應: 「えー、今日はちょっと疲れてるんだけど…」(e-e, kyo-u wa cho-tto tsu-ka-re-te-ru-n-da-ke-do…) (欸,我今天有點累耶…)
- 解釋: 「ちょっと」(cho-tto)是「一點點」的意思。「疲れてる」(tsu-ka-re-te-ru)是「疲れている」(tsu-ka-re-te i-ru,疲累)的縮短形。
- 媽媽撒嬌: 「お願いよ~、明日私がゴミ出しするから!」(o-ne-ga-i yo~, a-shi-ta wa-ta-shi ga go-mi-da-shi su-ru ka-ra!) (拜託啦~,明天我倒垃圾!)
- 解釋: 「ゴミ出し」(go-mi-da-shi)是「倒垃圾」的意思。「~から」(~ka-ra)是表示「因為…所以…」的句型。
台灣用語小劇場:
- 如果爸爸一直推託,媽媽可能會說:「你喔!每次都這樣! 碗都不洗!」
- 如果爸爸洗完碗,媽媽可能會說:「啊你洗乾淨一點啦!」
假日出遊:全家歡樂時光
假日是家人一起出遊的好時機,可以增進彼此的感情。
例句:
- 孩子興奮地說: 「やったー!明日遊園地に行くんだ!」(ya-tta-! a-shi-ta yu-u-e-n-chi ni i-ku-n-da!) (太棒了!明天要去遊樂園!)
- 解釋: 「やったー!」(ya-tta-!) 是表示「太好了!」的歡呼聲。「遊園地」(yu-u-e-n-chi)是「遊樂園」的意思。「行く」(i-ku)是「去」的意思。
- 媽媽提醒: 「忘れ物はない?ちゃんと準備した?」(wa-su-re-mo-no wa na-i? cha-n-to ju-n-bi shi-ta?) (有沒有忘記東西?有沒有好好準備?)
- 解釋: 「忘れ物」(wa-su-re-mo-no)是「忘記的東西」的意思。「ちゃんと」(cha-n-to)是「好好地、確實地」的意思。「準備」(ju-n-bi)是「準備」的意思。
- 爸爸開車時: 「安全運転でいくぞ!」(a-n-ze-n u-n-te-n de i-ku zo!) (安全駕駛喔!)
- 解釋: 「安全運転」(a-n-ze-n u-n-te-n)是「安全駕駛」的意思。「~ぞ」(~zo)是表示意志的語氣,通常是男性使用。
台灣用語小劇場:
- 在遊樂園排隊時,孩子可能會說:「阿爸!我腳好痠喔!」
- 玩雲霄飛車時,媽媽可能會尖叫:「夭壽喔! 好恐怖!」
睡前的溫馨對話:互道晚安
睡前是家人互相道晚安,分享一天心情的時刻。
例句:
- 媽媽哄孩子睡覺: 「おやすみ、いい夢見てね。」(o-ya-su-mi, i-i yu-me mi-te ne.) (晚安,做個好夢。)
- 解釋: 「おやすみ」(o-ya-su-mi)是「晚安」的意思。「いい夢」(i-i yu-me)是「好夢」的意思。「見てね」(mi-te ne)是「見る」(mi-ru,看)的命令形,加上「ね」(ne),表示希望對方做個好夢。
- 孩子回應: 「お母さん、おやすみ。」(o-ka-a-sa-n, o-ya-su-mi.) (媽媽,晚安。)
- 爸爸關燈前: 「明日も頑張ろうね。」(a-shi-ta mo ga-n-ba-ro-u ne.) (明天也一起加油喔。)
- 解釋: 「頑張ろう」(ga-n-ba-ro-u)是「頑張る」(ga-n-ba-ru,努力)的意志形,表示「一起加油」。
台灣用語小劇場:
- 媽媽可能會幫孩子 蓋好被被,說:「睏飽,精神好!」
- 爸爸可能會在關燈前,偷偷跟孩子說:「明天帶你去買玩具! (小聲)」
其他常用的家庭日常用語
除了以上的情境外,還有一些常用的家庭日常用語,學起來讓你更融入日本家庭的氛圍!
- **「ただいま」(ta-da-i-ma) (我回來了!)**:回家時說的話。
- **「おかえり」(o-ka-e-ri) (你回來啦!)**:家人聽到「ただいま」(ta-da-i-ma) 時的回應。
- **「いただきます」(i-ta-da-ki-ma-su) (我要開動了!)**:吃飯前說的話,表示感謝。
- **「ごちそうさまでした」(go-chi-so-u-sa-ma-de-shi-ta) (我吃飽了!)**:吃完飯後說的話,表示感謝。
- **「ごめんね」(go-me-n-ne) (對不起!)**:道歉時說的話,比較輕鬆、親近的語氣。
- **「ありがとう」(a-ri-ga-to-u) (謝謝!)**:感謝時說的話。
- **「大丈夫(だいじょうぶ)だよ」(da-i-jo-u-bu da-yo) (沒關係!)**:安慰別人時說的話。
- **「どうしたの?」(do-u shi-ta no?) (怎麼了?)**:關心別人時說的話。
- **「ちょっと待って」(cho-tto ma-tte) (等一下!)**:請對方稍等時說的話。
台灣用語小劇場:
- 當不小心撞到別人時,可能會說:「歹勢啦!」
- 當對方幫了你很大的忙時,可能會說:「真是感謝喔!」
:創造屬於你的家庭溫馨對話
透過這些例句和情境,相信你已經對日本家庭的日常對話有更深入的了解。語言是活的,可以根據不同的情境和對象調整。最重要的是,用真誠的心與家人交流,創造屬於你們獨一無二的溫馨對話!下次有機會和日本朋友交流時,不妨試著用這些句子,保證讓他們覺得你超 pro!