
欸!日文口語跟書面語差這麼多,難怪講出來的話日本人都聽不懂啦!
想知道怎麼把日文講得更像日本人嗎?讓我們一起來聊聊日文口語跟書面語的那些眉角吧!
日文這門語言啊,真的是既迷人又有點讓人頭痛! 尤其是口語跟書面語之間的差異,簡直就像是平行時空一樣。 我們在教科書上學到的那些「正經八百」的日文,到了實際生活裡,日本人卻好像很少這麼講? 常常搞得我們一頭霧水,覺得自己學的日文根本派不上用場。 沒關係! 今天就讓我們一起來好好地「解密」一下日文口語跟書面語的差異,讓你下次開口說日文的時候,再也不會覺得尷尬癌發作啦!
首先,我們先來聊聊「です/ます」體跟「だ/である」體的差別
這應該是大家學日文一開始就會接觸到的文法了。 「です/ます」體是比較有禮貌、正式的表達方式,通常會在跟長輩、上司,或是第一次見面的人說話的時候使用。 而「だ/である」體則比較隨性、口語化,通常會在跟朋友、家人,或是比較熟識的人之間使用。
「です/ます」體(desu/masu tai):丁寧体(teinei tai):敬體
- 例句:
- これは本です。(Kore wa hon desu.) (這是一本書。)
- 明日、学校へ行きます。(Ashita, gakkou e ikimasu.) (明天我去學校。)
- 例句:
「だ/である」體(da/dearu tai):普通体(futsuu tai):常體、普通體、簡體
- 例句:
- これは本だ。(Kore wa hon da.) (這是一本書。)
- 明日、学校へ行く。(Ashita, gakkou e iku.) (明天我去學校。)
- 例句:
看起來好像很簡單對不對? 但是!魔鬼就藏在細節裡!
「だ」跟「である」的選擇也是有學問的喔!
「だ」通常用在口語,比較簡潔明瞭。 而「である」則比較正式,通常用在書面文章或是正式的演講場合。
- 例句:
口語:これは私の意見だ。(Kore wa watashi no iken da.) (這是我的意見。)
- Kore (これ) - 這 / ko re
- wa (は) - (主題助詞) / wa
- watashi (私) - 我 / wa ta shi
- no (の) - 的 (所有格助詞) / no
- iken (意見) - 意見 / i ken
- da (だ) - 是 / da
書面:これは私の意見である。(Kore wa watashi no iken de aru.) (這是我的意見。)
- Kore (これ) - 這 / ko re
- wa (は) - (主題助詞) / wa
- watashi (私) - 我 / wa ta shi
- no (の) - 的 (所有格助詞) / no
- iken (意見) - 意見 / i ken
- de aru (である) - 是 / de a ru
接下來,我們來聊聊語尾助詞
語尾助詞真的是日文口語的靈魂人物! 加了語尾助詞,可以讓你的日文聽起來更自然、更生動。 像是「ね」、「よ」、「さ」、「じゃん」等等,都是很常見的語尾助詞。
ね (ne): 表示確認、尋求認同,或是緩和語氣。
- 例句:
- 今日暑いね。(Kyou atsui ne.) (今天好熱呢。)
- Kyou (今日) - 今天 / kyou
- atsui (暑い) - 熱 / a tsu i
- ne (ね) - 呢 / ne
- 今日暑いね。(Kyou atsui ne.) (今天好熱呢。)
- 例句:
よ (yo): 表示告知、強調。
- 例句:
- 私知らないよ。(Watashi shiranai yo.) (我不知道喔。)
- Watashi (私) - 我 / wa ta shi
- shiranai (知らない) - 不知道 / shi ra na i
- yo (よ) - 喔 / yo
- 私知らないよ。(Watashi shiranai yo.) (我不知道喔。)
- 例句:
さ (sa): 表示輕微的強調,或是給予建議。
- 例句:
- 早く行こうさ。(Hayaku ikou sa.) (我們快點走吧!)
- Hayaku (早く) - 快點 / ha ya ku
- ikou (行こう) - 走吧 / i kou
- sa (さ) - 吧 / sa
- 早く行こうさ。(Hayaku ikou sa.) (我們快點走吧!)
- 例句:
じゃん (jan): (關東地區常用)表示理所當然,或是尋求認同。
- 例句:
- だって、そうじゃん。(Datte, sou jan.) (因為,就是這樣嘛!)
- Datte (だって) - 因為 / dat te
- sou (そう) - 這樣 / sou
- jan (じゃん) - 嘛 / jan
- だって、そうじゃん。(Datte, sou jan.) (因為,就是這樣嘛!)
- 例句:
語尾助詞真的很好用,但是也要注意場合跟對象喔! 對長輩或是上司,最好還是少用一點比較隨性的語尾助詞,以免給人不禮貌的感覺。
還有還有! 敬語也是一個大學問!
敬語是日文裡非常重要的一環,也是區分口語跟書面語的一個重要指標。 敬語可以分成三種:尊敬語、謙讓語、丁寧語。
尊敬語 (sonkeigo): 用來抬高對方身份,表示對對方的尊敬。
- 例句:
- 先生はもう帰られました。(Sensei wa mou kaeraremashita.) (老師已經回去了。)
- Sensei (先生) - 老師 / sen sei
- wa (は) - (主題助詞) / wa
- mou (もう) - 已經 / mou
- kaeraremashita (帰られました) - 回去了 / ka e ra re ma shi ta
- 先生はもう帰られました。(Sensei wa mou kaeraremashita.) (老師已經回去了。)
- 例句:
謙讓語 (kenjougo): 用來貶低自己的身份,表示對對方的尊敬。
- 例句:
- 私がご案内いたします。(Watashi ga go annai itashimasu.) (我來為您帶路。)
- Watashi (私) - 我 / wa ta shi
- ga (が) - (主語助詞) / ga
- go annai itashimasu (ご案内いたします) - 為您帶路 / go an na i i ta shi ma su
- 私がご案内いたします。(Watashi ga go annai itashimasu.) (我來為您帶路。)
- 例句:
丁寧語 (teineigo): 用來美化語言,讓語氣更客氣有禮貌。
- 例句:
- ありがとうございます。(Arigatou gozaimasu.) (非常感謝。)
- Arigatou (ありがとう) - 謝謝 / a ri ga tou
- gozaimasu (ございます) - (丁寧語) / go za i ma su
- ありがとうございます。(Arigatou gozaimasu.) (非常感謝。)
- 例句:
敬語的用法非常複雜,需要花很多時間才能掌握。 但是!如果你想要讓你的日文聽起來更專業、更有禮貌,就一定要好好學習敬語喔!
除了文法之外,還有一些詞彙上的差異也需要注意
有些詞彙在書面語跟口語裡,會有不同的表達方式。 像是「とても」在書面語裡是很常見的「非常」的意思,但是在口語裡,日本人更常說「すごく」(sugoku)或是「めっちゃ」(meccha)。
とても (totemo): 非常 (書面語)
- 例句:
- それはとても素晴らしいです。(Sore wa totemo subarashii desu.) (那真是太棒了。)
- Sore (それ) - 那 / so re
- wa (は) - (主題助詞) / wa
- totemo (とても) - 非常 / to te mo
- subarashii (素晴らしい) - 棒 / su ba ra shii
- desu (です) - 是 / de su
- それはとても素晴らしいです。(Sore wa totemo subarashii desu.) (那真是太棒了。)
- 例句:
すごく (sugoku): 非常 (口語)
- 例句:
- それ、すごく面白い!(Sore, sugoku omoshiroi!) (那個,超有趣的!)
- Sore (それ) - 那 / so re
- sugoku (すごく) - 超級 / su go ku
- omoshiroi (面白い) - 有趣 / o mo shi ro i
- それ、すごく面白い!(Sore, sugoku omoshiroi!) (那個,超有趣的!)
- 例句:
めっちゃ (meccha): 非常 (關西地區常用口語)
- 例句:
- それ、めっちゃ美味しいわ!(Sore, meccha oishii wa!) (那個,超級好吃的啦!)
- Sore (それ) - 那 / so re
- meccha (めっちゃ) - 超級 / mec cha
- oishii (美味しい) - 好吃 / o i shii
- wa (わ) - (語尾助詞) / wa
- それ、めっちゃ美味しいわ!(Sore, meccha oishii wa!) (那個,超級好吃的啦!)
- 例句:
還有一些簡略的說法,也是口語中很常見的。 像是「~ている」可以簡略成「~てる」,「~てしまう」可以簡略成「~ちゃう」,「~ておく」可以簡略成「~とく」。
~ている (te iru) → ~てる (teru): 正在…
- 例句:
- 今、勉強している。(Ima, benkyou shite iru.) → 今、勉強してる。(Ima, benkyou shiteru.) (現在正在唸書。)
- Ima (今) - 現在 / i ma
- benkyou shite iru (勉強している) - 正在唸書 / ben kyou shi te i ru
- benkyou shiteru (勉強してる) - 正在唸書 (簡略) / ben kyou shi te ru
- 今、勉強している。(Ima, benkyou shite iru.) → 今、勉強してる。(Ima, benkyou shiteru.) (現在正在唸書。)
- 例句:
~てしまう (te shimau) → ~ちゃう (chau): …完了、…掉
- 例句:
- 食べてしまった。(Tabete shimatta.) → 食べちゃった。(Tabechatta.) (吃掉了。)
- Tabete shimatta (食べてしまった) - 吃完了 / ta be te shi mat ta
- Tabechatta (食べちゃった) - 吃完了 (簡略) / ta be chat ta
- 食べてしまった。(Tabete shimatta.) → 食べちゃった。(Tabechatta.) (吃掉了。)
- 例句:
~ておく (te oku) → ~とく (toku): 事先…、…準備
- 例句:
- 予約しておきます。(Yoyaku shite okimasu.) → 予約しときます。(Yoyaku shitokimasu.) (事先預約。)
- Yoyaku shite okimasu (予約しておきます) - 事先預約 / yo ya ku shi te o ki ma su
- Yoyaku shitokimasu (予約しときます) - 事先預約 (簡略) / yo ya ku shi to ki ma su
- 予約しておきます。(Yoyaku shite okimasu.) → 予約しときます。(Yoyaku shitokimasu.) (事先預約。)
- 例句:
這些簡略的說法,雖然很方便,但是也要注意使用場合喔! 在比較正式的場合,最好還是使用完整的說法,以免給人不夠嚴謹的感覺。
也是最重要的,就是要多聽、多說、多練習!
學習日文口語最好的方法,就是多聽日本人怎麼說話。 可以多看日劇、動畫、綜藝節目,或是跟日本人聊天,模仿他們的語氣跟用詞。 然後,就是要勇敢地開口說! 不管說得好不好,只要敢說,就會越來越進步。 不要害怕犯錯,犯錯是學習的必經之路。 重點是要從錯誤中學習,不斷地改進自己。
希望今天的分享,能幫助大家更了解日文口語跟書面語的差異。 祝大家日文學習順利! 讓我們一起努力,把日文學得更好吧!